mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-13 13:01:27 +01:00
549 lines
29 KiB
Plaintext
549 lines
29 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Račun
|
|
Bills=Računi
|
|
BillsCustomers=Računi za kupca
|
|
BillsCustomer=Račun za kupca
|
|
BillsSuppliers=Računi dobavitelja
|
|
BillsCustomersUnpaid=Neplačani računi stranke
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Neplačani računi dobavitelja
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
|
BillsLate=Zamujena plačila
|
|
BillsStatistics=Statistika računov za kupce
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računov dobaviteljev
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
|
InvoiceStandard=Standardni račun
|
|
InvoiceStandardAsk=Standardni račun
|
|
InvoiceStandardDesc=Ta vrsta računa je običajni račun.
|
|
InvoiceDeposit=Down payment invoice
|
|
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
|
|
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
|
|
InvoiceProForma=Predračun
|
|
InvoiceProFormaAsk=Predračun
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Predračun</b> izgleda enako kot račun, vendar nima računovodske vrednosti.
|
|
InvoiceReplacement=Nadomestni račun
|
|
InvoiceReplacementAsk=Nadomestni račun za račun
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Nadomestni račun</b> se uporablja za preklic in popolno zamenjavo računa, ki še ni bil plačan.<br><br>Opomba: Zamenja se lahko samo račun, ki še ni bil plačan. Če račun, ki ga nadomeščate, še ni bil zaključen, se bo avtomatsko zaključil, da postane 'opuščen'.
|
|
InvoiceAvoir=Dobropis
|
|
InvoiceAvoirAsk=Dobropis za korekcijo računa
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativni račun, ki se uporabi za rešitev problema, ko je znesek na računu drugačen od dejansko plačanega zneska (ker je kupec pomotoma plačal preveč, ali ne bo plačal v celoti, ker je na primer vrnil nekatere proizvode).
|
|
invoiceAvoirWithLines=Ustvari dobropis z vrsticami iz originalnega računa
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Ustvari dobropis iz neplačanega preostanka osnovnega računa
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis za preostali neplačan znesek
|
|
ReplaceInvoice=Zamenjava računa %s
|
|
ReplacementInvoice=Nadomestni račun
|
|
ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
|
|
ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
|
|
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
|
|
CorrectionInvoice=Račun za popravek
|
|
UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
|
|
ConsumedBy=Porabil
|
|
NotConsumed=Ni porabljen
|
|
NoReplacableInvoice=Ni nadomestnega računa
|
|
NoInvoiceToCorrect=Ni računa za korekcijo
|
|
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
|
|
CardBill=Kartica računa
|
|
PredefinedInvoices=Vnaprej določeni računi
|
|
Invoice=Račun
|
|
PdfInvoiceTitle=Račun
|
|
Invoices=Računi
|
|
InvoiceLine=Vrstica računa
|
|
InvoiceCustomer=Račun za kupca
|
|
CustomerInvoice=Račun za kupca
|
|
CustomersInvoices=Računi za kupce
|
|
SupplierInvoice=Račun dobavitelja
|
|
SuppliersInvoices=Računi dobaviteljev
|
|
SupplierBill=Račun dobavitelja
|
|
SupplierBills=Računi dobaviteljev
|
|
Payment=Plačilo
|
|
PaymentBack=Vrnitev plačila
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=Vrnitev plačila
|
|
Payments=Plačila
|
|
PaymentsBack=Vrnitev plačil
|
|
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
|
|
PaidBack=Vrnjeno plačilo
|
|
DeletePayment=Brisanje plačila
|
|
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
|
|
SupplierPayments=Plačila dobaviteljem
|
|
ReceivedPayments=Prejeta plačila
|
|
ReceivedCustomersPayments=Prejeta plačila od kupcev
|
|
PayedSuppliersPayments=Plačila, plačana dobaviteljem
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Prejeta plačila od kupcev za potrditev
|
|
PaymentsReportsForYear=Poročilo o plačilih za %s
|
|
PaymentsReports=Poročila o plačilih
|
|
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plačila
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Vrnitev plačila že izvršena
|
|
PaymentRule=Pravilo plačila
|
|
PaymentMode=Način plačila
|
|
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
IdPaymentMode=Payment type (id)
|
|
CodePaymentMode=Payment type (code)
|
|
LabelPaymentMode=Payment type (label)
|
|
PaymentModeShort=Način plačila
|
|
PaymentTerm=Rok plačila
|
|
PaymentConditions=Pogoji plačil
|
|
PaymentConditionsShort=Pogoji plačil
|
|
PaymentAmount=Znesek plačila
|
|
ValidatePayment=Potrdi plačilo
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Plačilo višje od opomina
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, plačilo zneska enega ali več računov je višje od preostanka za plačilo. <br> Popravite vaš vnos, ali potrdite znesek in pripravite dobropise za prekoračene zneske za vsak preveč plačan račun.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
|
|
ClassifyPaid=Označeno kot 'Plačano'
|
|
ClassifyPaidPartially=Označeno kot 'Delno plačano'
|
|
ClassifyCanceled=Označeno kot 'Opuščeno'
|
|
ClassifyClosed=Označeno kot 'Zaključeno'
|
|
ClassifyUnBilled=Označi kot "Nezaračunano"
|
|
CreateBill=Kreiraj račun
|
|
CreateCreditNote=Ustvari dobropis
|
|
AddBill=Ustvariti računa ali dobropis
|
|
AddToDraftInvoices=Dodaj osnutku računa
|
|
DeleteBill=Izbriši račun
|
|
SearchACustomerInvoice=Iskanje računa za kupca
|
|
SearchASupplierInvoice=Iskanje računa dobavitelja
|
|
CancelBill=Preklic računa
|
|
SendRemindByMail=Pošlji opomin po E-Mailu
|
|
DoPayment=Enter payment
|
|
DoPaymentBack=Enter refund
|
|
ConvertToReduc=Mark as credit available
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Vnesi prejeto plačilo od kupca
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Vnesi rok plačila za kupca
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogočeno, ker je neplačan opomin enako nič
|
|
PriceBase=Osnova cene
|
|
BillStatus=Status računa
|
|
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
|
|
BillStatusDraft=Osnutek (potrebna potrditev)
|
|
BillStatusPaid=Plačano
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
|
|
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
|
|
BillStatusCanceled=Opuščeno
|
|
BillStatusValidated=Potrjeno (potrebno plačilo)
|
|
BillStatusStarted=Začeto
|
|
BillStatusNotPaid=Ni plačano
|
|
BillStatusNotRefunded=Not refunded
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplačano)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Plačano (delno)
|
|
BillShortStatusDraft=Osnutek
|
|
BillShortStatusPaid=Plačano
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
|
|
BillShortStatusConverted=Plačan
|
|
BillShortStatusCanceled=Opuščeno
|
|
BillShortStatusValidated=Potrjeno
|
|
BillShortStatusStarted=Začeto
|
|
BillShortStatusNotPaid=Neplačano
|
|
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plačano (delno)
|
|
PaymentStatusToValidShort=Za potrditev
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=DDV številka še ni definirana
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ni določen privzet način plačila. Pojdite na nastavitve modula za račune.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Kreirajte bančni račun, zatem pojdite na področje Nastavitve za definiranje načina plačila
|
|
ErrorBillNotFound=Račun s številko %s ne obstaja
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Napaka, poskusili ste potrditi račun za zamenjavo računa %s. Vendar je ta že bil nadomeščen z računom %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Napaka, popust je bil že uporabljen
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Napaka, na popravljenem računu mora biti negativni znesek
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Napaka, ta tip računa mora imeti pozitiven znesek
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Napaka, ne morete preklicati računa, ki je bil zamenjan z drugim računom, ki je še v statusu osnutka
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
|
|
BillFrom=Izdajatelj
|
|
BillTo=Prejemnik
|
|
ActionsOnBill=Aktivnosti na računu
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
|
|
NewBill=Nov račun
|
|
LastBills=Latest %s invoices
|
|
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
|
|
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
|
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
|
|
AllBills=Vsi računi
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
|
OtherBills=Ostali računi
|
|
DraftBills=Osnutki računov
|
|
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
|
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
|
|
Unpaid=Neplačano
|
|
ConfirmDeleteBill=Ste prepričani da želite izbrisati ta račun?
|
|
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. DDV je bil popravljen z dobropisom.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. Strinjam se z izgubo DDV zaradi tega popusta.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. DDV na ta popust bo vrnjen brez dobropisa.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slab kupec
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Delno vračilo proizvodov
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Znesek opuščen zaradi drugih razlogov
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ta izbira je možna, če so na računu ustrezni komentarji. (Primer »Samo davek, ki ustreza dejansko plačani ceni, omogoča možnost odbitka«)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V nekaterih državah lahko to izberete samo, če račun vsebuje popravek.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=To izbiro uporabite, če so druge neustrezne
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Slab kupec</b> je tisti, ki ne plačuje svojih obveznosti.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ta izbira se uporabi, če plačilo ni bilo kompletno zaradi vračila nekaterih proizvodov
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=To izbiro uporabite, če nobena druga ne ustreza, na primer v naslednji situaciji:<br>- plačilo ni izvršeno v celoti, ker so bili nekateri proizvodi vrnjeni<br>- znesek je bil reklamiran, ker ni bil obračunan popust<br>V vseh primerih mora biti reklamiran znesek popravljen v računovodskem sistemu s kreiranjem dobropisa.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ta izbira se uporabi v vseh drugih primerih. Na primer, ker planirate izdelavo nadomestnega računa.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
|
ValidateBill=Potrdi račun
|
|
UnvalidateBill=Unvalidate račun
|
|
NumberOfBills=Število računov
|
|
NumberOfBillsByMonth=Število računov po mesecih
|
|
AmountOfBills=Znesek račuov
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Znesek računov po mesecih (brez DDV)
|
|
ShowSocialContribution=Prikaži socialni/fiskalni davek
|
|
ShowBill=Prikaži račun
|
|
ShowInvoice=Prikaži račun
|
|
ShowInvoiceReplace=Prikaži nadomestni račun
|
|
ShowInvoiceAvoir=Prikaži dobropis
|
|
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
|
|
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
|
|
ShowPayment=Prikaži plačilo
|
|
AlreadyPaid=Že plačano
|
|
AlreadyPaidBack=Že vrnjeno plačilo
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
|
|
Abandoned=Opuščeno
|
|
RemainderToPay=Neplačan preostanek
|
|
RemainderToTake=Preostanek vrednosti za odtegljaj
|
|
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
|
Rest=Na čakanju
|
|
AmountExpected=Reklamiran znesek
|
|
ExcessReceived=Prejet presežek
|
|
ExcessPaid=Excess paid
|
|
EscompteOffered=Ponujen popust (plačilo pred rokom)
|
|
EscompteOfferedShort=Popust
|
|
SendBillRef=Oddaja račuuna %s
|
|
SendReminderBillRef=Oddaja računa %s (opomin)
|
|
StandingOrders=Direct debit orders
|
|
StandingOrder=Direct debit order
|
|
NoDraftBills=Ni osnutka računa
|
|
NoOtherDraftBills=Ni drugih osnutkov računov
|
|
NoDraftInvoices=Ni osnutkov računov
|
|
RefBill=Referenca računa
|
|
ToBill=Za fakturiranje
|
|
RemainderToBill=Opomnik za fakturiranje
|
|
SendBillByMail=Pošlji račun po e-mailu
|
|
SendReminderBillByMail=Pošlji opomin po e-mailu
|
|
RelatedCommercialProposals=Povezane komercialne ponudbe
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
|
MenuToValid=Za potrditev
|
|
DateMaxPayment=Payment due on
|
|
DateInvoice=Datum izdaje
|
|
DatePointOfTax=Point of tax
|
|
NoInvoice=Ni računa
|
|
ClassifyBill=Klacificiraj račun
|
|
SupplierBillsToPay=Neplačani računi dobavitelja
|
|
CustomerBillsUnpaid=Neplačani računi stranke
|
|
NonPercuRecuperable=Nepovratno
|
|
SetConditions=Nastavitev plačilnih pogojev
|
|
SetMode=Nastavitev načina plačila
|
|
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
|
Billed=Zaračunano
|
|
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
|
RepeatableInvoice=Predloga računa
|
|
RepeatableInvoices=Predloga računov
|
|
Repeatable=Predloga
|
|
Repeatables=Predloge
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori v predlogo računa
|
|
CreateRepeatableInvoice=Ustvari predlogo računa
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Ustvari iz predloge računa
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi za kupce in vrstice v računih
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Računi za kupce in plačila
|
|
ExportDataset_invoice_1=Seznam računov za kupce in vrstic v računih
|
|
ExportDataset_invoice_2=Računi za kupce in plačila
|
|
ProformaBill=Predračun:
|
|
Reduction=Znižanje
|
|
ReductionShort=Zniž.
|
|
Reductions=Znižanja
|
|
ReductionsShort=Zniž.
|
|
Discounts=Popusti
|
|
AddDiscount=Ustvari absolutni popust
|
|
AddRelativeDiscount=Ustvarite relativno popust
|
|
EditRelativeDiscount=Uredi relativni popust
|
|
AddGlobalDiscount=Dodaj popust
|
|
EditGlobalDiscounts=Uredi absolutne popuste
|
|
AddCreditNote=Ustvari dobropis
|
|
ShowDiscount=Prikaži popust
|
|
ShowReduc=Prikaži odbitek
|
|
RelativeDiscount=Relativni popust
|
|
GlobalDiscount=Globalni popust
|
|
CreditNote=Dobropis
|
|
CreditNotes=Dobropisi
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
|
|
Deposit=Down payment
|
|
Deposits=Down payments
|
|
DiscountFromCreditNote=Popust z dobropisa %s
|
|
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Ta način dobropisa se lahko uporabi na računu pred njegovo potrditvijo
|
|
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
|
|
NewGlobalDiscount=Nov fiksni popust
|
|
NewRelativeDiscount=Nov relativni popust
|
|
DiscountType=Discount type
|
|
NoteReason=Opomba/Razlog
|
|
ReasonDiscount=Razlog
|
|
DiscountOfferedBy=Odobril
|
|
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
|
|
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
|
|
CustomerDiscounts=Customer discounts
|
|
SupplierDiscounts=Vendors discounts
|
|
BillAddress=Naslov za račun
|
|
HelpEscompte=Ta popust je bil kupcu odobren zaradi plačila pred rokom zapadlosti.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Ta znesek je bil opuščen (Kupec je označen kot 'slab kupec') in se obravnava kot potencialna izguba.
|
|
HelpAbandonOther=Ta znesek je bil opuščen, ker je prišlo do napake (na primer napačen kupec ali račun, zamenjan z drugim)
|
|
IdSocialContribution=ID za socialni/fiskalni davek
|
|
PaymentId=ID plačila
|
|
PaymentRef=Payment ref.
|
|
InvoiceId=ID računa
|
|
InvoiceRef=Referenca računa
|
|
InvoiceDateCreation=Datum kreiranja računa
|
|
InvoiceStatus=Status računa
|
|
InvoiceNote=Opomba računa
|
|
InvoicePaid=Plačan račun
|
|
PaymentNumber=Številka plačila
|
|
RemoveDiscount=Odstrani popust
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na osnutku računa (nič, če je prazno)
|
|
InvoiceNotChecked=Noben račun ni izbran
|
|
CloneInvoice=Kloniraj račun
|
|
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktivnost onemogočena, ker je bil račun zamenjan
|
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
|
|
NbOfPayments=Število plačil
|
|
SplitDiscount=Razdeli popust na dva
|
|
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vnesi znesek za vsakega od obeh delov :
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Vsota obeh novih popustov mora biti enaka originalnemu znesku popustov.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
|
RelatedBill=Podobni račun
|
|
RelatedBills=Povezani računi
|
|
RelatedCustomerInvoices=Povezani računi za kupca
|
|
RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavitelja
|
|
LatestRelatedBill=Zadnji povezan račun
|
|
WarningBillExist=Pozor, obstaja že en ali več računov
|
|
MergingPDFTool=Orodje za spajanje PDF
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
|
PaymentNote=Payment note
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
|
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
|
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
|
|
CurrentSituationTotal=Total current situation
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
|
|
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
|
|
ConfirmOuting=Confirm outing
|
|
FrequencyPer_d=Every %s days
|
|
FrequencyPer_m=Every %s months
|
|
FrequencyPer_y=Every %s years
|
|
FrequencyUnit=Frequency unit
|
|
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
|
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
|
|
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
|
|
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
|
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
|
|
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
|
|
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
|
|
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
|
|
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
|
|
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
|
DateIsNotEnough=Date not reached yet
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=Status
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
|
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dni
|
|
PaymentCondition30D=30 dni
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dni
|
|
PaymentCondition60D=60 dni
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dobava
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Ob dobavi
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Naročilo
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Naročeno
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% vnaprej, 50%% ob dobavi
|
|
PaymentConditionShort10D=10 days
|
|
PaymentCondition10D=10 days
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShort14D=14 days
|
|
PaymentCondition14D=14 days
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
|
FixAmount=Fiksni znesek
|
|
VarAmount=Variabilni znesek (%% tot.)
|
|
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bančni transfer
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bančni transfer
|
|
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
|
|
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
|
|
PaymentTypeLIQ=Gotovina
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
|
|
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
|
|
PaymentTypeCHQ=Ček
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Ček
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
|
PaymentTypeVAD=Elektronsko plačilo
|
|
PaymentTypeShortVAD=Elektronsko plačilo
|
|
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
|
PaymentTypeShortTRA=Osnutek
|
|
PaymentTypeFAC=Faktor
|
|
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
|
BankDetails=Podatki o banki
|
|
BankCode=Koda banke
|
|
DeskCode=Koda blagajne
|
|
BankAccountNumber=Koda računa
|
|
BankAccountNumberKey=Ključ
|
|
Residence=Direct debit
|
|
IBANNumber=IBAN številka
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT številka
|
|
ExtraInfos=Dodatne informacije
|
|
RegulatedOn=Urejen dne
|
|
ChequeNumber=Ček N°
|
|
ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
|
|
ChequeBordereau=Check schedule
|
|
ChequeMaker=Oddajnik čekov/prenosov
|
|
ChequeBank=Banka izdajalka čeka
|
|
CheckBank=Ček
|
|
NetToBePaid=Neto za plačilo
|
|
PhoneNumber=Tel
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Potrjujem zneske pretečenih plačil s čeki, izdanimi v mojem imenu, kot član združenja računovodij potrjen s strani davčne administracije.
|
|
IntracommunityVATNumber=Mednarodna številka za DDV
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Plačila s čekom (vključno z davkom) so plačljiva %s poslano
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Plačila s čekom (vključno z davkom) so plačljiva
|
|
SendTo=Pošlji za
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plačilo z nakazilom na naslednji bančni račun
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
|
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
|
LawApplicationPart2=Blago ostane last prodajalca
|
|
LawApplicationPart3=do poplačila njegove celotne
|
|
LawApplicationPart4=vrednosti.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
|
|
UseLine=Uporabi
|
|
UseDiscount=Uporabi popust
|
|
UseCredit=Uporabi dobropis
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Znižana vrednost za plačilo s tem dobropipsom
|
|
MenuChequeDeposits=Polog čekov
|
|
MenuCheques=Čeki
|
|
MenuChequesReceipts=Prejem čekov
|
|
NewChequeDeposit=Nov polog
|
|
ChequesReceipts=Prejem čekov
|
|
ChequesArea=Področje za polog čekov
|
|
ChequeDeposits=Polog čekov
|
|
Cheques=Čeki
|
|
DepositId=ID depozita
|
|
NbCheque=Število čekov
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Za pošiljanje računov uporabi naslov kontakta za račune pri kupcu namesto naslova partnerja
|
|
ShowUnpaidAll=Prikaži vse neplačane račune
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zapadle neplačane račune
|
|
PaymentInvoiceRef=Račun za plačilo %s
|
|
ValidateInvoice=Potrdi račun
|
|
ValidateInvoices=Validate invoices
|
|
Cash=Gotovina
|
|
Reported=Odlog
|
|
DisabledBecausePayments=Ni možno zaradi nekaterih odprtih plačil
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Brisanje plačila ni možno, ker je vsaj en račun označen kot plačan
|
|
ExpectedToPay=Pričakovano plačilo
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
|
|
PayedByThisPayment=Plačano s tem plačilom
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Označi s "Plačano" vse dobropise, ki so bili v celoti vrnjeni.
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Vsi računi, ki nimajo neplačanih preostankov, bodo avtomatsko zaključeni v status "Plačano".
|
|
ToMakePayment=Plačati
|
|
ToMakePaymentBack=Vrniti plačilo
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam neplačanih računov
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Opomba: Ta seznam vsebuje samo račune za partnerje, ki so povezani z referentom.
|
|
RevenueStamp=Žig prihodka
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
|
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora DDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
|
|
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledkov in večja od 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
|
|
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa kupcu
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za račun kupcu
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje kupcu
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt za servis pri kupcu
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa dobavitelja
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za račun dobavitelja
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje pri dobavitelju
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt za servis pri dobavitelju
|
|
# Situation invoices
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=Račun za prvo situacijo
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situacijski računi</b> so vezani na situacijo glede na napredek, na primer na napredek gradnje. Vska situacija je povezana z računom.
|
|
InvoiceSituation=Situacijski račun
|
|
InvoiceSituationAsk=Račun, ki sledi situaciji
|
|
InvoiceSituationDesc=Ustvari novo situacijo, ki sledi obstoječi
|
|
SituationAmount=Vrednost računa za situacijo (neto)
|
|
SituationDeduction=Odštevanje situacije
|
|
ModifyAllLines=Uredi vse vrstice
|
|
CreateNextSituationInvoice=Ustvari naslednjo situacijo
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
|
|
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=Naslednja situacija že obstaja.
|
|
DisabledBecauseFinal=Ta situacija je končna.
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
|
situationInvoiceShortcode_S=N
|
|
CantBeLessThanMinPercent=Napredek ne more biti manjši, kot je vrednost prejšnje situacije
|
|
NoSituations=Nobena situacija ni odprta
|
|
InvoiceSituationLast=Končni in skupni račun
|
|
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situacijski račun
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
|
|
TotalSituationInvoice=Total situation
|
|
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
|
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
|
|
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
|
|
BillCreated=%s bill(s) created
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
|
|
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
|
|
AutogenerateDoc=Auto generate document file
|
|
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
|
|
AutoFillDateFromShort=Set start date
|
|
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
|
|
AutoFillDateToShort=Set end date
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
|