mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-18 15:31:28 +01:00
416 lines
21 KiB
Plaintext
416 lines
21 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Faktura
|
|
Bills=Faktury
|
|
BillsCustomers=Zákazníka faktury
|
|
BillsCustomer=Faktuře Zákazníka
|
|
BillsSuppliers=Dodavatelských faktur
|
|
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníka
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury pro zákazníka %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatele
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
|
|
BillsUnpaid=Nezaplacený
|
|
BillsLate=Opožděné platby
|
|
BillsStatistics=Zákazníka faktury statistiky
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Dodavatelských faktur statistiky
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože nelze smazat
|
|
InvoiceStandard=Standardní faktura
|
|
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
|
|
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je společná faktura.
|
|
InvoiceDeposit=Zálohové faktury
|
|
InvoiceDepositAsk=Zálohové faktury
|
|
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se děje, když je záloha byla přijata.
|
|
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá evidence hodnotu.
|
|
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
|
|
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradní faktura</b> se používá ke zrušení a nahrazení zcela fakturu bez zaplacení již obdrželi. <br><br> Poznámka: Pouze faktura s žádnou platbu na něm mohou být nahrazeny. Pokud není uzavřen, bude automaticky uzavřen "opuštěný".
|
|
InvoiceAvoir=Dobropis
|
|
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například).
|
|
ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s
|
|
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
|
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
|
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
|
|
CorrectInvoice=Správné faktura %s
|
|
CorrectionInvoice=Oprava faktury
|
|
UsedByInvoice=Použita na úhradu faktur %s
|
|
ConsumedBy=Spotřebované
|
|
NotConsumed=Která nebyla spotřebována,
|
|
NoReplacableInvoice=Žádné výměnné faktury
|
|
NoInvoiceToCorrect=Ne fakturu opravit
|
|
InvoiceHasAvoir=Opraveno jedním nebo několika faktur
|
|
CardBill=Faktura karty
|
|
PredefinedInvoices=Předdefinované Faktury
|
|
Invoice=Faktura
|
|
Invoices=Faktury
|
|
InvoiceLine=Faktura linka
|
|
InvoiceCustomer=Zákazník faktura
|
|
CustomerInvoice=Zákazník faktura
|
|
CustomersInvoices=Zákazníci faktury
|
|
SupplierInvoice=Dodavatel fakturu
|
|
SuppliersInvoices=Dodavatelé faktury
|
|
SupplierBill=Dodavatel fakturu
|
|
SupplierBills=dodavatelé faktury
|
|
Payment=Platba
|
|
PaymentBack=Platba zpět
|
|
Payments=Platby
|
|
PaymentsBack=Platby zpět
|
|
PaidBack=Placené zpět
|
|
DatePayment=Datum platby
|
|
DeletePayment=Odstranit platby
|
|
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento dobropis nebo ukládáním do absolutního slevu? <br> Částka bude tak uložena mezi všemi slevy a může být použit jako slevu pro aktuální nebo budoucí faktury pro tohoto zákazníka.
|
|
SupplierPayments=Dodavatelé platby
|
|
ReceivedPayments=Přijaté platby
|
|
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté platby zákazníci ověřují
|
|
PaymentsReportsForYear=Platby zprávy pro %s
|
|
PaymentsReports=Platby zprávy
|
|
PaymentsAlreadyDone=Platby neučinily
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Platby zpět neučinily
|
|
PaymentRule=Platba pravidlo
|
|
PaymentMode=Typ platby
|
|
PaymentConditions=Termín vyplacení
|
|
PaymentConditionsShort=Termín vyplacení
|
|
PaymentAmount=Částka platby
|
|
ValidatePayment=Ověření platby
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Platební vyšší než upomínce k zaplacení
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než ve zbytku platit. <br> Upravte položky, jinak potvrdí a přemýšlet o vytvoření dobropisu přeplatku obdrží pro každou přeplatku faktury.
