Files
dolibarr/htdocs/langs/ja_JP/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=請求書
Bills=請求書
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=得意先請求書
BillsSuppliers=Supplier invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier invoices
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=支払い遅延
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=標準の請求書
InvoiceStandardAsk=標準の請求書
InvoiceStandardDesc=請求書のこの種の一般的な請求書です。
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=見積送り状
InvoiceProFormaAsk=見積送り状
InvoiceProFormaDesc=<b>プロフォーマインボイスは、</b>真<b>の</b>請求書のイメージですが、どんな会計の値を持っていません。
InvoiceReplacement=交換用の請求書
InvoiceReplacementAsk=請求書の交換請求書
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=クレジットメモ
InvoiceAvoirAsk=請求書を訂正するためにクレジットノート
InvoiceAvoirDesc=<b>クレジット·ノートでは、</b>請求書が実際に支払った量よりも異なります(顧客がエラーによってあまりにも多くを支払った、または彼が例えば、いくつかの製品が返されましたので、完全に支払われないため)量を持っているという事実を解決するために使用される負の請求書です。
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=請求書%sを交換してください
ReplacementInvoice=交換用の請求書
ReplacedByInvoice=請求書%sによって置き換えられ
ReplacementByInvoice=請求書に置き換えられ
CorrectInvoice=正しい請求書%s
CorrectionInvoice=訂正請求書
UsedByInvoice=請求書%sを支払うために使用さ
ConsumedBy=によって消費される
NotConsumed=消費されない
NoReplacableInvoice=いいえ交換可能請求しない
NoInvoiceToCorrect=訂正する請求書なし
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=請求書カード
PredefinedInvoices=事前に定義された請求書
Invoice=請求書
PdfInvoiceTitle=請求書
Invoices=請求書
InvoiceLine=請求書の行
InvoiceCustomer=得意先請求書
CustomerInvoice=得意先請求書
CustomersInvoices=顧客の請求書
SupplierInvoice=サプライヤーの請求書
SuppliersInvoices=仕入先の請求書
SupplierBill=サプライヤーの請求書
SupplierBills=仕入先の請求書
Payment=支払い
PaymentBack=戻って支払い
CustomerInvoicePaymentBack=戻って支払い
Payments=支払い
PaymentsBack=背中の支払い
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Paid back
DeletePayment=支払いを削除します。
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=仕入先の支払
ReceivedPayments=受け取った支払い
ReceivedCustomersPayments=顧客から受け取った支払
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=検証するために受信されたお客様のお支払い
PaymentsReportsForYear=%sの支払い報告書
PaymentsReports=決済レポート
PaymentsAlreadyDone=支払いがすでに行わ
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=支払いルール
PaymentMode=お支払い方法の種類
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=お支払い方法の種類
PaymentTerm=支払期間
PaymentConditions=支払条件
PaymentConditionsShort=支払条件
PaymentAmount=支払金額
ValidatePayment=Validate payment
PaymentHigherThanReminderToPay=支払うために思い出させるよりも高い支払い
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=注目は、1つまたは複数の請求書の支払額を支払うための残りの部分よりも高くなっています。 <br>あなたのエントリを編集し、それ以外の場合は確認して、それぞれの過払い請求のために受け取った過剰のクレジットメモを作成する方法について考える。
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=分類 '有料'
ClassifyPaidPartially='は部分的に有料 &quot;に分類
ClassifyCanceled=&quot;放棄&quot;を分類する
ClassifyClosed=&quot;クローズ&quot;を分類する
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=請求書を作成します。
CreateCreditNote=クレジットメモを作成する
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=請求書を削除します。
SearchACustomerInvoice=顧客の請求書の検索
SearchASupplierInvoice=仕入先請求書の検索
CancelBill=請求書を取り消す
SendRemindByMail=電子メールでリマインダを送信
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=顧客から受け取った支払を入力します。
EnterPaymentDueToCustomer=顧客のために支払いをする
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
PriceBase=価格ベース
BillStatus=請求書の状況
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=ドラフト(検証する必要があります)
BillStatusPaid=有料
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=放棄された
BillStatusValidated=(お支払いする必要があります)を検証
BillStatusStarted=開始
BillStatusNotPaid=支払われない
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=クローズ(無給)
BillStatusClosedPaidPartially=有料(一部)
BillShortStatusDraft=ドラフト
BillShortStatusPaid=有料
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=有料
BillShortStatusCanceled=放棄された
BillShortStatusValidated=検証
BillShortStatusStarted=開始
BillShortStatusNotPaid=支払われない
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=閉じた
BillShortStatusClosedPaidPartially=有料(一部)
PaymentStatusToValidShort=検証するには
ErrorVATIntraNotConfigured=まだ定義されていないIntracommunautary VAT番号
ErrorNoPaiementModeConfigured=デフォルトの支払いモードが定義されていません。この問題を解決する請求モジュールのセットアップに進みます。
ErrorCreateBankAccount=銀行口座を作成し、支払いのモードを定義するために請求モジュールのセットアップ]パネルに移動
ErrorBillNotFound=請求書%sは存在しません。
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=エラーは、請求書%sを置き換えるために請求書を検証しよう。しかし、この1つはすでに請求書%sに置き換えられています。
ErrorDiscountAlreadyUsed=既に使用されるエラー、割引
