Files
dolibarr/htdocs/langs/cs_CZ/bills.lang
ldestailleur 7c710a91d7 Sync transifex
2025-08-14 00:24:14 +02:00

701 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Faktury
BillsCustomers=Zákaznické faktury
BillsCustomer=Zákaznická faktura
BillsSuppliers=Dodavatelské faktury
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené zákaznické faktury
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené zákaznické faktury pro %s
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené dodavatelské faktury
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené dodavatelské faktury pro %s
BillsLate=Opožděné platby
BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Zakázáno, protože faktura byla odeslána do účetnictví
DisabledBecauseNotLastInvoice=Zakázáno, protože fakturu nelze vymazat. Některé faktury byly zaznamenány až po této akci a vytvoří mezery v seznamu
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Zakázáno, protože fakturu nelze smazat. Tato faktura není poslední v cyklu fakturace dané situace.
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože jej nelze vymazat
InvoiceStandard=Standardní faktura
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je společná faktura.
InvoiceStandardShort=Norma
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se provádí při přijetí zálohy.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
InvoiceReplacementShort=Nahrazení
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
InvoiceReplacementDesc= <b> Náhradní faktura </b> se používá k úplnému nahrazení faktury bez již obdržené platby. <br> <br> Poznámka: Je možné vyměnit pouze faktury bez platby. Pokud faktura, kterou vyměníte, ještě není uzavřena, bude automaticky uzavřena na „opuštěnou“.
InvoiceAvoir=Dobropis
InvoiceAvoirAsk=Dobropis za opravu
InvoiceAvoirAskCombo=Faktura k opravě
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
invoiceAvoirWithLines=Vytvořte dobropis s řádky z původní faktury
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
ReplaceInvoice=Nahradit fakturu %s
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
CorrectInvoice=Správné faktura %s
CorrectionInvoice=Oprava faktury
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
ConsumedBy=Spotřebované
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
NoReplacableInvoice=Žádné vyměnitelné faktury
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
InvoiceHasAvoir=Byl zdrojem jedné nebo několika dobropisů
CardBill=Karta faktury
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
Invoice=Faktura
PdfInvoiceTitle=Faktura
PdfInvoiceSituationTitle=Situace s fakturou
Invoices=Faktury
InvoiceLine=Řádek faktury
InvoiceCustomer=Zákaznická faktura
CustomerInvoice=Zákaznická faktura
CustomersInvoices=Zákaznické faktury
SupplierInvoice=Dodavatelská faktura
SuppliersInvoices=Dodavatelské faktury
SupplierInvoiceLines=Řádky faktury dodavatele
SupplierBill=Dodavatelská faktura
SupplierBills=Dodavatelské faktury
Payment=Platba
PaymentBack=Vrácení
CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení
Payments=Platby
PaymentsBack=Vrácení peněz
paymentInInvoiceCurrency=v měně faktur
PaidBack=Navrácené
DeletePayment=Smazat platbu
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento %s na dostupný kredit?
ConfirmConvertToReduc2=Částka bude uložena mezi všechny slevy a mohla by být použita jako sleva na aktuální nebo budoucí fakturu pro tohoto zákazníka.
ConfirmConvertToReducSupplier=Chcete převést tento %s na dostupný kredit?
ConfirmConvertToReducSupplier2=Částka bude uložena mezi všechny slevy a mohla by být použita jako sleva na aktuální nebo budoucí fakturu pro tohoto prodejce.
SupplierPayments=Platby dodavatele
ReceivedPayments=Přijaté platby
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
PayedSuppliersPayments=Platby vyplacené dodavatelům
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté zákaznické platby k ověření
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
PaymentsReports=Zprávy o platbách
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
PaymentsBackAlreadyDone=Vrácení peněz již bylo provedeno
PaymentRule=Pravidlo platby
PaymentMode=Způsob platby
PaymentModes=Platební metody
DefaultPaymentMode=Výchozí způsob platby
DefaultBankAccount=Výchozí bankovní účet
IdPaymentMode=Způsob platby (ID)
CodePaymentMode=Způsob platby (kód)
LabelPaymentMode=Způsob platby (označení)
PaymentModeShort=Způsob platby
PaymentTerm=Platební termín
IdPaymentTerm=Platební podmínky (id)
CodePaymentTerm=Platební podmínka (kód)
LabelPaymentTerm=Platební podmínka (označení)
PaymentConditions=Platební termíny
PaymentConditionsShort=Platební termíny
PaymentAmount=Částka platby
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přebytku, který jste dostali za každou přeplatku faktury.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přeplatku za každou přeplatkovou fakturu.