|
|
ClassifyPaid=Klasifikaci "Zaplaceno"
|
|
ClassifyPaidPartially=Klasifikovat "Placené částečně"
|
|
ClassifyCanceled=Klasifikovat "Opuštěné"
|
|
ClassifyClosed=Klasifikaci "uzavřeným"
|
|
CreateBill=Vytvořit fakturu
|
|
AddBill=Přidat fakturu nebo dobropis
|
|
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu
|
|
DeleteBill=Odstranit fakturu
|
|
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznické faktuře
|
|
SearchASupplierInvoice=Hledat na dodavatelské faktury
|
|
CancelBill=Storno faktury
|
|
SendRemindByMail=Poslat připomínku EMail
|
|
DoPayment=Do platbu
|
|
DoPaymentBack=Do platební záda
|
|
ConvertToReduc=Převod do budoucnosti slevou
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platby, které obdržel od zákazníka
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu ze strany zákazníka
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbytek zaplatit, je nulová
|
|
Amount=Množství
|
|
PriceBase=Cena základní
|
|
BillStatus=Stav faktury
|
|
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřena)
|
|
BillStatusPaid=Placený
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Placené nebo převedeny na slevu
|
|
BillStatusConverted=Placená (připravena pro závěrečné faktuře)
|
|
BillStatusCanceled=Opuštěný
|
|
BillStatusValidated=Ověřené (třeba věnovat)
|
|
BillStatusStarted=Začínáme
|
|
BillStatusNotPaid=Nezaplatil
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřená (neplacené)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Placené (částečně)
|
|
BillShortStatusDraft=Návrh
|
|
BillShortStatusPaid=Placený
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Zpracované
|
|
BillShortStatusConverted=Zpracované
|
|
BillShortStatusCanceled=Opuštěný
|
|
BillShortStatusValidated=Ověřené
|
|
BillShortStatusStarted=Začínáme
|
|
BillShortStatusNotPaid=Nezaplatil
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placené (částečně)
|
|
PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definován
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Žádná výchozí platební režim definován. Přejít na faktury modulu nastavení to opravit.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet, pak přejděte na nastavení panelu faktur modulu definovat platebních režimů
|
|
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba pokusu o ověření fakturu nahradit faktury %s. Ale tenhle byl již nahrazen faktuře %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba sleva již používá
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba musí být správná faktura mít zápornou částku
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba musí být tento typ faktury mají kladné hodnoty
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu, která je stále ve stavu návrhu
|
|
BillFrom=Z
|
|
BillTo=Na
|
|
ActionsOnBill=Akce na faktuře
|
|
NewBill=Nová faktura
|
|
Prélèvements=Trvalý příkaz
|
|
Prélèvements=Trvalý příkaz
|
|
LastBills=Poslední %s faktury
|
|
LastCustomersBills=Poslední %s zákazníkům faktury
|
|
LastSuppliersBills=Poslední %s dodavatelů faktury
|
|
AllBills=Všechny faktury
|
|
OtherBills=Ostatní faktury
|
|
DraftBills=Návrhy faktury
|
|
CustomersDraftInvoices=Zákazníci návrh faktury
|
|
SuppliersDraftInvoices=Dodavatelé návrh faktury
|
|
Unpaid=Nezaplacený
|
|
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
|
|
ConfirmValidateBill=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto fakturu s referenčními <b>%s?</b>
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu placené?
|
|
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit faktury <b>%s?</b>
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat faktura "opuštěný"?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturační <b>%s</b> do stavu placené?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zaplacena úplně. Jaké jsou důvody pro vás zavřít tuto fakturu?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbytek platit <b>(%s %s)</b> je sleva poskytnuta, protože platba byla provedena před horizontu. I zjednat DPH s dobropisu.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbytek platit <b>(%s %s)</b> je sleva poskytnuta, protože platba byla provedena před horizontu. Souhlasím ztratit DPH u této slevy.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbytek platit <b>(%s %s)</b> je sleva poskytnuta, protože platba byla provedena před horizontu. Jsem zpět DPH na této slevě bez dobropisu.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad zákazník
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrátil
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná jiného důvodu
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možné, pokud faktura byly opatřeny vhodným komentářem. (Příklad "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích by tato volba být možné pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou notu.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní nesluší
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítne zaplatit svůj dluh.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá, když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní nehodí, například v následující situaci: <br> - Platba není kompletní, protože některé výrobky byly odeslány zpět <br> - Nárokovaná částka příliš důležité, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech, částku přes nárokované musí být opraven v systému evidence vytvořením dobropisu.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Myslíte si potvrzení této platební vstup pro %s <b>%s?</b>
|
|
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Žádná změna může být provedena, jakmile je platba ověřena.