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=エラーは、正しい請求書は、負の金額を持っている必要があります
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=エラー、請求書のこの型は、正の金額を持っている必要があります
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=エラーは、ドラフトの状態のままで別の請求書に置き換えられている請求書を取り消すことはできません
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=から
BillTo=請求する
ActionsOnBill=請求書上のアクション
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=新しい請求書
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=すべての請求書
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=他の請求書
DraftBills=ドラフトの請求書
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=未払いの
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=悪い顧客
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=製品は、部分的に返される
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=その他の理由で放棄された金額
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=請求書は、適切なコメントで提供されている場合、この選択が可能です。 (例«のみ実際に支払われた価格に相当する税控除の権利を与える»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=一部の国では、この選択はあなたの請求書が正しいメモが含まれている場合にのみ可能であるかもしれません。
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=他のすべてに適合しない場合は、この選択肢を使用して、
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>悪い顧客は</b>彼<b>の</b>借金を支払うことを拒否する顧客です。
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=製品の一部が返されたため支払いが完了していない場合は、この選択は使用されます
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=他のすべての合っていない場合は、以下の状況で、たとえば、この選択を使用します。 <br> - いくつかの製品が返送されたため支払いが完了しません<br> - 割引を忘れていたため量があまりにも重要な主張<br>すべてのケースで、量が過剰主張は、クレジットメモを作成することにより、会計システムに修正する必要があります。
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=その他
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=この選択は、他のすべての例で使用されます。交換する請求書を作成することを計画するなどの理由で。
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=請求書を検証する
UnvalidateBill=請求書をUnvalidate
NumberOfBills=請求書のNb
NumberOfBillsByMonth=月別請求書のNb
AmountOfBills=請求書の金額
AmountOfBillsByMonthHT=月別請求書の金額(税引後)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=請求書を表示する
ShowInvoice=請求書を表示する
ShowInvoiceReplace=請求書を交換見せる
ShowInvoiceAvoir=クレジットメモを表示する
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=支払を表示する
AlreadyPaid=既に支払わ
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=放棄された
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=Pending
AmountExpected=量が主張
ExcessReceived=過剰は、受信した
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=提供される割引(用語の前にお支払い)
EscompteOfferedShort=割引
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=いいえドラフトの請求なし
NoOtherDraftBills=他のドラフトの請求なし
NoDraftInvoices=いいえドラフトの請求なし
RefBill=請求書参照
ToBill=請求する
RemainderToBill=法案に残り
SendBillByMail=電子メールで請求書を送付
SendReminderBillByMail=電子メールでリマインダを送信
RelatedCommercialProposals=関連する商業的な提案
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=有効に
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=請求書の日付
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=送り状なし
ClassifyBill=請求書の分類
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
NonPercuRecuperable=回復不可能
SetConditions=支払条件を設定します。
SetMode=支払いモードを設定する
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=請求
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=顧客の請求書と請求書の行
CustomersInvoicesAndPayments=顧客の請求書と支払い
ExportDataset_invoice_1=顧客の請求書のリストと請求書の行
ExportDataset_invoice_2=顧客の請求書と支払い
ProformaBill=プロフォーマビル:
Reduction=削減
ReductionShort=削減。
Reductions=削減
ReductionsShort=削減。
Discounts=割引
AddDiscount=割引を作成します。
AddRelativeDiscount=相対的なディスカウントを作成します。
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=絶対的なディスカウントを作成します。
EditGlobalDiscounts=絶対的な割引を編集
AddCreditNote=クレジットメモを作成する
ShowDiscount=割引を表示
ShowReduc=Show the deduction
RelativeDiscount=相対的な割引
GlobalDiscount=グローバル割引
CreditNote=クレジットメモ
CreditNotes=クレジットメモ
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=クレジットノート%sから割引
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=クレジットこの種のは、その検証の前に請求書に使用することができます
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=新しい絶対割引
NewRelativeDiscount=新しい相対的な割引
DiscountType=Discount type
NoteReason=(注)/理由
ReasonDiscount=理由
DiscountOfferedBy=によって付与された
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=ビル·アドレス
HelpEscompte=この割引は、その支払いが長期前に行われたため、顧客に付与された割引です。
HelpAbandonBadCustomer=この金額は、放棄されている(顧客が悪い顧客であると)と卓越した緩いとみなされます。
HelpAbandonOther=それはエラーが発生しましたので、この量は、(例えば、他に置き換え間違った顧客または請求書)放棄されている
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=お支払い番号
