mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-09 19:18:22 +01:00
701 lines
41 KiB
Plaintext
701 lines
41 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Faktura
|
||
Bills=Faktury
|
||
BillsCustomers=Zákaznické faktury
|
||
BillsCustomer=Zákaznická faktura
|
||
BillsSuppliers=Dodavatelské faktury
|
||
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené zákaznické faktury
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené zákaznické faktury pro %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené dodavatelské faktury
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené dodavatelské faktury pro %s
|
||
BillsLate=Opožděné platby
|
||
BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
|
||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Zakázáno, protože faktura byla odeslána do účetnictví
|
||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Zakázáno, protože fakturu nelze vymazat. Některé faktury byly zaznamenány až po této akci a vytvoří mezery v seznamu
|
||
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Zakázáno, protože fakturu nelze smazat. Tato faktura není poslední v cyklu fakturace dané situace.
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože jej nelze vymazat
|
||
InvoiceStandard=Standardní faktura
|
||
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
|
||
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je společná faktura.
|
||
InvoiceStandardShort=Norma
|
||
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
|
||
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
|
||
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se provádí při přijetí zálohy.
|
||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
|
||
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
|
||
InvoiceReplacementShort=Nahrazení
|
||
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
|
||
InvoiceReplacementDesc= <b> Náhradní faktura </b> se používá k úplnému nahrazení faktury bez již obdržené platby. <br> <br> Poznámka: Je možné vyměnit pouze faktury bez platby. Pokud faktura, kterou vyměníte, ještě není uzavřena, bude automaticky uzavřena na „opuštěnou“.
|
||
InvoiceAvoir=Dobropis
|
||
InvoiceAvoirAsk=Dobropis za opravu
|
||
InvoiceAvoirAskCombo=Faktura k opravě
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Vytvořte dobropis s řádky z původní faktury
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
|
||
ReplaceInvoice=Nahradit fakturu %s
|
||
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
||
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
||
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
|
||
CorrectInvoice=Správné faktura %s
|
||
CorrectionInvoice=Oprava faktury
|
||
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
|
||
ConsumedBy=Spotřebované
|
||
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
|
||
NoReplacableInvoice=Žádné vyměnitelné faktury
|
||
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
|
||
InvoiceHasAvoir=Byl zdrojem jedné nebo několika dobropisů
|
||
CardBill=Karta faktury
|
||
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
|
||
Invoice=Faktura
|
||
PdfInvoiceTitle=Faktura
|
||
PdfInvoiceSituationTitle=Situace s fakturou
|
||
Invoices=Faktury
|
||
InvoiceLine=Řádek faktury
|
||
InvoiceCustomer=Zákaznická faktura
|
||
CustomerInvoice=Zákaznická faktura
|
||
CustomersInvoices=Zákaznické faktury
|
||
SupplierInvoice=Dodavatelská faktura
|
||
SuppliersInvoices=Dodavatelské faktury
|
||
SupplierInvoiceLines=Řádky faktury dodavatele
|
||
SupplierBill=Dodavatelská faktura
|
||
SupplierBills=Dodavatelské faktury
|
||
Payment=Platba
|
||
PaymentBack=Vrácení
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení
|
||
Payments=Platby
|
||
PaymentsBack=Vrácení peněz
|
||
paymentInInvoiceCurrency=v měně faktur
|
||
PaidBack=Navrácené
|
||
DeletePayment=Smazat platbu
|
||
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento %s na dostupný kredit?
|
||
ConfirmConvertToReduc2=Částka bude uložena mezi všechny slevy a mohla by být použita jako sleva na aktuální nebo budoucí fakturu pro tohoto zákazníka.
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier=Chcete převést tento %s na dostupný kredit?
|
||
ConfirmConvertToReducSupplier2=Částka bude uložena mezi všechny slevy a mohla by být použita jako sleva na aktuální nebo budoucí fakturu pro tohoto prodejce.
|
||
SupplierPayments=Platby dodavatele
|
||
ReceivedPayments=Přijaté platby
|
||
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
|
||
PayedSuppliersPayments=Platby vyplacené dodavatelům
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté zákaznické platby k ověření
|
||
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
|
||
PaymentsReports=Zprávy o platbách
|
||
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Vrácení peněz již bylo provedeno
|
||
PaymentRule=Pravidlo platby
|
||
PaymentMode=Způsob platby
|
||
PaymentModes=Platební metody
|
||
DefaultPaymentMode=Výchozí způsob platby
|
||
DefaultBankAccount=Výchozí bankovní účet
|
||
IdPaymentMode=Způsob platby (ID)
|
||
CodePaymentMode=Způsob platby (kód)
|
||
LabelPaymentMode=Způsob platby (označení)
|
||
PaymentModeShort=Způsob platby
|
||
PaymentTerm=Platební termín
|
||
IdPaymentTerm=Platební podmínky (id)
|
||
CodePaymentTerm=Platební podmínka (kód)
|
||
LabelPaymentTerm=Platební podmínka (označení)
|
||
PaymentConditions=Platební termíny
|
||
PaymentConditionsShort=Platební termíny
|
||
PaymentAmount=Částka platby
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přebytku, který jste dostali za každou přeplatku faktury.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přeplatku za každou přeplatkovou fakturu.