|
|
ValidateBill=Ověřit fakturu
|
|
UnvalidateBill=Unvalidate fakturu
|
|
NumberOfBills=Nb faktur
|
|
NumberOfBillsByMonth=Nb faktur měsíce
|
|
AmountOfBills=Výše faktur
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Výše faktur měsíčně (bez daně)
|
|
ShowSocialContribution=Zobrazit sociální příspěvek
|
|
ShowBill=Zobrazit fakturu
|
|
ShowInvoice=Zobrazit fakturu
|
|
ShowInvoiceReplace=Zobrazit výměně fakturu
|
|
ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis
|
|
ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu
|
|
ShowPayment=Zobrazit platbu
|
|
File=Soubor
|
|
AlreadyPaid=Již zaplacené
|
|
AlreadyPaidBack=Již vrátí
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacena (bez dobropisů a vklady)
|
|
Abandoned=Opuštěný
|
|
RemainderToPay=Zbytek platit
|
|
RemainderToTake=Zbývající část, který se
|
|
RemainderToPayBack=Zbytek splatit
|
|
Rest=Až do
|
|
AmountExpected=Nárokované částky
|
|
ExcessReceived=Nadbytek obdržel
|
|
EscompteOffered=Sleva nabídl (platba před semestru)
|
|
SendBillRef=Poslat faktury %s
|
|
SendReminderBillRef=Poslat faktury %s (připomínka)
|
|
StandingOrders=Trvalé příkazy
|
|
StandingOrder=Trvalý příkaz
|
|
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
|
|
NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
|
|
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
|
|
RefBill=Faktura ref
|
|
ToBill=K účtu
|
|
RemainderToBill=Zbývající část zákona
|
|
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
|
|
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
|
|
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
|
|
MenuToValid=Chcete-li platné
|
|
DateMaxPayment=Platba musí proběhnout do
|
|
DateEcheance=Datum splatnosti omezení
|
|
DateInvoice=Faktura Datum
|
|
NoInvoice=No faktura
|
|
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
|
|
NoSupplierBillsUnpaid=Žádné dodavatelů faktury neuhrazené
|
|
SupplierBillsToPay=Dodavatelé faktury platit
|
|
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníky
|
|
DispenseMontantLettres=Návrhem zákona o mechanografickým jsou osvobozeni od pořadí, v dopisech
|
|
DispenseMontantLettres=Návrhem zákona o mechanografickým jsou osvobozeni od pořadí, v dopisech
|
|
NonPercuRecuperable=Nevratná
|
|
SetConditions=Nastavit platební podmínky
|
|
SetMode=Nastavit platební režim
|
|
SetDate= Nastavení data
|
|
SelectDate=Vyberte datum
|
|
Billed=Účtováno
|
|
RepeatableInvoice=Přednastavená faktura
|
|
RepeatableInvoices=Předdefinované faktury
|
|
Repeatable=Předem definované
|
|
Repeatables=Předem definované
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převod do předem definované
|
|
CreateRepeatableInvoice=Vytvořte předdefinovanou fakturu
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit z předdefinovaných faktuře
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákazníků faktury a faktura je vedení
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Zákazníků faktury a platby
|
|
ExportDataset_invoice_1=Zákazník faktury a faktura je seznam linek
|
|
ExportDataset_invoice_2=Zákazníků faktury a platby
|
|
ProformaBill=Proforma Bill:
|
|
Reduction=Snížení
|
|
ReductionShort=Reduction.
|
|
Reductions=Slevy
|
|
ReductionsShort=Reduction.
|
|
Discount=Sleva
|
|
Discounts=Slevy
|
|
AddDiscount=Vytvořte slevu
|
|
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
|
|
EditRelativeDiscount=Úprava relativní slevu
|
|
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
|
|
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
|
|
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
|
|
ShowDiscount=Zobrazit slevu
|
|
ShowReduc=Zobrazit odpočet
|
|
RelativeDiscount=Relativní sleva
|
|
GlobalDiscount=Globální sleva
|
|
CreditNote=Dobropis
|
|
CreditNotes=Dobropisy
|
|
Deposit=Záloha
|
|
Deposits=Vklady
|
|
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
|
|
DiscountFromDeposit=Platby z %s zálohovou fakturu
|
|
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověření
|
|
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být validován pro použití tohoto krále kreditů
|
|
NewGlobalDiscount=Nový absolutní sleva
|
|
NewRelativeDiscount=Nový relativní sleva
|
|
NoteReason=Poznámka / příčina
|
|
ReasonDiscount=Důvod
|
|
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
|
|
DiscountStillRemaining=Slevy ještě zbývající
|
|
DiscountAlreadyCounted=Slevy již počítá
|
|
BillAddress=Bill adresa
|
|
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože její platba byla provedena před horizontu.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považován za výjimečný volné.
|
|
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (chybný zákazník nebo faktura nahrazen jiný například)
|
|
IdSocialContribution=Sociální příspěvek id
|
|
PaymentId=Platba id
|
|
InvoiceId=Faktura id
|
|
InvoiceRef=Faktura čj.