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=請求書のID
InvoiceRef=請求書参照。
InvoiceDateCreation=請求書作成日
InvoiceStatus=請求書の状況
InvoiceNote=請求書に注意
InvoicePaid=支払われた請求
PaymentNumber=お支払い番号
RemoveDiscount=割引を削除します。
WatermarkOnDraftBill=ドラフトの請求書上にウォーターマーク空の場合はNothing
InvoiceNotChecked=ない請求書が選択されていません
CloneInvoice=請求書のクローンを作成する
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=請求書が交換されたため、アクションを無効に
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=支払いのNb
SplitDiscount=二つに割引を分割
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=二つの部分のそれぞれの入力量:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=二つの新しい割引の合計は元の割引額と等しくなければなりません。
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=関連する請求書
RelatedBills=関連する請求書
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=ステータス
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30日
PaymentCondition30D=30日
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60日
PaymentCondition60D=60日
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=配達
PaymentConditionPT_DELIVERY=着払い
PaymentConditionShortPT_ORDER=オーダー
PaymentConditionPT_ORDER=On order
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Fix amount
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=銀行の転送
PaymentTypeShortVIR=銀行の転送
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=現金
PaymentTypeShortLIQ=現金
PaymentTypeCB=クレジットカード
PaymentTypeShortCB=クレジットカード
PaymentTypeCHQ=チェック
PaymentTypeShortCHQ=チェック
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=ラインの支払いに
PaymentTypeShortVAD=ラインの支払いに
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=ドラフト
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=銀行の詳細
BankCode=銀行コード
DeskCode=デスクのコード
BankAccountNumber=口座番号
BankAccountNumberKey=キー
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN番号
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT番号
ExtraInfos=余分に関する情報
RegulatedOn=に規制
ChequeNumber=Nを確認してください°
ChequeOrTransferNumber=転送チェック/ N°
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=チェックの銀行
CheckBank=チェック
NetToBePaid=支払われるネット
PhoneNumber=電話番号
FullPhoneNumber=電話
TeleFax=ファックス
PrettyLittleSentence=財政主管庁により承認された会計協会のメンバーとして私の名前で発行された小切手による支払の量を受け入れる。
IntracommunityVATNumber=VATのIntracommunity番号
PaymentByChequeOrderedTo=小切手(税込)に送信を%sに支払われる
PaymentByChequeOrderedToShort=小切手(税込)に支払われる
SendTo=に送られ
PaymentByTransferOnThisBankAccount=下記の銀行口座に振込みによるお支払い
VATIsNotUsedForInvoice=CGIの*非適用される付加価値税がart-293B
LawApplicationPart1=12/05/80の法則80.335のアプリケーションによって
LawApplicationPart2=財の所有のまま
LawApplicationPart3=売り手のキャッシングが完了するまで
LawApplicationPart4=その価格。
LimitedLiabilityCompanyCapital=資本金SARL
UseLine=Apply
UseDiscount=割引を使用して、
UseCredit=クレジットを使用する
UseCreditNoteInInvoicePayment=このクレジットで支払う金額を減らす
MenuChequeDeposits=チェックの預金
MenuCheques=かどうかをチェック
MenuChequesReceipts=チェックの領収書
NewChequeDeposit=新しい預金
ChequesReceipts=チェックの領収書
ChequesArea=チェックの預金エリア
ChequeDeposits=チェックの預金
Cheques=かどうかをチェック
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=請求書の受信者として顧客の請求の連絡先アドレスの代わりにサードパーティのアドレスを使用する
ShowUnpaidAll=すべての未払いの請求書を表示する
ShowUnpaidLateOnly=後半未払いの請求書のみを表示
PaymentInvoiceRef=支払いの請求書%s
ValidateInvoice=請求書を検証する
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=現金
Reported=遅延
DisabledBecausePayments=いくつかの支払いがあるのでできませ​​ん
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=支払った分類少なくとも一つの請求書があるので支払いを削除することはできません
ExpectedToPay=予想される支払い
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=この支払によって支払った
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=を持たないすべての請求書は自動的にステータスが &quot;支払った&quot;に閉鎖され支払うことに残っています。
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=請求書PDFテンプレートのカニ。完全な請求書テンプレートテンプレートをおすすめ
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=$ syymm始まる法案はすでに存在し、シーケンスのこのモデルと互換性がありません。それを削除するか、このモジュールを有効にするために名前を変更します。
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップ顧客の請求書
TypeContact_facture_external_BILLING=顧客の請求書の連絡先
TypeContact_facture_external_SHIPPING=顧客の出荷お問い合わせ
TypeContact_facture_external_SERVICE=カスタマーサービスの連絡先
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップサプライヤーの請求書
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=サプライヤの請求書の連絡先
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=サプライヤの出荷の連絡先
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=サプライヤサービスの連絡先
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached