mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-19 07:51:29 +01:00
448 lines
44 KiB
Plaintext
448 lines
44 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
|
|
|
|
# No errors
|
|
NoErrorCommitIsDone=Nenhum erro
|
|
# Errors
|
|
ErrorButCommitIsDone=Erros encontrados, mas a validação foi efetuada apesar disso
|
|
ErrorBadEMail=O endereço de e-mail %s está incorreto
|
|
ErrorBadMXDomain=O e-mail %s parece incorreto (o domínio não tem registro MX válido)
|
|
ErrorBadUrl=URL %s está incorreto
|
|
ErrorBadValueForParamNotAString=Valor ruim para o seu parâmetro. Acrescenta geralmente quando falta a tradução.
|
|
ErrorRefAlreadyExists=A referência <b>%s</b> usada para criação já existe.
|
|
ErrorTitleAlreadyExists=O título <b>%s</b> já existe.
|
|
ErrorLoginAlreadyExists=O login %s já existe.
|
|
ErrorGroupAlreadyExists=O grupo %s já existe.
|
|
ErrorEmailAlreadyExists=O e-mail %s já existe.
|
|
ErrorRecordNotFound=Registo não foi encontrado.
|
|
ErrorRecordNotFoundShort=Não encontrado
|
|
ErrorFailToCopyFile=Ocorreu um erro ao copiar o ficheiro '<b>%s</b>' para '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCopyDir=A cópia da diretoria '<b>%s</b>' para '<b>%s</b>' falhou.
|
|
ErrorFailToRenameFile=Ocorreu um erro ao mudar o nome do ficheiro '<b>%s</b>' para '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToDeleteFile=Ocorreu um erro ao remover o ficheiro '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCreateFile=Ocorreu um erro ao criar o ficheiro '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToRenameDir=Ocorreu um erro ao mudar o nome da pasta '<b>%s</b>' para '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCreateDir=Ocorreu um erro ao criar a pasta '<b>%s</b>'
|
|
ErrorFailToDeleteDir=Ocorreu um erro ao eliminar a pasta '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToMakeReplacementInto=Falha ao fazer a substituição no arquivo '<b> %s </ b>'.
|
|
ErrorFailToGenerateFile=Falha ao gerar o arquivo '<b> %s </ b>'.
|
|
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto já está definido como contacto para este tipo.
|
|
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta conta bancaria é de tipo Caixa e só aceita o método de pagamento de tipo <b>especie</b>.
|
|
ErrorFromToAccountsMustDiffers=A conta origem e destino devem ser diferentes.
|
|
ErrorBadThirdPartyName=Valor incorreto para nome de terceiros
|
|
ForbiddenBySetupRules=Proibido pelas regras de configuração
|
|
ErrorProdIdIsMandatory=O %s é obrigatório
|
|
ErrorProdIdIsMandatoryForEuThirdparties=O %s é obrigatório para clientes em EEC
|
|
ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=O código de contabilidade de cliente %s é obrigatório
|
|
ErrorAccountancyCodeSupplierIsMandatory=O código de contabilidade do fornecedor %s é obrigatório
|
|
ErrorBadCustomerCodeSyntax=A sintaxis do código cliente é incorrecta
|
|
ErrorBadBarCodeSyntax=Sintaxe incorreta para código de barras. Pode ser que você tenha definido um tipo código de barras incorreto ou tenha definido uma máscara código de barras para numeração que não corresponde ao valor verificado.