|
||
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
|
||
ClassifyUnPaid=Označit „nezaplaceno“
|
||
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
|
||
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
|
||
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
|
||
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
|
||
CreateBill=Vytvořit fakturu
|
||
CreateCreditNote=Vytvořit dobropis
|
||
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
|
||
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu faktury
|
||
DeleteBill=Smazat fakturu
|
||
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
|
||
SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu
|
||
CancelBill=Storno faktury
|
||
SendRemindByMail=Poslat upozornění e-mailem
|
||
DoPayment=zadat platbu
|
||
DoPaymentBack=Vraťte platbu
|
||
ConvertToReduc=Označte jako kredit k dispozici
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Převést přebytek přijatého do dostupného kreditu
|
||
ConvertExcessPaidToReduc=Převedení přeplatku na dostupnou slevu
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
|
||
PriceBase=Základní cena
|
||
BillStatus=Stav faktury
|
||
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Stav automaticky generovaných faktur
|
||
BillStatusDraft=Návrh (je třeba ověřit)
|
||
BillStatusPaid=Placeno
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Náhrada kreditu nebo označená jako úvěr k dispozici
|
||
BillStatusConverted=Placené (připravené ke spotřebě v konečné faktuře)
|
||
BillStatusCanceled=Opuštěno
|
||
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
|
||
BillStatusStarted=Začínáme
|
||
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
||
BillStatusNotRefunded=Nevráceno
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazeno)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
||
BillShortStatusDraft=Návrh
|
||
BillShortStatusPaid=Placeno
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vráceno nebo převedeno
|
||
Refunded=Vráceno
|
||
BillShortStatusConverted=Placeno
|
||
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
|
||
BillShortStatusValidated=Ověřeno
|
||
BillShortStatusStarted=Zahájeno
|
||
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Nevráceno
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Uzavřeno
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
|
||
PaymentStatusToValidShort=K ověření
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Číslo DPH uvnitř Společenství dosud nebylo definováno
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nebyl definován žádný výchozí typ platby. Přejděte na nastavení modulu faktury.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte bankovní účet a poté nastavte typy plateb do panelu Nastavení v modulu Faktura
|
||
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba, pokusili jste se ověřit fakturu nahradit fakturu %s. Ale toto bylo již nahrazeno faktorem %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva již byla použita
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, oprava faktury musí mít zápornou částku
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít částku bez daně pozitivní (nebo nulovou)
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
|
||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Tato část se již používá, takže slevové série nelze odstranit.
|
||
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Chyba: Datum faktury %s je %s. U faktur stejného typu musí být datum pozdější nebo stejné jako poslední datum (%s). Změňte prosím datum faktury.
|
||
BillFrom=Z
|
||
BillTo=Na
|
||
ShippingTo=Doprava do
|
||
ActionsOnBill=Akce na faktuře
|
||
ActionsOnBillRec=Akce s opakovanou fakturou
|
||
InvoicesGeneratedFromRec=Vygenerované faktury
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Šablona / opakovaná faktura
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádná opakovaná šablona faktury není způsobilá pro generování.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s šablona opakované faktury (faktur) způsobilá k vygenerování.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Nejedná se o opakující se šablona faktury
|
||
NewBill=Nová faktura
|
||
LastBills=Nejnovější %s faktury
|
||
LatestTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony
|
||
LatestCustomerTemplateInvoices=Nejnovější faktury %sse zákaznickou šablonu
|
||
LatestSupplierTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony prodejců
|
||
LastCustomersBills=Poslední faktury %s zákazníků
|
||
LastSuppliersBills=Nejnovější %s faktury prodejců
|
||
AllBills=Všechny faktury
|
||
AllCustomerTemplateInvoices=Všechny šablony faktur
|
||
AllSupplierTemplateInvoices=Všechny šablony faktur
|
||
OtherBills=Ostatní faktury
|
||
DraftBills=Návrhy faktur
|
||
CustomersDraftInvoices=Návrhy zákaznických faktur
|
||
SuppliersDraftInvoices=Návrhy dodavatelských faktur
|
||
Unpaid=Nezaplaceno
|
||
ErrorNoPaymentDefined=Chyba Nebyla definována žádná platba
|
||
ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu?
|
||
ConfirmValidateBill=Opravdu chcete ověřit tuto fakturu s referencí <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu návrhu?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
|
||
ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu <b>%s?</b>
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zcela uhrazena. Jaký je důvod pro uzavření této faktury?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem. Pravidelně upravuji DPH s dobropisem.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Špatný dodavatel
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Srážka bankou (poplatek zprostředkující banky)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Srážková daň
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná z jiného důvodu
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neuhrazená částka je <b>poplatek zprostředkovatelské banky</b>, který je přímo odečten ze správné částky <b>uhrazené zákazníkem.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Nezaplacená částka nebude nikdy uhrazena, protože se jedná o srážkovou daň.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Tuto volbu použijte, pokud nejsou všechny ostatní vhodné, například v následující situaci: <br> - platba nebyla dokončena, protože některé produkty byly vráceny zpět <br> - částka nárokována příliš důležitá, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech musí být opravená částka opravena v účetním systému vytvořením dobropisu.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=Špatný dodavatel <b></b> je dodavatel, kterému odmítáme platit.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Potvrzujete tento platební vstup pro <b> %s </b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro <b> %s </ b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu.
|
||
ValidateBill=Ověřit fakturu
|
||
UnvalidateBill=Zneplatnění faktury
|
||
NumberOfBills=Počet faktur
|
||
NumberOfBillsByMonth=Počet faktur za měsíc
|
||
AmountOfBills=Částka faktur
|
||
AmountOfBillsHT=Výše faktur (bez daně)
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Výše faktur za měsíc (bez daně)
|
||
UseSituationInvoices=Povolit situační fakturu
|
||
UseSituationInvoicesCreditNote=Povolit dobropis na dobropis
|
||
RetainedWarranty=Zadržená záruka
|
||
RetainedWarrantyShort=Záruka na vrácení
|
||
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zachovaná záruka použitelná na následující typy faktur
|
||
RetainedWarrantyDefaultPercent=Zachováno výchozí procento záruky
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Zpřístupněte „zachovanou záruku“ pouze pro situační faktury
|
||
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=U situačních faktur je globální odpočet „zadržené záruky“ aplikován pouze na konečnou situaci
|
||
ToPayOn=Zaplatit %s
|
||
toPayOn=zaplatit %s
|
||
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Zadržené platební podmínky
|
||
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Výchozí zachované záruční platební podmínky
|
||
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Nastavit podmínky zachování záruky
|
||
setRetainedWarranty=Nastavte zachovanou záruku
|
||
setRetainedWarrantyDateLimit=Nastavit omezený limit data záruky
|
||
RetainedWarrantyDateLimit=Časový limit ponechané záruky
|
||
RetainedWarrantyNeed100Percent=Faktura za situaci musí být na 100%%, aby se mohla zobrazit ve formátu PDF
|
||
AlreadyPaid=Již zaplacené
|
||
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
|
||
Abandoned=Opuštěné
|
||
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
|
||
RemainderToPayMulticurrency=Zbývající nesplacená částka, původní měna
|
||
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
|
||
RemainderToTakeMulticurrency=Zbývající částka k odebrání, původní měna
|
||
RemainderToPayBack=Zbývající částku vrátit
|
||
RemainderToPayBackMulticurrency=Zbývající částka k vrácení, původní měna
|
||
NegativeIfExcessReceived=záporné, pokud obdržíte přebytek
|
||
NegativeIfExcessRefunded=záporné, pokud je přeplatek vrácen
|
||
NegativeIfExcessPaid=záporné, pokud je zaplaceno více než doplatek
|
||
Rest=Čeká
|
||
AmountExpected=Nárokovaná částka
|
||
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
|
||
ExcessReceivedMulticurrency=Přebytek přijatý, původní měna
|
||
ExcessPaid=Nadměrně zaplaceno
|
||
ExcessPaidMulticurrency=Přeplatek, původní měna
|
||
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
|
||
EscompteOfferedShort=Sleva
|
||
SendBillRef=Předložení faktury %s
|
||
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
|
||
SendPaymentReceipt=Odeslání potvrzení o platbě %s
|
||
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
|
||
NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
|
||
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
|
||
RefBill=Faktura ref
|
||
RefSupplierBill=Referenční číslo faktury dodavatele
|
||
SupplierOrderCreateBill=Vytvořit fakturu
|
||
ToBill=K účtu
|
||
RemainderToBill=Zbývající část k placení
|
||
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
|
||
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
|
||
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Související opakující faktury zákazníků
|
||
MenuToValid=Platné
|
||
DateMaxPayment=Platba splatná dne
|
||
DateInvoice=Fakturační datum
|
||
DatePointOfTax=Bod daně
|
||
NoInvoice=Žádná faktura
|
||
NoOpenInvoice=Žádná otevřená faktura
|
||
NbOfOpenInvoices=Počet otevřených faktur
|
||
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
|
||
SupplierBillsToPay=Neplacené faktury dodavatele
|
||
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
|
||
NonPercuRecuperable=Nevratná
|
||
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
|
||
SetMode=Nastavte typ platby
|
||
SetRevenuStamp=Sada razítko příjmy
|
||
Billed=Účtováno
|
||
RecurringInvoices=opakující faktury
|
||
RecurringInvoice=Opakující se faktura
|
||
RecurringInvoiceSource=Zdroj opakované faktury
|
||
RepeatableInvoice=Šablona faktury
|
||
RepeatableInvoices=Šablony faktur
|
||
RecurringInvoicesJob=Generování opakujících se faktur (prodejních faktur)
|
||
RecurringSupplierInvoicesJob=Generování opakujících se faktur (nákupních faktur)
|
||
Repeatable=Šablona
|
||
Repeatables=Šablony
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
|
||
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a fakturační údaje
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
|
||
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a fakturační údaje
|
||
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
|
||
ProformaBill=Proforma účet:
|
||
Reduction=Snížení
|
||
ReductionShort=Disc.
|
||
Reductions=Slevy
|
||
ReductionsShort=Disc.
|
||
Discounts=Slevy
|
||
AddDiscount=Vytvořte slevu
|
||
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
|
||
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
|
||
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
|
||
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
|
||
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
|
||
ShowDiscount=Zobrazit slevu
|
||
ShowReduc=Ukažte slevu
|
||
ShowSourceInvoice=Zobrazit zdrojovou fakturu
|
||
RelativeDiscount=Relativní sleva
|
||
AbsoluteDiscount=Absolutní sleva
|
||
GlobalDiscount=Globální sleva
|
||
CreditNote=Dobropis
|
||
CreditNotes=Dobropisy
|
||
CreditNotesOrExcessReceived=Kreditní poukázky nebo přijaté přeplatky
|
||
Deposit=Záloha
|
||
Deposits=Zálohy
|
||
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
|
||
DiscountFromDeposit=Zálohy plateb od vystavení faktury %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Platby převyšující fakturu %s
|
||
DiscountFromExcessPaid=Platby převyšující fakturu %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
|
||
CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů
|
||
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
|
||
NewSupplierGlobalDiscount=Nová absolutní sleva pro dodavatele
|
||
NewClientGlobalDiscount=Sleva pro nové absolutní klienty
|
||
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
|
||
DiscountType=Typ slevy
|
||
NoteReason=Poznámka/důvod
|
||
ReasonDiscount=Důvod
|
||
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
|
||
DiscountStillRemaining=Slevy nebo kredity k dispozici
|
||
DiscountAlreadyCounted=Slevy nebo kredity, které již byly spotřebovány
|
||
CustomerDiscounts=Zákaznické slevy
|
||
SupplierDiscounts=Slevy pro dodavatele
|
||
BillAddress=Účetní adresa
|
||
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnutá zákazníkovi, protože platba byla provedena před termínem.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník je považován za špatného zákazníka) a považuje se za mimořádnou ztrátu.
|
||
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože se jednalo o chybu (nesprávný zákazník nebo faktura nahrazená jiným, například)
|
||
IdSocialContribution=Identifikační číslo platby daně z přidané hodnoty
|
||
PaymentId=ID platby
|
||
PaymentRef=Platba ref.
|
||
SourceInvoiceId=ID zdrojové faktury
|
||
InvoiceId=ID faktury
|
||
InvoiceRef=Faktura čj.
|
||
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
|
||
InvoiceStatus=Stav faktury
|
||
InvoiceNote=Faktura poznámka
|
||
InvoicePaid=Faktura zaplacena
|
||
InvoicePaidCompletely=Zaplaceno úplně
|
||
InvoicePaidCompletelyHelp=Faktura, která je zcela uhrazena. To nezahrnuje faktury, které jsou částečně zaplaceny. Chcete-li získat seznam všech uzavřených nebo neuzavřených faktur, raději použijte filtr stavu faktur.
|
||
OrderBilled=Objednávka byla fakturována
|
||
DonationPaid=Dávka byla vyplacena
|
||
PaymentNumber=Platba číslo
|
||
RemoveDiscount=Odebrat slevu
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
|
||
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
|
||
ConfirmCloneInvoice=Opravdu chcete klonovat tuto fakturu <b> %s </b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Zde jsou zahrnuty pouze záznamy s platbou v průběhu účetního roku.
|
||
NbOfPayments=Počet plateb
|
||
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
|
||
ConfirmSplitDiscount=Opravdu chcete tuto slevu <b> %s </b> %s rozdělit na dvě menší slevy?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní množství pro každou ze dvou částí:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celková výše těchto dvou nových slev se musí rovnat původní výši slevy.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu?
|
||
RelatedBill=Související faktura
|
||
RelatedBills=Související faktury
|
||
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
|
||
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
|
||
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
|
||
WarningBillExist=Upozornění: již existuje jedna nebo více faktur
|
||
WarningInvoiceCanNeverBeEdited=Upozornění: po ověření již nebudete moci tuto fakturu upravovat.
|
||
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Výše platby distribuován na faktuře
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Umožňuje platby za různé účty subjektů, ale se stejnou mateřskou společností
|
||
PaymentNote=platba poznámka
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam předchozí situace faktur
|
||
ListOfNextSituationInvoices=Seznam dalších situace faktur
|
||
ListOfSituationInvoices=Seznam situačních faktur
|
||
CurrentSituationTotal=Celková současná situace
|
||
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Chcete-li odebrat fakturu na situaci z cyklu, musí tento fakturační celkový součet této faktury pokrýt celou částku faktury
|
||
RemoveSituationFromCycle=Tuto fakturu odeberte z cyklu
|
||
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Odebrat tuto fakturu %s z cyklu?
|
||
ConfirmOuting=Potvrďte vycestování
|
||
FrequencyPer_d=Každých %s dny
|
||
FrequencyPer_m=Každých %s měsíce
|
||
FrequencyPer_y=Každých %s let
|
||
FrequencyUnit=Frekvenční jednotka
|
||
toolTipFrequency=Příklady: <br> <b> Sada 7, Den </b>: předložit novou fakturu každých 7 dní <br> <b> Sada 3, Měsíc </b>: předložit novou fakturu za 3 měsíce
|
||
NextDateToExecution=Datum pro příští generaci faktury
|
||
NextDateToExecutionShort=Datum dalšího genu.
|
||
DateLastGeneration=Datum poslední generace
|
||
DateLastGenerationShort=Datum poslední gen.
|
||
MaxPeriodNumber=Max. počet faktur
|
||
NbOfGenerationDone=Počet již generovaných faktur
|
||
NbOfGenerationOfRecordDone=Počet již provedených generování záznamů
|
||
NbOfGenerationDoneShort=Počet provedených generací
|
||
MaxGenerationReached=Maximální počet generací dosáhl
|
||
InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s
|
||
DateIsNotEnough=Datum ještě nebylo dosaženo
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generována z opakující se šablona faktury %s
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplateError=Chybná faktura %s vygenerovaná z opakující se šablony faktury %s : %s
|
||
GeneratedFromTemplate=Vygenerováno ze šablony faktury %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Upozornění: datum faktury je vyšší než aktuální datum
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozornění: datum faktury je příliš daleko od aktuálního data
|
||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Zobrazit dostupné slevy
|
||
GroupPaymentsByModOnReports=Seskupujte platby podle režimu v přehledech
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Status
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Splatné k datu přijetí
|
||
PaymentConditionRECEP=Splatné k datu přijetí
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dnů
|
||
PaymentCondition30D=30 dnů
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů po konci měsíce
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dnů po skončení měsíce,
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dnů
|
||
PaymentCondition60D=60 dnů
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní konci měsíce
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dnů od konce měsíce
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
|
||
PaymentConditionShort10D=10 dní
|
||
PaymentCondition10D=10 dní
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní konci měsíce
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dnů po skončení měsíce,
|
||
PaymentConditionShort14D=14 dní
|
||
PaymentCondition14D=14 dní
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní konci měsíce
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dnů po skončení měsíce,
|
||
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=Vklad __DEPOSIT_PERCENT__%%
|
||
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% záloha, zbytek při doručení
|
||
FixAmount=Fixní částka - 1 řádek s označením „%s“
|
||
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
|
||
VarAmountOneLine=Proměnná částka (%% tot.) - 1 řádek se štítkem '%s'
|
||
VarAmountAllLines=Variabilní množství (%% tot.) – všechny řádky od zdroje
|
||
DepositPercent=Vklad %%
|
||
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=To je povoleno zvolenými platebními podmínkami.
|
||
GenerateDeposit=Vygenerujte zálohovou fakturu %s%%
|
||
ValidateGeneratedDeposit=Ověřte vygenerovaný vklad
|
||
DepositGenerated=Vytvořený vklad
|
||
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Zálohu můžete automaticky vygenerovat pouze z návrhu nebo objednávky.
|
||
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Zvolené platební podmínky nejsou způsobilé pro automatické generování vkladu.
|
||
# Paiement page
|
||
DisplayOtherInvoicesToo = Zobrazit i další faktury
|
||
DisplayCreditNotesToo = Zobrazit také dobropisy
|
||
HideOtherInvoices = Skrýt další faktury
|
||
HideCreditNotes = Skrýt dobropisy
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bankovní převod
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod
|
||
PaymentTypePRE=Platba inkasem platební příkaz
|
||
PaymentTypePREdetails=(na účtu %s...)
|
||
PaymentTypeShortPRE=Debetní platební příkaz
|
||
PaymentTypeLIQ=Hotovost
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
|
||
PaymentTypeCB=Kreditní karta
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditní karta
|
||
PaymentTypeCHQ=Kontrola
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents za úplatu)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP Platba
|
||
PaymentTypeVAD=On line platba
|
||
PaymentTypeShortVAD=On line platba
|
||
PaymentTypeTRA=šek
|
||
PaymentTypeShortTRA=Návrh
|
||
PaymentTypeFAC=Faktor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
||
PaymentTypeDC=Debetní / kreditní karty
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
BankDetails=Bankovní spojení
|
||
BankCode=Kód banky
|
||
DeskCode=Kód pobočky
|
||
BankAccountNumber=Číslo účtu
|
||
BankAccountNumberKey=Kontrolní součet
|
||
Residence=Adresa
|
||
IBANNumber=Číslo účtu IBAN
|
||
IBAN=IBAN
|
||
CustomerIBAN=IBAN zákazníka
|
||
SupplierIBAN=IBAN prodejce
|
||
DebitBankAccount = bankovní účet s inkasem
|
||
SetDebitBankAccount = Definice bankovního účtu s přímým debetem
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT kód
|
||
ExtraInfos=Extra informace
|
||
RegulatedOn=Regulovány
|
||
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
|
||
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
|
||
ChequeBordereau=Kontrola rozvrh
|
||
ChequeMaker=Odesílatel šeku/převodu
|
||
ChequeBank=Šek z banky
|
||
CheckBank=Kontrola (šek)
|
||
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
|
||
PhoneNumber=Tel.
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
|
||
IntracommunityVATNumber=Identifikační číslo DPH uvnitř Společenství
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Kontrola plateb (včetně daně) je splatná na %s, zasláno na
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte platby (včetně daně)
|
||
StructuredCommunication=Strukturovaná komunikace
|
||
SendTo=odesláno
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na následující bankovní účet
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
|
||
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Článek 261-7 zákona CGI se nevztahuje na DPH.
|
||
VATIsNotUsedReverseChargeProcedure=* Článek 259-1 zákona o DPH se nevztahuje na DPH.
|
||
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
|
||
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
|
||
LawApplicationPart3=prodejce až do úplného zaplacení
|
||
LawApplicationPart4=jejich cena.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
|
||
UseLine=Aplikovat
|
||
UseDiscount=Použití slevu
|
||
UseCredit=Pouřít úvěr
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
|
||
MenuChequeDeposits=Vkladové lístky
|
||
MenuCheques=Kontroly
|
||
MenuChequesReceipts=Vkladní lístky
|
||
NewChequeDeposit=Nový vkladní lístek
|
||
ChequesReceipts=Šekové vkladní lístky
|
||
DocumentsDepositArea=Prostor pro vkladní lístky
|
||
ChequesArea=Prostor pro vkladní lístky
|
||
ChequeDeposits=Vkladní lístky
|
||
Cheques=Kontroly
|
||
DepositId=id vklad
|
||
NbCheque=Počet kontrol
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=%s převedeno na %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte kontakt/adresu s typem fakturačního kontaktu namísto adresy subjektu jako příjemce faktur
|
||
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
|
||
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
|
||
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
|
||
ValidateInvoices=ověřovat faktury
|
||
Cash=Hotovost
|
||
Reported=Zpožděný
|
||
DisabledBecausePayments=Není možné, protože existují určité platby
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
|
||
CantRemovePaymentVATPaid=Platbu nelze odstranit, protože daňové přiznání k DPH je klasifikováno jako zaplacené.
|
||
CantRemovePaymentSalaryPaid=Platbu nelze odstranit, protože mzda je klasifikována jako vyplacená.
|
||
ExpectedToPay=Očekávaná platba
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Platbu smířenou platbu nelze odstranit
|
||
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Pokud je platba provedena úplně, automaticky klasifikujte všechny standardní, zálohy nebo náhradní faktury jako „placené“.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Po úplném vrácení peněz automaticky klasifikujte všechny dobropisy jako „zaplacené“.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Pokud je platba provedena úplně, automaticky klasifikujte všechny sociální nebo fiskální příspěvky jako „placené“.
|
||
ClosePaidVATAutomatically=Automaticky klasifikovat daňové přiznání k DPH jako „Zaplaceno“ po úplném provedení platby.
|
||
ClosePaidSalaryAutomatically=Automaticky klasifikovat plat jako „Zaplaceno“, jakmile je platba provedena v plné výši.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury bez zbývající částky budou automaticky uzavřeny se stavem "Placené".
|
||
ToMakePayment=Zaplatit
|
||
ToMakePaymentBack=Vrátit
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
|
||
RevenueStamp=Daňové razítko
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Zákazník" subjektu
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Prodejce" subjektu
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Musíte nejprve vytvořit standardní fakturu a převést ji do „šablony“ pro vytvoření nové šablony faktury
|
||
PDFCrabeDescription=Šablona faktury PDF Crabe. Kompletní šablona faktury (stará implementace Sponge šablony)
|
||
PDFSpongeDescription=Faktura Šablona PDF Sponge. Kompletní šablona faktury
|
||
PDFOctopusDescription=Šablona faktury ve formátu PDF od Octopus. Kompletní šablona faktury pro situační faktury
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Vraťte číslo ve formátu %srrmm-nnnn pro standardní faktury a %srrmm-nnnn pro dobropisy, kde rr je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvenční automaticky se zvyšující číslo bez přerušení a bez návratu na 0.
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Vraťte číslo ve formátu %srr-nnnn pro standardní faktury, %srr-nnnn pro náhradní faktury, %srr-nnnn pro zálohové faktury a %srr-nnnn pro dobropisy, kde rr je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvenční automaticky se zvyšující číslo bez přerušení a bez návratu na 0.
|
||
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Vraťte číslo ve formátu %srr-nnnn pro standardní faktury, %srr-nnnn pro dobropisy a %srr-nnnn pro zálohové faktury, kde rr je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvenční automaticky se zvyšující číslo bez přerušení a bez návratu na 0.
|
||
EarlyClosingReason=Důvod předčasného uzavření
|
||
EarlyClosingComment=Předčasná závěrečná poznámka
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentativní následná prodejní faktura
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt faktury dodavatele
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Prodejní kontakt dodavatele
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt prodejce služby
|
||
# Situation invoices
|
||
WarningsObjectIsNotASituation=Varování, tato faktura není situací
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situace faktury</b> jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
|
||
InvoiceSituation=Situace faktury
|
||
PDFInvoiceSituation=Situace faktury
|
||
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
|
||
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
|
||
SituationAmount=Situační fakturační částka (čistá)
|
||
SituationDeduction=Situace odčítání
|
||
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
|
||
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
|
||
ErrorFindNextSituationInvoice=Chyba nelze nalézt další stavový cyklus ref
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Tuto fakturu situace nelze vyřešit.
|
||
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nelze vykázat propojený dobropis.
|
||
NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
|
||
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
|
||
situationInvoiceShortcode_AS=TAK JAKO
|
||
situationInvoiceShortcode_S=N
|
||
CantBeNullOrPositive=Průběh faktury s dobropisem nemůže být nulový ani kladný.
|
||
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
|
||
NoSituations=Žádné otevřené situace
|
||
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura
|
||
SituationInvoiceAmountColTitle=Částka (netto)
|
||
SituationInvoiceProgressColTitle=Progres
|
||
SituationInvoiceDate=Datum faktury
|
||
SituationInvoiceTotalProposal=Návrh fakturační situace
|
||
SituationInvoiceOldCumulation=Stará kumulace
|
||
SituationInvoiceNewCumulation=Nová kumulace
|
||
SituationInvoiceMainTask=Hlavní úkol
|
||
SituationInvoiceAdditionalTask=Další úkol
|
||
PDFOctopusSituationNumber=Situace č %s
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Situace faktura - COUNT
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceTitle=Situace faktury
|
||
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Situace č %s: Inv. Č %s na %s
|
||
TotalSituationInvoice=celková situace
|
||
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Celkem (včetně DPH) se zachovanou zárukou
|
||
invoiceLineProgressError=Pokrok linky faktury nesmí být větší nebo roven dalšímu řádku faktury
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizace ceny na řádku faktury: %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=Chcete-li vytvořit opakující faktury pro tuto smlouvu, nejprve vytvořit tento návrh fakturu, pak převést jej do šablony faktury a definovat frekvenci pro generování budoucích fakturách.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=Chcete-li pravidelně a ručně generovat budoucí faktury, stačí v nabídce <strong> %s - %s - %s </strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Pokud potřebujete takové faktury generovat automaticky, požádejte správce o povolení a nastavení modulu <strong> %s </strong>. Mějte na paměti, že obě metody (manuální a automatické) mohou být použity společně bez rizika duplikace.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Odstranit šablonu faktury
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jsou vaše jisti, že chcete smazat šablonu faktury?
|
||
CreateOneBillByThird=Vytvořit jednu fakturu na třetí stranu (jinak jednu fakturu na vybraný objekt)
|
||
BillCreated=Počet vygenerovaných faktur %s
|
||
BillXCreated=Faktura %s vygenerována
|
||
StatusOfGeneratedDocuments=Stav vytváření dokumentů
|
||
DoNotGenerateDoc=Nevytvářejte soubor dokumentu
|
||
AutogenerateDoc=Automatické generování souboru dokumentu
|
||
AutoFillDateFrom=Nastavte počáteční datum pro servisní linku s datem faktury
|
||
AutoFillDateFromShort=Nastavte datum zahájení
|
||
AutoFillDateTo=Nastavte datum ukončení servisního řádku s dalším datem faktury
|
||
AutoFillDateToShort=Nastavte datum ukončení
|
||
MaxNumberOfGenerationReached=Maximální počet gen. dosáhl
|
||
BILL_DELETEInDolibarr=faktura smazána
|
||
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Faktura dodavatele byla smazána
|
||
UnitPriceXQtyLessDiscount=Jednotková cena x Množství - Sleva
|
||
CustomersInvoicesArea=Fakturační oblast zákazníka
|
||
SupplierInvoicesArea=Fakturační oblast dodavatele
|
||
SituationTotalRayToRest=Zbývající částka k úhradě bez daně
|
||
PDFSituationTitle=Situace č. %d
|
||
SituationTotalProgress=Celkový pokrok %d %%
|
||
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Vyhledat nezaplacené faktury s datem splatnosti = %s
|
||
SearchValidatedInvoicesWithDate=Vyhledat nezaplacené faktury s datem ověření = %s
|
||
NoPaymentAvailable=Pro %s není k dispozici platba.
|
||
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Platba zaregistrována a faktura %s nastavena na zaplaceno
|
||
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Zaslání upomínky e-mailem pro ověřené a nezaplacené faktury
|
||
MakePaymentAndClassifyPayed=Zaznamenat platbu
|
||
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Hromadná platba není možná pro fakturu %s (chybný typ nebo stav)
|
||
MentionVATDebitOptionIsOn=Možnost platit daň na základě debetní karty
|
||
MentionCategoryOfOperations=Kategorie operací
|
||
MentionCategoryOfOperations0=Dodání zboží
|
||
MentionCategoryOfOperations1=Poskytování služeb
|
||
MentionCategoryOfOperations2=Smíšené - Dodání zboží a poskytování služeb
|
||
Salaries=Platy
|
||
InvoiceSubtype=Podtyp faktury
|
||
SalaryInvoice=Mzda
|
||
BillsAndSalaries=Účty a platy
|
||
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Tato možnost je povolena pouze tehdy, pokud pro zákazníka existují ověřené faktury nebo pokud je použita konstanta INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE (užitečné pro některé země).
|
||
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Vyhledat nezaplacené faktury od dodavatele s datem splatnosti = %s
|
||
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Vyhledat nezaplacené faktury od dodavatele s datem ověření = %s
|
||
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Zaslání upomínky e-mailem pro ověřené a nezaplacené faktury dodavatele
|
||
PaymentMadeForSeveralInvoices=Platba provedena za několik faktur
|
||
SituationInvoiceProgressCurrent=Průběh faktury
|
||
CumulativeProgression=Kumulativní pokrok
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Naskenujte tento QR kód pro platbu chytrým telefonem, který podporuje platby s QR kódem EPC.
|
||
InputValueIsNotAnNumber=Vstupní hodnota není číslo
|
||
LimitDepositInvoicePossibilityForConsistency=Omezení typu zálohové faktury pro zachování konzistence mezi řádky (z nabídek nebo objednávek)
|
||
ExtPaymentID=Externí ID platby
|
||
ExtPaymentSite=Externí platební web
|
||
CantConvertToReducAnInvoiceOfThisType=Can't convert to discount an invoice of this type
|
||
WithholdingTax=Withholding tax
|
||
LabelWithholdingExist=The label for Withholding already exists
|
||
TotalOfDiscountMustEqualsOriginal=The total of new discounts must be equal to the original discount amount.
|
||
RemainToSplit=Remaining amount to be split
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscountSplit=Input amount for each of each parts
|
||
SplitDiscountTitle=Split discount into several
|