|
|
InvoiceDateCreation=Faktura Datum vytvoření
|
|
InvoiceStatus=Stav faktury
|
|
InvoiceNote=Faktura poznámka
|
|
InvoicePaid=Faktura zaplacena
|
|
PaymentNumber=Platba číslo
|
|
RemoveDiscount=Odebrat slevu
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (pokud nic prázdný)
|
|
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
|
|
CloneInvoice=Klon fakturu
|
|
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b>%s?</b>
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázáno, protože faktura byla nahrazena
|
|
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za daňové či sociální příspěvky. Pouze záznamy s platbou v průběhu roku pevné jsou zde zahrnuty.
|
|
NbOfPayments=Nb plateb
|
|
SplitDiscount=Rozdělit slevu ve dvou
|
|
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu <b>%s</b> %s do 2 nižších slev?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní hodnota pro každou ze dvou částí:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dva nové slevy musí být roven původní částku slevy.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
|
|
RelatedBill=Související faktura
|
|
RelatedBills=Související faktury
|
|
|
|
# PaymentConditions
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Bezprostřední
|
|
PaymentConditionRECEP=Bezprostřední
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dnů
|
|
PaymentCondition30D=30 dnů
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů ke konci měsíce
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dnů ke konci měsíce
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dnů
|
|
PaymentCondition60D=60 dnů
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dnů ke konci měsíce
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dnů ke konci měsíce
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Na objednávku
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
|
|
FixAmount=Fix množství
|
|
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
|
|
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bankovní vklad
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bankovní vklad
|
|
PaymentTypePRE=Banky, aby
|
|
PaymentTypeShortPRE=Banky, aby
|
|
PaymentTypeLIQ=Hotovost
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
|
|
PaymentTypeCB=Kreditní karta
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditní karta
|
|
PaymentTypeCHQ=Kontrola
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
|
|
PaymentTypeTIP=TIP
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
|
PaymentTypeVAD=On line platby
|
|
PaymentTypeShortVAD=On line platby
|
|
PaymentTypeTRA=Bill platba
|
|
PaymentTypeShortTRA=Účet
|
|
BankDetails=Bankovní spojení
|
|
BankCode=Kód banky
|
|
DeskCode=Stůl kód
|
|
BankAccountNumber=Číslo účtu
|
|
BankAccountNumberKey=Klíč
|
|
Residence=Domicil
|
|
IBANNumber=IBAN
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC / SWIFT
|
|
BICNumber=BIC / SWIFT číslo
|
|
ExtraInfos=Extra infos
|
|
RegulatedOn=Regulovány
|
|
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
|
|
ChequeOrTransferNumber=Zkontrolujte / Přenos č.
|
|
ChequeMaker=Zkontrolujte vysílač
|
|
ChequeBank=Bank of Check
|
|
NetToBePaid=Net má být zaplacena
|
|
PhoneNumber=Tel
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených ve jménu mém, jako člen účetního sdružení schváleného správy státního rozpočtu.
|
|
IntracommunityVATNumber=Intrakomunitární číslo DPH
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Podívejte se platba (včetně daně) jsou splatné %s poslat
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Podívejte se platba (včetně daně) jsou splatné
|
|
SendTo=odeslána
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na bankovní účet
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
|
|
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
|
|
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
|
|
LawApplicationPart3=prodávající až do úplné proplacení
|
|
LawApplicationPart4=jejich cena.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
|
|
UseLine=Platit
|
|
UseDiscount=Použití slevu
|
|
UseCredit=Použití úvěru
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platit tento úvěr
|
|
MenuChequeDeposits=Kontroly vklady
|
|
MenuCheques=Kontroly
|
|
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmy
|
|
NewChequeDeposit=Nový vklad
|
|
ChequesReceipts=Kontroly příjmy
|
|
ChequesArea=Kontroly oblasti depozit
|
|
ChequeDeposits=Kontroly vklady
|
|
Cheques=Kontroly
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento dobropis nebo zálohové faktury byl přeměněn %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použití zákazníků fakturační kontaktní adresu místo adresy třetích stran jako příjemce u faktur
|
|
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit pozdní neuhrazené faktury pouze
|
|
PaymentInvoiceRef=%s fakturu
|
|
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
|
|
Cash=Hotovost
|
|
Reported=Zpožděný
|
|
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
|
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
|
ExpectedToPay=Předpokládaný platba
|
|
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
|
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
|
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
|
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
|
ToMakePayment=Zaplatit
|
|
ToMakePaymentBack=Oplatit
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
|
|
RevenueStamp=Kolek
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up zákazník fakturu
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zákazník doprava kontakt
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Zákaznický servis kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up dodavatelské faktury
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dodavatel služby kontakt
|
|
# crabe PDF Model
|
|
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
|
# oursin PDF Model
|
|
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
|
|
# NumRef Modules
|
|
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
|
|
TerreNumRefModelError=Bill počínaje $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
|