|
|
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obrigatório
|
|
ErrorBarCodeRequired=código de barras obrigatório
|
|
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente já utilizado
|
|
ErrorBarCodeAlreadyUsed=código de barras já usado
|
|
ErrorPrefixRequired=Prefixo obrigatório
|
|
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Má sintaxe para o código do fornecedor
|
|
ErrorSupplierCodeRequired=Obrigatório código de fornecedor
|
|
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de fornecedor já utilizado
|
|
ErrorBadParameters=Parâmetros incorrectos
|
|
ErrorWrongParameters=Parâmetros errados ou ausentes
|
|
ErrorBadValueForParameter=Valor errado '%s' para o parâmetro '%s'
|
|
ErrorBadImageFormat=O arquivo de imagem não tem um formato suportado (seu PHP não suporta funções para converter imagens desse formato)
|
|
ErrorBadDateFormat="%s" Valor tem formato de data errado
|
|
ErrorWrongDate=A data não está correcta!
|
|
ErrorFailedToWriteInDir=Impossivel escrever na pasta %s
|
|
ErrorFailedToBuildArchive=Falha ao criar arquivo ficheiro %s
|
|
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta em email em %s linhas em Ficheiro (Exemplo linha %s com email=%s)
|
|
ErrorUserCannotBeDelete=O usuário não pode ser excluído. Talvez esteja associado a entidades do Dolibarr.
|
|
ErrorFieldsRequired=Alguns campos obrigatórios foram deixados em branco.
|
|
ErrorSubjectIsRequired=O assunto do e-mail é obrigatório
|
|
ErrorInAddAttachmentsImageBaseOnMedia=Erro ao criar arquivos de imagem na mídia diretoria para anexo
|
|
ErrorInAddAttachmentsImageBaseIsSrcData=Erro ao criar arquivos de imagem (encontrados como dados:) no arquivo temporário diretoria para anexo
|
|
ErrorFailedToCreateDir=Erro na criação de uma pasta. Verifique se o usuário do servidor Web tem acesso de escrita aos documentos Dolibarr. Se o parâmetro <b> safe_mode </ b> está ativo no PHP, Verifique se os arquivos php do Dolibarr são da propriedade do usuário do servidor web.
|
|
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail não definido para este utilizador
|
|
ErrorSetupOfEmailsNotComplete=A configuração dos e-mails não está concluída
|
|
ErrorAccountingClosureSetupNotComplete=A configuração das contas de encerramento não foi concluída
|
|
ErrorFeatureNeedJavascript=Este recurso precisa que o JavaScript esteja ativado para funcionar. Altere isso em configuração - exibição.
|
|
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Um menu do tipo 'Superior' não pode ter um menu pai. Coloque 0 ao ID pai ou busque um menu do tipo 'esquerdo'
|
|
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Um menu do tipo 'esquerdo' deve de ter um ID de pai
|
|
ErrorFileNotFound=Ficheiro não encontrado (Rota incorrecta, permissões incorrectos o acesso proibido por o parâmetro openbasedir)
|
|
ErrorDirNotFound=<b>%s</b> Directorio não encontrado (caminho mau, permissões erradas ou o acesso negado por PHP openbasedir ou parâmetro safe_mode)
|
|
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=A função <b>%s</b> é requerida por esta Funcionalidade, mas não se encontra disponivel nesta Versão/Instalação de PHP.
|
|
ErrorDirAlreadyExists=Já existe uma pasta com esse Nome.
|
|
ErrorDirNotWritable=diretoria <b>%s</b> não é gravável.
|
|
ErrorFileAlreadyExists=Um arquivo com esse nome já existe.
|
|
ErrorDestinationAlreadyExists=Outro ficheiro com o nome <b>%s</b> já existe.
|
|
ErrorPartialFile=Arquivo não foi recebido completamente pelo servidor.
|
|
ErrorNoTmpDir=diretoria %s temporário não existe.
|
|
ErrorUploadBlockedByAddon=Upload bloqueado por um plugin PHP Apache /.
|
|
ErrorFileSizeTooLarge=O tamanho de ficheiro é muito grande ou ficheiro não foi fornecido.
|
|
ErrorFieldTooLong=O campo %s é muito longo.
|
|
ErrorSizeTooLongForIntType=Tamanho demasiado longo para o tipo int (%s máximo dígitos)
|
|
ErrorSizeForStarsType=O tamanho da estrela deve ser um número entre 1 e 10
|
|
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Tamanho demasiado longo para o tipo string (%s máximo chars)
|
|
ErrorNoValueForSelectType=Por favor, preencha o valor para lista de selecção
|
|
ErrorNoValueForCheckBoxType=Preencha o valor da lista da caixa de seleção
|
|
ErrorNoValueForRadioType=Por favor, preencha o valor da lista
|
|
ErrorBadFormatValueList=O valor da lista não pode ter mais de uma vírgula: <u> %s </ u>, mas precisa de pelo menos um: key, value
|
|
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=O campo <b> %s </ b> não deve conter caracteres especiais.
|
|
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=O campo <b>%s</b> não deve conter caracteres especiais, nem letras maiúsculas caracteres, e deve começar com um caractere alfabético (a-z)
|
|
ErrorFieldMustHaveXChar=O campo <b> %s </ b> deve ter pelo menos %s caracteres.
|
|
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de Contabilidade não activado
|
|
ErrorExportDuplicateProfil=Este nome de perfil já existe para este conjunto de exportação.
|
|
ErrorLDAPSetupNotComplete=A configuração Dolibarr-LDAP é incompleta.
|
|
ErrorLDAPMakeManualTest=Foi criado um Ficheiro .ldif na pasta %s. Trate de gerir manualmente este Ficheiro desde a linha de comandos para Obter mais detalhes acerca do erro.
|
|
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Não é possível salvar uma ação com "status não iniciado" se o campo "concluído por" também estiver preenchido.
|
|
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Por favor, insira o nome do extrato bancário onde a entrada deve ser relatada (Formato AAAA ou AAAAMMDD)
|
|
ErrorRecordHasChildren=Falha ao excluir registro, pois possui alguns registros filhos.
|
|
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=O objeto %s tem pelo menos um filho do tipo %s
|
|
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Não é possível excluir o registro. Já é usado ou incluído em outro objeto.
|
|
ErrorModuleRequireJavascript=JavaScript não deve ser Desativado para que esse recurso funcione. Para ativar/desativar o JavaScript, vá ao menu Início->Setup->Display.
|
|
ErrorPasswordsMustMatch=Ambas as senhas digitadas devem corresponder entre si
|
|
ErrorContactEMail=Ocorreu um erro técnico. Por favor, entre em contato com o administrador pelo seguinte e-mail <b>%s</b> e fornece o erro Código <b>%s</b> em sua mensagem ou adicione uma cópia da tela desta página.
|
|
ErrorWrongValueForField=Campo <b>%s</b>: ' <b>%s</b>' não corresponde à regra regex <b> %s</b>
|
|
ErrorHtmlInjectionForField=Campo <b>%s</b>: o valor '<b>%s</b>' contém dados maliciosos não permitidos
|
|
ErrorFieldValueNotIn=Campo <b>%s</b>: ' <b>%s</b>' não é um valor encontrado no campo <b>%s</b> de <b> %s</b>
|
|
ErrorFieldRefNotIn=Campo <b>%s</b>: ' <b>%s</b>' não é um <b>%s</b> referência existente
|
|
ErrorMultipleRecordFoundFromRef=Vários registros encontrados ao pesquisar na ref <b>%s</b>. Não há como saber qual Id. usar.
|
|
ErrorsOnXLines=Erros %s encontrados
|
|
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=O programa antivírus não foi capaz de validar o arquivo (arquivo pode ser infectado por um vírus)
|
|
ErrorFileIsAnInfectedPDFWithJSInside=O ficheiro é um PDF infectado por algum Javascript dentro
|
|
ErrorNumRefModel=Existe uma referência em banco de dados (%s) e não é compatível com esta regra de numeração. Remover registro ou renomeado de referência para ativar este módulo.
|
|
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para este Fornecedor, Vendedor ou nenhum preço definido neste produto para este Fornecedor, Vendedor
|
|
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Alguns pedidos não foram criados devido a quantidades muito baixas
|
|
ErrorOrderStatusCantBeSetToDelivered=O status encomenda não pode ser definido como entregue.
|
|
ErrorModuleSetupNotComplete=A configuração de módulo %s parece estar incompleta. Vá em Início - Configuração - módulos para concluir.
|
|
ErrorBadMask=Erro na máscara
|
|
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Máscara de erro, sem número de seqüência
|
|
ErrorBadMaskBadRazMonth=Erro, o valor de reset ruim
|
|
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Número máximo atingido para esta máscara
|
|
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=O contador deve ter mais de 3 dígitos
|
|
ErrorSelectAtLeastOne=Erro, selecione pelo menos uma entrada.
|
|
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Excluir não é possível porque o registro está vinculado a uma transação bancária conciliada
|
|
ErrorProdIdAlreadyExist=%s é atribuído a um terço
|
|
ErrorFailedToSendPassword=Erro ao enviar a palavra-passe
|
|
ErrorFailedToLoadRSSFile=Falha ao obter feed RSS. Tente adicionar MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG constante se as mensagens de erro não fornecer informações suficientes.
|
|
ErrorForbidden=Acesso negado. <br> Você tenta acessar uma página, área ou recurso de um módulo desativado ou sem estar em uma sessão autenticada ou que não é permitido ao usuário.
|
|
ErrorForbidden2=Os permissões para este utilizador podem ser asignados pelo o administrador Dolibarr mediante o menu %s-> %s.
|
|
ErrorForbidden3=Dolibarr não parece funcionar numa Sessão autentificada. Consulte a documentação de Instalação de Dolibarr para saber como administrar as autenticações (htaccess, mod_auth u outro...).
|
|
ErrorForbidden4=Nota: limpe os cookies do seu navegador para destruir as sessões existentes para este login.
|
|
ErrorNoImagickReadimage=A função imagick_readimage não está presente nesta Instalação de PHP. a revisão não está pois disponivel. Os administradores podem desactivar este separador no menu configuração - visualização.
|
|
ErrorRecordAlreadyExists=Registo já existente
|
|
ErrorLabelAlreadyExists=Esta etiqueta já existe
|
|
ErrorCantReadFile=Erro na leitura do ficheiro '&s'
|
|
ErrorCantReadDir=Erro na leitura da pasta '%s'
|
|
ErrorBadLoginPassword=Utilizador ou palavra-passe incorretos
|
|
ErrorLoginDisabled=A sua conta está desactivada
|
|
ErrorFailedToRunExternalCommand=Falha ao executar comando externo. verificar está disponível e executável pelo seu servidor PHP utilizador. verificar também o comando não é protegido no nível do shell por uma camada de segurança como o apparmor.
|
|
ErrorFailedToChangePassword=Erro na modificação da palavra-passe
|
|
ErrorLoginDoesNotExists=a conta de utilizador de <b>%s</b> não foi encontrado.
|
|
ErrorLoginHasNoEmail=Este utilizador não tem e-mail. impossivel continuar.
|
|
ErrorBadValueForCode=Valor incorreto para o código de segurança. Tente novamente com um novo valor...
|
|
ErrorBothFieldCantBeNegative=Campos %s %s e não pode ser tanto negativo
|
|
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Campo <strong>%s</strong> Não pode seja negativo neste tipo de fatura. Se você precisar adicionar uma linha de desconto, basta criar o desconto primeiro (no campo '%s' no cartão de terceiros) e aplique-o ao fatura.
|
|
ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=O total de linhas (líquido de impostos) não pode ser negativo para uma determinada taxa de IVA não nula (encontrado um total negativo para a taxa de IVA <b>%s </b>%%).
|
|
ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=As linhas não podem ser negativas em um pagamento inicial. Você enfrentará problemas quando precisar consumir o depósito no fatura final se fizer isso.
|
|
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=A quantidade de linha nas faturas do cliente não pode ser negativa
|
|
ErrorQtyForSupplierInvoiceCantBeNegative=A quantidade para linha nas faturas do fornecedor não pode ser negativa
|
|
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Conta de usuário utilizada para executar <b>%s</b> servidor web não tem permissão para que
|
|
ErrorNoActivatedBarcode=Nenhum tipo de código de barras ativado
|
|
ErrUnzipFails=Falha ao extrair %s com o ZipArchive
|
|
ErrNoZipEngine=Nenhum mecanismo para compactar / descompactar o arquivo %s neste PHP
|
|
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=O ficheiro %s deve ser um pacote Dolibarr no formato zip
|
|
ErrorModuleFileRequired=Você deve selecionar um arquivo de pacote do módulo Dolibarr
|
|
ErrorPhpCurlNotInstalled=O PHP CURL não está instalado, isto é essencial para comunicar com o Paypal
|
|
ErrorFailedToAddToMailmanList=Falha ao adicionar o registro %s à lista Mailman %s ou base SPIP
|
|
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Falha ao remover o registro %s para a lista do Mailman %s ou base do SPIP
|
|
ErrorNewValueCantMatchOldValue=O novo valor não pode ser igual ao antigo
|
|
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Não foi possível reinicializar a senha. Pode ser que a reinicialização já tenha sido feita (esse link pode ser usado apenas uma vez). Caso contrário, tente reiniciar o processo de reinicialização.
|
|
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Conectar-se ao banco de dados falha. Verifique se o servidor de banco de dados está em execução (por exemplo, com mysql / mariadb, você pode iniciá-lo a partir da linha de comando com 'sudo service mysql start').
|
|
ErrorFailedToAddContact=Falha ao adicionar contato
|
|
ErrorDateMustBeBeforeToday=O data deve ser menor do que hoje
|
|
ErrorDateMustBeInFuture=O data deve ser maior que hoje
|
|
ErrorStartDateGreaterEnd=O data inicial é maior que o data final
|
|
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Um modo de pagamento foi definido para digitar %s, mas a configuração do módulo Fatura não foi concluída para definir informações a serem exibidas para esse modo de pagamento.
|
|
ErrorPHPNeedModule=Erro, o php deve ter o módulo <b>%s</b> instalado para utilizar esta funcionalidade
|
|
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Você configura o arquivo de configuração Dolibarr para permitir a autenticação OpenID, mas o URL do serviço OpenID não está definido em %s constante
|
|
ErrorWarehouseMustDiffers=Os armazéns de origem e de destino não devem ser iguais
|
|
ErrorBadFormat=Formato incorrecto!
|
|
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Erro, este membro ainda não está vinculado a terceiros. Vincule o membro a um terceiro existente ou crie um novo terceiro antes de criar uma assinatura com fatura.
|
|
ErrorThereIsSomeDeliveries=Erro, há algumas entregas vinculadas a essa remessa. Exclusão recusada.
|
|
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Não é possível excluir um pagamento que gerou uma entrada bancária reconciliada
|
|
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Não é possível excluir um pagamento compartilhado por pelo menos uma fatura com status Pago
|
|
ErrorPriceExpression1=Não é possível atribuir a constante '%s'
|
|
ErrorPriceExpression2=Não é possível redefinir a função incorporada '%s'
|
|
ErrorPriceExpression3=Variável indefinida '%s' na definição da função
|
|
ErrorPriceExpression4=Caráter ilegal '%s'
|
|
ErrorPriceExpression5=Inesperado '%s'
|
|
ErrorPriceExpression6=Número incorreto de argumentos (%s dado, %s esperado)
|
|
ErrorPriceExpression8=Operador inesperado '%s'
|
|
ErrorPriceExpression9=Um erro inesperado ocorreu
|
|
ErrorPriceExpression10=Operador '%s' não tem operando
|
|
ErrorPriceExpression11=Esperando '%s'
|
|
ErrorPriceExpression14=Divisão por zero
|
|
ErrorPriceExpression17=Variável indefinida '%s'
|
|
ErrorPriceExpression19=Expressão não encontrada
|
|
ErrorPriceExpression20=Expressão vazia
|
|
ErrorPriceExpression21=Resultado vazio '%s'
|
|
ErrorPriceExpression22=Resultado negativo '%s'
|
|
ErrorPriceExpression23=Variável desconhecida ou não definida '%s' em %s
|
|
ErrorPriceExpression24=Variável '%s' existe mas não tem valor
|
|
ErrorPriceExpressionInternal=Erro interno '%s'
|
|
ErrorPriceExpressionUnknown=Erro desconhecido '%s'
|
|
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Os armazéns de origem e de destino não devem ser iguais
|
|
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Erro ao tentar fazer um movimento de estoque sem informações de lote / serial, no produto '%s' que requer informações de lote / serial
|
|
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Todas as recepções registradas devem primeiro ser verificadas (aprovadas ou negadas) antes de serem autorizadas a fazer esta ação
|
|
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Todas as recepções registradas devem primeiro ser verificadas (aprovadas) antes de serem autorizadas a executar esta ação
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater0=Pedido HTTP falhou com o erro "%s"
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater1=Formato JSON inválido '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater2=Parâmetro ausente '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater3=Os dados solicitados não foram encontrados no resultado
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater4=Cliente SOAP falhou com o erro '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater5=Nenhuma variável global selecionada
|
|
ErrorFieldMustBeANumeric=O campo <b> %s </ b> deve ser um valor numérico
|
|
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Parâmetro (s) obrigatório (s) não fornecido (s)
|
|
ErrorOppStatusRequiredIfUsage=Você opta por acompanhar uma oportunidade neste projeto, então também deverá preencher o status Lead.
|
|
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Você define um valor estimado para esse lead. Portanto, você também deve inserir seu status.
|
|
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Falha ao carregar a classe do descritor de módulo para %s
|
|
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array No Descriptor do Módulo (valor incorreto para a tecla fk_menu)
|
|
ErrorSavingChanges=Ocorreu um erro ao salvar as alterações
|
|
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Armazém é necessário na linha para enviar
|
|
ErrorFileMustHaveFormat=O arquivo deve ter o formato %s
|
|
ErrorFilenameCantStartWithDot=O nome do arquivo não pode começar com '.'
|
|
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=O país para este fornecedor não está definido. Corrija isto primeiro.
|
|
ErrorsThirdpartyMerge=Falha ao mesclar os dois registros. Pedido cancelado.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Estoque não é suficiente para o produto %s adicioná-lo em um novo pedido.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=O estoque não é suficiente para o produto %s adicioná-lo em uma nova fatura.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Estoque não é suficiente para o produto %s adicioná-lo em uma nova remessa.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Estoque não é suficiente para o produto %s adicioná-lo em uma nova proposta.
|
|
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Falha ao obter a chave de login para o modo '%s'.
|
|
ErrorModuleNotFound=Arquivo do módulo não foi encontrado.
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Valor para a conta Contabilidade não definida para o ID da linha de origem %s (%s)
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Valor para a conta Contabilidade não definida para o ID da fatura %s (%s)
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Valor da conta Contabilidade não definido para a linha (%s)
|
|
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Erro, o nome do extrato bancário deve seguir a seguinte regra de sintaxe %s
|
|
ErrorPhpMailDelivery=Verifique se você não usa um número muito alto de destinatários e se seu conteúdo de e-mail não é semelhante a um spam. Peça também ao administrador para verificar os arquivos de logs do firewall e do servidor para obter informações mais completas.
|
|
ErrorUserNotAssignedToTask=O usuário deve ser atribuído à tarefa para poder inserir o tempo consumido.
|
|
ErrorTaskAlreadyAssigned=Tarefa já atribuída ao usuário
|
|
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=O pacote de módulos parece ter um formato incorreto.
|
|
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=Pelo menos um diretoria obrigatório deve existir no zip de módulo: <strong>%s</strong> ou <strong>%s</strong>
|
|
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=O nome ficheiro do pacote módulo (<strong>%s</strong>) não corresponde à sintaxe de nome esperada: <strong>%s</strong>
|
|
ErrorDuplicateTrigger=Erro, nome de disparo duplicado %s. Já carregado de %s.
|
|
ErrorNoWarehouseDefined=Erro, nenhum armazém definido.
|
|
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=O link que você usa não é válido. Uma 'fonte' para pagamento é definida, mas o valor para 'ref' não é válido.
|
|
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Muitos erros. Processo foi parado.
|
|
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=A validação em massa não é possível quando a opção para aumentar / diminuir estoque é definida nesta ação (você deve validar um por um para definir o depósito para aumentar / diminuir)
|
|
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=O objeto %s deve estar no estado 'Rascunho' para ser validado.
|
|
ErrorObjectHasWrongStatus=O objeto %s deve ter outro status para esta operação.
|
|
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=O objeto %s deve ter linhas para ser validado.
|
|
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Somente faturas validadas podem ser enviadas usando a ação em massa "Enviar por e-mail".
|
|
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Você deve escolher se o artigo é um produto pré-definido ou não
|
|
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=O desconto que você tenta aplicar é maior do que continuar a pagar. Divida o desconto em 2 descontos menores antes.
|
|
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Ficheiro não encontrado. É possível que a chave de partilha tenha sido modificada ou o ficheiro tenha sido removido recentemente.
|
|
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=O código de barras do produto %s já existe em outra referência de produto.
|
|
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Observe também que o uso de kits para aumento/diminuição automático de subprodutos não é possível quando pelo menos um subproduto (ou subproduto de subprodutos) precisa de um número de série/lote.
|
|
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=A descrição é obrigatória para linhas com produto livre
|
|
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=A página / container <strong> %s </ strong> tem o mesmo nome ou alias alternativo que você usa
|
|
ErrorDuringChartLoad=Erro ao carregar plano de contas. Se algumas contas não foram carregadas, você ainda poderá inseri-las manualmente.
|
|
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Sintaxe incorreta para parâmetro keyforcontent. Deve ter um valor começando com %s ou %s
|
|
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Erro, a constante com nome %s (com conteúdo de texto para mostrar) ou %s (com url externo para mostrar) deve ser definida .
|
|
ErrorURLMustEndWith=URL %s deve terminar em %s
|
|
ErrorURLMustStartWithHttp=URL %s deve começar com http:// ou https://
|
|
ErrorHostMustNotStartWithHttp=anfitrião, hospedeiro nome %s NÃO deve começar com http:// ou https://
|
|
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Erro, a nova referência já está em uso
|
|
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Erro, o pagamento eliminar, apagar vinculado a um fatura fechado não é possível.
|
|
ErrorSearchCriteriaTooSmall=Critérios de pesquisa muito curtos.
|
|
ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Os objetos devem ter status 'Ativo' para serem Desativado
|
|
ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Os objetos devem ter status 'Rascunho' ou 'Desativado' para serem ativados
|
|
ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Nenhum campo possui a propriedade 'showoncombobox' na definição do objeto '%s'. Não há como mostrar o combolista.
|
|
ErrorFieldRequiredForProduct=O campo '%s' é obrigatório para o produto %s
|
|
AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=Você já postou muito neste endereço IP.
|
|
ProblemIsInSetupOfTerminal=O problema está na configuração do terminal %s.
|
|
ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Adicione pelo menos uma linha primeiro
|
|
ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Erro, o registro já foi transferido em Contabilista, a exclusão não é possível.
|
|
ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Erro, o idioma é obrigatório se você definir a página como tradução de outra.
|
|
ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Erro, o idioma da página traduzida é igual a este.
|
|
ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=Nenhum lote/série encontrado para o produto "%s" no armazém "%s".