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
ClassifyUnPaid=Označit „nezaplaceno“
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
CreateBill=Vytvořit fakturu
CreateCreditNote=Vytvořit dobropis
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu faktury
DeleteBill=Smazat fakturu
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu
CancelBill=Storno faktury
SendRemindByMail=Poslat upozornění e-mailem
DoPayment=zadat platbu
DoPaymentBack=Vraťte platbu
ConvertToReduc=Označte jako kredit k dispozici
ConvertExcessReceivedToReduc=Převést přebytek přijatého do dostupného kreditu
ConvertExcessPaidToReduc=Převedení přeplatku na dostupnou slevu
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
PriceBase=Základní cena
BillStatus=Stav faktury
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Stav automaticky generovaných faktur
BillStatusDraft=Návrh (je třeba ověřit)
BillStatusPaid=Placeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Náhrada kreditu nebo označená jako úvěr k dispozici
BillStatusConverted=Placené (připravené ke spotřebě v konečné faktuře)
BillStatusCanceled=Opuštěno
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
BillStatusStarted=Začínáme
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillStatusNotRefunded=Nevráceno
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazeno)
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
BillShortStatusDraft=Návrh
BillShortStatusPaid=Placeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vráceno nebo převedeno
Refunded=Vráceno
BillShortStatusConverted=Placeno
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
BillShortStatusValidated=Ověřeno
BillShortStatusStarted=Zahájeno
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillShortStatusNotRefunded=Nevráceno
BillShortStatusClosedUnpaid=Uzavřeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
PaymentStatusToValidShort=K ověření
ErrorVATIntraNotConfigured=Číslo DPH uvnitř Společenství dosud nebylo definováno
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nebyl definován žádný výchozí typ platby. Přejděte na nastavení modulu faktury.
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte bankovní účet a poté nastavte typy plateb do panelu Nastavení v modulu Faktura
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba, pokusili jste se ověřit fakturu nahradit fakturu %s. Ale toto bylo již nahrazeno faktorem %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva již byla použita
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, oprava faktury musí mít zápornou částku
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít částku bez daně pozitivní (nebo nulovou)
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Tato část se již používá, takže slevové série nelze odstranit.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Chyba: Datum faktury %s je %s. U faktur stejného typu musí být datum pozdější nebo stejné jako poslední datum (%s). Změňte prosím datum faktury.
BillFrom=Z
BillTo=Na
ShippingTo=Doprava do
ActionsOnBill=Akce na faktuře
ActionsOnBillRec=Akce s opakovanou fakturou
InvoicesGeneratedFromRec=Vygenerované faktury
RecurringInvoiceTemplate=Šablona / opakovaná faktura
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádná opakovaná šablona faktury není způsobilá pro generování.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s šablona opakované faktury (faktur) způsobilá k vygenerování.
NotARecurringInvoiceTemplate=Nejedná se o opakující se šablona faktury
NewBill=Nová faktura
LastBills=Nejnovější %s faktury
LatestTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony
LatestCustomerTemplateInvoices=Nejnovější faktury %sse zákaznickou šablonu
LatestSupplierTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony prodejců
LastCustomersBills=Poslední faktury %s zákazníků
LastSuppliersBills=Nejnovější %s faktury prodejců
AllBills=Všechny faktury
AllCustomerTemplateInvoices=Všechny šablony faktur
AllSupplierTemplateInvoices=Všechny šablony faktur
OtherBills=Ostatní faktury
DraftBills=Návrhy faktur
CustomersDraftInvoices=Návrhy zákaznických faktur
SuppliersDraftInvoices=Návrhy dodavatelských faktur
Unpaid=Nezaplaceno
ErrorNoPaymentDefined=Chyba Nebyla definována žádná platba
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
ConfirmValidateBill=Opravdu chcete ověřit tuto fakturu s referencí <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu návrhu?
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu <b>%s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zcela uhrazena. Jaký je důvod pro uzavření této faktury?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem. Pravidelně upravuji DPH s dobropisem.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Špatný dodavatel
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Srážka bankou (poplatek zprostředkující banky)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Srážková daň
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná z jiného důvodu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neuhrazená částka je <b>poplatek zprostředkovatelské banky</b>, který je přímo odečten ze správné částky <b>uhrazené zákazníkem.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Nezaplacená částka nebude nikdy uhrazena, protože se jedná o srážkovou daň.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Tuto volbu použijte, pokud nejsou všechny ostatní vhodné, například v následující situaci: <br> - platba nebyla dokončena, protože některé produkty byly vráceny zpět <br> - částka nárokována příliš důležitá, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech musí být opravená částka opravena v účetním systému vytvořením dobropisu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=Špatný dodavatel <b></b> je dodavatel, kterému odmítáme platit.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Potvrzujete tento platební vstup pro <b> %s </b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro <b> %s </ b> %s?
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu.
ValidateBill=Ověřit fakturu
UnvalidateBill=Zneplatnění faktury
NumberOfBills=Počet faktur
NumberOfBillsByMonth=Počet faktur za měsíc
AmountOfBills=Částka faktur
AmountOfBillsHT=Výše faktur (bez daně)
AmountOfBillsByMonthHT=Výše faktur za měsíc (bez daně)
UseSituationInvoices=Povolit situační fakturu
UseSituationInvoicesCreditNote=Povolit dobropis na dobropis
RetainedWarranty=Zadržená záruka
RetainedWarrantyShort=Záruka na vrácení
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zachovaná záruka použitelná na následující typy faktur
RetainedWarrantyDefaultPercent=Zachováno výchozí procento záruky
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Zpřístupněte „zachovanou záruku“ pouze pro situační faktury
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=U situačních faktur je globální odpočet „zadržené záruky“ aplikován pouze na konečnou situaci
ToPayOn=Zaplatit %s
toPayOn=zaplatit %s
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Zadržené platební podmínky
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Výchozí zachované záruční platební podmínky
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Nastavit podmínky zachování záruky
setRetainedWarranty=Nastavte zachovanou záruku
setRetainedWarrantyDateLimit=Nastavit omezený limit data záruky
RetainedWarrantyDateLimit=Časový limit ponechané záruky
RetainedWarrantyNeed100Percent=Faktura za situaci musí být na 100%%, aby se mohla zobrazit ve formátu PDF
AlreadyPaid=Již zaplacené
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
Abandoned=Opuštěné
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
RemainderToPayMulticurrency=Zbývající nesplacená částka, původní měna
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
RemainderToTakeMulticurrency=Zbývající částka k odebrání, původní měna
RemainderToPayBack=Zbývající částku vrátit
RemainderToPayBackMulticurrency=Zbývající částka k vrácení, původní měna
NegativeIfExcessReceived=záporné, pokud obdržíte přebytek
NegativeIfExcessRefunded=záporné, pokud je přeplatek vrácen
NegativeIfExcessPaid=záporné, pokud je zaplaceno více než doplatek
Rest=Čeká
AmountExpected=Nárokovaná částka
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
ExcessReceivedMulticurrency=Přebytek přijatý, původní měna
ExcessPaid=Nadměrně zaplaceno
ExcessPaidMulticurrency=Přeplatek, původní měna
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
EscompteOfferedShort=Sleva
SendBillRef=Předložení faktury %s
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
SendPaymentReceipt=Odeslání potvrzení o platbě %s
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
RefBill=Faktura ref
RefSupplierBill=Referenční číslo faktury dodavatele
SupplierOrderCreateBill=Vytvořit fakturu
ToBill=K účtu
RemainderToBill=Zbývající část k placení
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
RelatedRecurringCustomerInvoices=Související opakující faktury zákazníků
MenuToValid=Platné
DateMaxPayment=Platba splatná dne
DateInvoice=Fakturační datum
DatePointOfTax=Bod daně
NoInvoice=Žádná faktura
NoOpenInvoice=Žádná otevřená faktura
NbOfOpenInvoices=Počet otevřených faktur
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
SupplierBillsToPay=Neplacené faktury dodavatele
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
NonPercuRecuperable=Nevratná
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
SetMode=Nastavte typ platby
SetRevenuStamp=Sada razítko příjmy
Billed=Účtováno
RecurringInvoices=opakující faktury
RecurringInvoice=Opakující se faktura
RecurringInvoiceSource=Zdroj opakované faktury
RepeatableInvoice=Šablona faktury
RepeatableInvoices=Šablony faktur
RecurringInvoicesJob=Generování opakujících se faktur (prodejních faktur)
RecurringSupplierInvoicesJob=Generování opakujících se faktur (nákupních faktur)
Repeatable=Šablona
Repeatables=Šablony
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a fakturační údaje
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a fakturační údaje
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
ProformaBill=Proforma účet:
Reduction=Snížení
ReductionShort=Disc.
Reductions=Slevy
ReductionsShort=Disc.
Discounts=Slevy
AddDiscount=Vytvořte slevu
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
ShowDiscount=Zobrazit slevu
ShowReduc=Ukažte slevu
ShowSourceInvoice=Zobrazit zdrojovou fakturu
RelativeDiscount=Relativní sleva
AbsoluteDiscount=Absolutní sleva
GlobalDiscount=Globální sleva
CreditNote=Dobropis
CreditNotes=Dobropisy
CreditNotesOrExcessReceived=Kreditní poukázky nebo přijaté přeplatky
Deposit=Záloha
Deposits=Zálohy
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
DiscountFromDeposit=Zálohy plateb od vystavení faktury %s
DiscountFromExcessReceived=Platby převyšující fakturu %s
DiscountFromExcessPaid=Platby převyšující fakturu %s
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
NewSupplierGlobalDiscount=Nová absolutní sleva pro dodavatele
NewClientGlobalDiscount=Sleva pro nové absolutní klienty
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
DiscountType=Typ slevy
NoteReason=Poznámka/důvod
ReasonDiscount=Důvod
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
DiscountStillRemaining=Slevy nebo kredity k dispozici
DiscountAlreadyCounted=Slevy nebo kredity, které již byly spotřebovány
CustomerDiscounts=Zákaznické slevy
SupplierDiscounts=Slevy pro dodavatele
BillAddress=Účetní adresa
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnutá zákazníkovi, protože platba byla provedena před termínem.
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník je považován za špatného zákazníka) a považuje se za mimořádnou ztrátu.
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože se jednalo o chybu (nesprávný zákazník nebo faktura nahrazená jiným, například)
IdSocialContribution=Identifikační číslo platby daně z přidané hodnoty
PaymentId=ID platby
PaymentRef=Platba ref.
SourceInvoiceId=ID zdrojové faktury
InvoiceId=ID faktury
InvoiceRef=Faktura čj.
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
InvoiceStatus=Stav faktury
InvoiceNote=Faktura poznámka
InvoicePaid=Faktura zaplacena
InvoicePaidCompletely=Zaplaceno úplně
InvoicePaidCompletelyHelp=Faktura, která je zcela uhrazena. To nezahrnuje faktury, které jsou částečně zaplaceny. Chcete-li získat seznam všech uzavřených nebo neuzavřených faktur, raději použijte filtr stavu faktur.
OrderBilled=Objednávka byla fakturována
DonationPaid=Dávka byla vyplacena
PaymentNumber=Platba číslo
RemoveDiscount=Odebrat slevu
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
ConfirmCloneInvoice=Opravdu chcete klonovat tuto fakturu <b> %s </b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Zde jsou zahrnuty pouze záznamy s platbou v průběhu účetního roku.
NbOfPayments=Počet plateb
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
ConfirmSplitDiscount=Opravdu chcete tuto slevu <b> %s </b> %s rozdělit na dvě menší slevy?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní množství pro každou ze dvou částí:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celková výše těchto dvou nových slev se musí rovnat původní výši slevy.
