Files
dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

73 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
RefSending=Sevkiyat ref.
Sending=Sevkiyat
Sendings=Sevkiyatlar
AllSendings=Tüm sevkiyatlar
Shipment=Sevkiyat
Shipments=Sevkiyatlar
ShowSending=Sevkiyatları göster
Receivings=Teslimat Makbuzları
SendingsArea=Sevkiyat alanı
ListOfSendings=Sevkiyat listesi
SendingMethod=Sevkiyat yöntemi
LastSendings=Son %s sevkiyat
StatisticsOfSendings=Sevkiyat istatistikleri
NbOfSendings=Sevkiyat sayısı
NumberOfShipmentsByMonth=Aylık sevkiyat sayısı
SendingCard=Sevkiyat kartı
NewSending=Yeni sevkiyat
CreateShipment=Sevkiyat oluştur
QtyShipped=Sevkedilen mikt.
QtyShippedShort=Qty ship.
QtyPreparedOrShipped=Hazırlanan veya gönderilen miktar
QtyToShip=Sevk edilecek mikt.
QtyReceived=Alınan mikt.
QtyInOtherShipments=Diğer gönderilerdeki miktar
KeepToShip=Gönderilmek için kalır
KeepToShipShort=Remain
OtherSendingsForSameOrder=Bu sipariş için diğer sevkiyatlar
SendingsAndReceivingForSameOrder=Bu sipariş için gönderiler ve makbuzlar
SendingsToValidate=Doğrulanacak sevkiyatlar
StatusSendingCanceled=İptal edildi
StatusSendingDraft=Taslak
StatusSendingValidated=Doğrulanmış (sevkedilecek ürünler veya halihazırda sevkedilmişler)
StatusSendingProcessed=İşlenmiş
StatusSendingDraftShort=Taslak
StatusSendingValidatedShort=Doğrulanmış
StatusSendingProcessedShort=İşlenmiş
SendingSheet=Sevkiyat tablosu
ConfirmDeleteSending=Bu sevkiyatı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateSending=<b>%s</b> referanslı bu gönderiyi doğrulamak istediğiniz emin misiniz?
ConfirmCancelSending=Bu gönderiyi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
DocumentModelMerou=Merou A5 modeli
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, sevkiyat için bekleyen herhangi bir ürün yok.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=İstatistikler yalnızca doğrulanmış sevkiyatlarda yapılmıştır. Kullanılan tarih sevkiyat doğrulama tarihidir (planlanan teslim tarihi her zaman bilinemez)
DateDeliveryPlanned=Teslimat için planlanan tarih
RefDeliveryReceipt=Teslimat makbuzu referansı
StatusReceipt=Status delivery receipt
DateReceived=Teslim alınan tarih
SendShippingByEMail=Sevkiyatı EPostayla gönder
SendShippingRef=% Nakliyatının yapılması
ActionsOnShipping=Sevkiyat etkinlikleri
LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyatın oluşturulması sipariş kartından yapılmıştır.
ShipmentLine=Sevkiyat kalemi
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into open customer orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into open purchase orders
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from open customer order already sent
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from open supplier order already received
NoProductToShipFoundIntoStock=Bu <b>%s</b> deposunda sevk edilecek hiç mal bulunamadı. Stoğu düzeltin ya da bir başka depo seçmek için geri gidin.
WeightVolShort=Ağırlık/Hac.
ValidateOrderFirstBeforeShipment=Sevkiyatları yapabilmek için önce siparişi doğrulamlısınız.
# Sending methods
# ModelDocument
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzları için daha fazla eksiksiz doküman modeli (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER değişmezi tanımlanmamış
SumOfProductVolumes=Ürün hacimleri toplamı
SumOfProductWeights=Ürün ağırlıkları toplamı
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Depo ayrıntıları
DetailWarehouseFormat= Ağ:%s (Mik : %d)