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
RelatedBill=Související faktura
RelatedBills=Související faktury
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
WarningBillExist=Upozornění: již existuje jedna nebo více faktur
WarningInvoiceCanNeverBeEdited=Upozornění: po ověření již nebudete moci tuto fakturu upravovat.
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Výše platby distribuován na faktuře
PaymentOnDifferentThirdBills=Umožňuje platby za různé účty subjektů, ale se stejnou mateřskou společností
PaymentNote=platba poznámka
ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam předchozí situace faktur
ListOfNextSituationInvoices=Seznam dalších situace faktur
ListOfSituationInvoices=Seznam situačních faktur
CurrentSituationTotal=Celková současná situace
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Chcete-li odebrat fakturu na situaci z cyklu, musí tento fakturační celkový součet této faktury pokrýt celou částku faktury
RemoveSituationFromCycle=Tuto fakturu odeberte z cyklu
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Odebrat tuto fakturu %s z cyklu?
ConfirmOuting=Potvrďte vycestování
FrequencyPer_d=Každých %s dny
FrequencyPer_m=Každých %s měsíce
FrequencyPer_y=Každých %s let
FrequencyUnit=Frekvenční jednotka
toolTipFrequency=Příklady: <br> <b> Sada 7, Den </b>: předložit novou fakturu každých 7 dní <br> <b> Sada 3, Měsíc </b>: předložit novou fakturu za 3 měsíce
NextDateToExecution=Datum pro příští generaci faktury
NextDateToExecutionShort=Datum dalšího genu.
DateLastGeneration=Datum poslední generace
DateLastGenerationShort=Datum poslední gen.
MaxPeriodNumber=Max. počet faktur
NbOfGenerationDone=Počet již generovaných faktur
NbOfGenerationOfRecordDone=Počet již provedených generování záznamů
NbOfGenerationDoneShort=Počet provedených generací
MaxGenerationReached=Maximální počet generací dosáhl
InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky
GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s
DateIsNotEnough=Datum ještě nebylo dosaženo
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generována z opakující se šablona faktury %s
InvoiceGeneratedFromTemplateError=Chybná faktura %s vygenerovaná z opakující se šablony faktury %s : %s
GeneratedFromTemplate=Vygenerováno ze šablony faktury %s
WarningInvoiceDateInFuture=Upozornění: datum faktury je vyšší než aktuální datum
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozornění: datum faktury je příliš daleko od aktuálního data
ViewAvailableGlobalDiscounts=Zobrazit dostupné slevy
GroupPaymentsByModOnReports=Seskupujte platby podle režimu v přehledech
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Splatné k datu přijetí
PaymentConditionRECEP=Splatné k datu přijetí
PaymentConditionShort30D=30 dnů
PaymentCondition30D=30 dnů
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů po konci měsíce
PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dnů po skončení měsíce,
PaymentConditionShort60D=60 dnů
PaymentCondition60D=60 dnů
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní konci měsíce
PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dnů od konce měsíce
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
PaymentConditionShort10D=10 dní
PaymentCondition10D=10 dní
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní konci měsíce
PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dnů po skončení měsíce,
PaymentConditionShort14D=14 dní
PaymentCondition14D=14 dní
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní konci měsíce
PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dnů po skončení měsíce,
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=Vklad __DEPOSIT_PERCENT__%%
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% záloha, zbytek při doručení
FixAmount=Fixní částka - 1 řádek s označením „%s“
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
VarAmountOneLine=Proměnná částka (%% tot.) - 1 řádek se štítkem '%s'
VarAmountAllLines=Variabilní množství (%% tot.) všechny řádky od zdroje
DepositPercent=Vklad %%
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=To je povoleno zvolenými platebními podmínkami.
GenerateDeposit=Vygenerujte zálohovou fakturu %s%%
ValidateGeneratedDeposit=Ověřte vygenerovaný vklad
DepositGenerated=Vytvořený vklad
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Zálohu můžete automaticky vygenerovat pouze z návrhu nebo objednávky.
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Zvolené platební podmínky nejsou způsobilé pro automatické generování vkladu.
# Paiement page
DisplayOtherInvoicesToo = Zobrazit i další faktury
DisplayCreditNotesToo = Zobrazit také dobropisy
HideOtherInvoices = Skrýt další faktury
HideCreditNotes = Skrýt dobropisy
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovní převod
PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod
PaymentTypePRE=Platba inkasem platební příkaz
PaymentTypePREdetails=(na účtu %s...)
PaymentTypeShortPRE=Debetní platební příkaz
PaymentTypeLIQ=Hotovost
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
PaymentTypeCB=Kreditní karta
PaymentTypeShortCB=Kreditní karta
PaymentTypeCHQ=Kontrola
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
PaymentTypeTIP=TIP (Documents za úplatu)
PaymentTypeShortTIP=TIP Platba
PaymentTypeVAD=On line platba
PaymentTypeShortVAD=On line platba
PaymentTypeTRA=šek
PaymentTypeShortTRA=Návrh
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
PaymentTypeDC=Debetní / kreditní karty
PaymentTypePP=PayPal
BankDetails=Bankovní spojení
BankCode=Kód banky
DeskCode=Kód pobočky
BankAccountNumber=Číslo účtu
BankAccountNumberKey=Kontrolní součet
Residence=Adresa
IBANNumber=Číslo účtu IBAN
IBAN=IBAN
CustomerIBAN=IBAN zákazníka
SupplierIBAN=IBAN prodejce
DebitBankAccount = bankovní účet s inkasem
SetDebitBankAccount = Definice bankovního účtu s přímým debetem
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT kód
ExtraInfos=Extra informace
RegulatedOn=Regulovány
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
ChequeBordereau=Kontrola rozvrh
ChequeMaker=Odesílatel šeku/převodu
ChequeBank=Šek z banky
CheckBank=Kontrola (šek)
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
PhoneNumber=Tel.
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
IntracommunityVATNumber=Identifikační číslo DPH uvnitř Společenství
PaymentByChequeOrderedTo=Kontrola plateb (včetně daně) je splatná na %s, zasláno na
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte platby (včetně daně)
StructuredCommunication=Strukturovaná komunikace
SendTo=odesláno
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na následující bankovní účet
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Článek 261-7 zákona CGI se nevztahuje na DPH.
VATIsNotUsedReverseChargeProcedure=* Článek 259-1 zákona o DPH se nevztahuje na DPH.
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
LawApplicationPart3=prodejce až do úplného zaplacení
LawApplicationPart4=jejich cena.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
UseLine=Aplikovat
UseDiscount=Použití slevu
UseCredit=Pouřít úvěr
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
MenuChequeDeposits=Vkladové lístky
MenuCheques=Kontroly
MenuChequesReceipts=Vkladní lístky
NewChequeDeposit=Nový vkladní lístek
ChequesReceipts=Šekové vkladní lístky
DocumentsDepositArea=Prostor pro vkladní lístky
ChequesArea=Prostor pro vkladní lístky
ChequeDeposits=Vkladní lístky
Cheques=Kontroly
DepositId=id vklad
NbCheque=Počet kontrol
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s převedeno na %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte kontakt/adresu s typem fakturačního kontaktu namísto adresy subjektu jako příjemce faktur
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
ValidateInvoices=ověřovat faktury
Cash=Hotovost
Reported=Zpožděný
DisabledBecausePayments=Není možné, protože existují určité platby
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
CantRemovePaymentVATPaid=Platbu nelze odstranit, protože daňové přiznání k DPH je klasifikováno jako zaplacené.
CantRemovePaymentSalaryPaid=Platbu nelze odstranit, protože mzda je klasifikována jako vyplacená.
ExpectedToPay=Očekávaná platba
CantRemoveConciliatedPayment=Platbu smířenou platbu nelze odstranit
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
ClosePaidInvoicesAutomatically=Pokud je platba provedena úplně, automaticky klasifikujte všechny standardní, zálohy nebo náhradní faktury jako „placené“.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Po úplném vrácení peněz automaticky klasifikujte všechny dobropisy jako „zaplacené“.
ClosePaidContributionsAutomatically=Pokud je platba provedena úplně, automaticky klasifikujte všechny sociální nebo fiskální příspěvky jako „placené“.
ClosePaidVATAutomatically=Automaticky klasifikovat daňové přiznání k DPH jako „Zaplaceno“ po úplném provedení platby.
ClosePaidSalaryAutomatically=Automaticky klasifikovat plat jako „Zaplaceno“, jakmile je platba provedena v plné výši.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury bez zbývající částky budou automaticky uzavřeny se stavem "Placené".
ToMakePayment=Zaplatit
ToMakePaymentBack=Vrátit
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
RevenueStamp=Daňové razítko
YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Zákazník" subjektu
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Prodejce" subjektu
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Musíte nejprve vytvořit standardní fakturu a převést ji do „šablony“ pro vytvoření nové šablony faktury
PDFCrabeDescription=Šablona faktury PDF Crabe. Kompletní šablona faktury (stará implementace Sponge šablony)
PDFSpongeDescription=Faktura Šablona PDF Sponge. Kompletní šablona faktury
PDFOctopusDescription=Šablona faktury ve formátu PDF od Octopus. Kompletní šablona faktury pro situační faktury
TerreNumRefModelDesc1=Vraťte číslo ve formátu %srrmm-nnnn pro standardní faktury a %srrmm-nnnn pro dobropisy, kde rr je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvenční automaticky se zvyšující číslo bez přerušení a bez návratu na 0.
MarsNumRefModelDesc1=Vraťte číslo ve formátu %srr-nnnn pro standardní faktury, %srr-nnnn pro náhradní faktury, %srr-nnnn pro zálohové faktury a %srr-nnnn pro dobropisy, kde rr je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvenční automaticky se zvyšující číslo bez přerušení a bez návratu na 0.
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
CactusNumRefModelDesc1=Vraťte číslo ve formátu %srr-nnnn pro standardní faktury, %srr-nnnn pro dobropisy a %srr-nnnn pro zálohové faktury, kde rr je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvenční automaticky se zvyšující číslo bez přerušení a bez návratu na 0.
EarlyClosingReason=Důvod předčasného uzavření
EarlyClosingComment=Předčasná závěrečná poznámka
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentativní následná prodejní faktura
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt faktury dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Prodejní kontakt dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt prodejce služby
# Situation invoices
WarningsObjectIsNotASituation=Varování, tato faktura není situací
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situace faktury</b> jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
InvoiceSituation=Situace faktury
PDFInvoiceSituation=Situace faktury
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
SituationAmount=Situační fakturační částka (čistá)
SituationDeduction=Situace odčítání
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
ErrorFindNextSituationInvoice=Chyba nelze nalézt další stavový cyklus ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Tuto fakturu situace nelze vyřešit.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nelze vykázat propojený dobropis.
NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
situationInvoiceShortcode_AS=TAK JAKO
situationInvoiceShortcode_S=N
CantBeNullOrPositive=Průběh faktury s dobropisem nemůže být nulový ani kladný.
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
NoSituations=Žádné otevřené situace
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura
SituationInvoiceAmountColTitle=Částka (netto)
SituationInvoiceProgressColTitle=Progres
SituationInvoiceDate=Datum faktury
SituationInvoiceTotalProposal=Návrh fakturační situace
SituationInvoiceOldCumulation=Stará kumulace
SituationInvoiceNewCumulation=Nová kumulace
SituationInvoiceMainTask=Hlavní úkol
SituationInvoiceAdditionalTask=Další úkol
PDFOctopusSituationNumber=Situace č %s
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Situace faktura - COUNT
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=Situace faktury
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Situace č %s: Inv. Č %s na %s
TotalSituationInvoice=celková situace
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Celkem (včetně DPH) se zachovanou zárukou
invoiceLineProgressError=Pokrok linky faktury nesmí být větší nebo roven dalšímu řádku faktury
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizace ceny na řádku faktury: %s
ToCreateARecurringInvoice=Chcete-li vytvořit opakující faktury pro tuto smlouvu, nejprve vytvořit tento návrh fakturu, pak převést jej do šablony faktury a definovat frekvenci pro generování budoucích fakturách.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Chcete-li pravidelně a ručně generovat budoucí faktury, stačí v nabídce <strong> %s - %s - %s </strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Pokud potřebujete takové faktury generovat automaticky, požádejte správce o povolení a nastavení modulu <strong> %s </strong>. Mějte na paměti, že obě metody (manuální a automatické) mohou být použity společně bez rizika duplikace.
DeleteRepeatableInvoice=Odstranit šablonu faktury
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jsou vaše jisti, že chcete smazat šablonu faktury?
CreateOneBillByThird=Vytvořit jednu fakturu na třetí stranu (jinak jednu fakturu na vybraný objekt)
BillCreated=Počet vygenerovaných faktur %s
BillXCreated=Faktura %s vygenerována
StatusOfGeneratedDocuments=Stav vytváření dokumentů
DoNotGenerateDoc=Nevytvářejte soubor dokumentu
AutogenerateDoc=Automatické generování souboru dokumentu
AutoFillDateFrom=Nastavte počáteční datum pro servisní linku s datem faktury
AutoFillDateFromShort=Nastavte datum zahájení
AutoFillDateTo=Nastavte datum ukončení servisního řádku s dalším datem faktury
AutoFillDateToShort=Nastavte datum ukončení
MaxNumberOfGenerationReached=Maximální počet gen. dosáhl
BILL_DELETEInDolibarr=faktura smazána
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Faktura dodavatele byla smazána
UnitPriceXQtyLessDiscount=Jednotková cena x Množství - Sleva
CustomersInvoicesArea=Fakturační oblast zákazníka
SupplierInvoicesArea=Fakturační oblast dodavatele
SituationTotalRayToRest=Zbývající částka k úhradě bez daně
PDFSituationTitle=Situace č. %d
SituationTotalProgress=Celkový pokrok %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Vyhledat nezaplacené faktury s datem splatnosti = %s
SearchValidatedInvoicesWithDate=Vyhledat nezaplacené faktury s datem ověření = %s
NoPaymentAvailable=Pro %s není k dispozici platba.
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Platba zaregistrována a faktura %s nastavena na zaplaceno
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Zaslání upomínky e-mailem pro ověřené a nezaplacené faktury
MakePaymentAndClassifyPayed=Zaznamenat platbu
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Hromadná platba není možná pro fakturu %s (chybný typ nebo stav)
MentionVATDebitOptionIsOn=Možnost platit daň na základě debetní karty
MentionCategoryOfOperations=Kategorie operací
MentionCategoryOfOperations0=Dodání zboží
MentionCategoryOfOperations1=Poskytování služeb
MentionCategoryOfOperations2=Smíšené - Dodání zboží a poskytování služeb
Salaries=Platy
InvoiceSubtype=Podtyp faktury
SalaryInvoice=Mzda
BillsAndSalaries=Účty a platy
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Tato možnost je povolena pouze tehdy, pokud pro zákazníka existují ověřené faktury nebo pokud je použita konstanta INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE (užitečné pro některé země).
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Vyhledat nezaplacené faktury od dodavatele s datem splatnosti = %s
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Vyhledat nezaplacené faktury od dodavatele s datem ověření = %s
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Zaslání upomínky e-mailem pro ověřené a nezaplacené faktury dodavatele
PaymentMadeForSeveralInvoices=Platba provedena za několik faktur
SituationInvoiceProgressCurrent=Průběh faktury
CumulativeProgression=Kumulativní pokrok
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Naskenujte tento QR kód pro platbu chytrým telefonem, který podporuje platby s QR kódem EPC.
InputValueIsNotAnNumber=Vstupní hodnota není číslo
LimitDepositInvoicePossibilityForConsistency=Omezení typu zálohové faktury pro zachování konzistence mezi řádky (z nabídek nebo objednávek)
ExtPaymentID=Externí ID platby
ExtPaymentSite=Externí platební web
CantConvertToReducAnInvoiceOfThisType=Can't convert to discount an invoice of this type
WithholdingTax=Withholding tax
LabelWithholdingExist=The label for Withholding already exists
TotalOfDiscountMustEqualsOriginal=The total of new discounts must be equal to the original discount amount.
RemainToSplit=Remaining amount to be split
TypeAmountOfEachNewDiscountSplit=Input amount for each of each parts
SplitDiscountTitle=Split discount into several