|
|
ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=Não há quantidade suficiente para este lote/série para o produto "%s" no armazém "%s".
|
|
ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Apenas 1 campo para 'Agrupar por' é possível (os demais são descartados)
|
|
ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Foram encontrados muitos valores diferentes (mais de <b>%s</b>) para o campo '<b>%s</b>', então não podemos usá-lo como um 'Agrupar por' para gráficos. O campo 'Agrupar por' foi removido. Talvez você queira usá-lo como um eixo X?
|
|
ErrorReplaceStringEmpty=Erro, a string a ser substituída está vazia
|
|
ErrorProductNeedBatchNumber=Erro, o produto '<b>%s</b>' precisa de um número de lote/série
|
|
ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Erro, o produto '<b>%s</b>' não aceita muito/ número de série
|
|
ErrorFailedToReadObject=Erro, falha ao ler o objeto do tipo <b>%s</b>
|
|
ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Erro, o parâmetro <b>%s</b> deve ser habilitado em <b>conf/conf.php</b> para permitir o uso da interface de linha comando pelo agendador de tarefas interno
|
|
ErrorLoginDateValidity=Erro, este login está fora do intervalo de validade data
|
|
ErrorValueLength=O comprimento do campo '<b>%s</b>' deve ser maior que '<b>%s</b>'
|
|
ErrorReservedKeyword=A palavra '<b>%s</b>' é uma palavra-chave reservada
|
|
ErrorFilenameReserved=O nome do arquivo <b>%s</b> não pode ser usado porque é um reservado e protegido comando.
|
|
ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Não disponível com esta distribuição
|
|
ErrorPublicInterfaceNotEnabled=A interface pública não foi ativada
|
|
ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=O idioma da nova página deve ser definido se for definido como tradução de outra página
|
|
ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=O idioma da nova página não deve ser o idioma de origem se for definido como uma tradução de outra página
|
|
ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=Um parâmetro é obrigatório para esta operação
|
|
ErrorDateIsInFuture=Erro, data não pode estar no futuro
|
|
ErrorAnAmountWithoutTaxIsRequired=Erro, o valor é obrigatório
|
|
ErrorAPercentIsRequired=Erro, preencha a porcentagem corretamente
|
|
ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Você deve primeiro configurar seu gráfico de conta
|
|
ErrorFailedToFindEmailTemplate=Falha ao encontrar o modelo com Código nome %s
|
|
ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Duração não definida no serviço. Não há como calcular o preço por hora.
|
|
ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=O proprietário de utilizador é obrigatório
|
|
ErrorActionCommBadType=Tipo de evento selecionado (Id.: %s, Código: %s) não existem no dicionário de tipo de evento
|
|
CheckVersionFail=Versão verificar falhou
|
|
ErrorWrongFileName=O nome do ficheiro Não pode contém __SOMETHING__
|
|
ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=Não está no Dicionário de Termos de Pagamento, modificar.
|
|
ErrorIsNotADraft=%s não é um rascunho
|
|
ErrorExecIdFailed=Não é possível executar comando "Id."
|
|
ErrorBadCharIntoLoginName=Caractere não autorizado no campo %s
|
|
ErrorRequestTooLarge=Erro, solicitação muito grande ou sessão expirou
|
|
ErrorNotApproverForHoliday=Você não é o aprovador da licença %s
|
|
ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Este atributo é usado em uma ou mais variantes de produto
|
|
ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Este valor de atributo é usado em uma ou mais variantes de produto
|
|
ErrorPaymentInBothCurrency=Erro, todos os valores devem ser inseridos na mesma coluna
|
|
ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=You try to pay invoices in the currency %s from an account with the currency %s
|
|
ErrorInvoiceLoadThirdParty=Não é possível carregar objeto de terceiros para fatura "%s"
|
|
ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Chave de terceiros "%s" não definida para fatura "%s"
|
|
ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=A linha eliminar, apagar não é permitida pelo status atual do objeto
|
|
ErrorAjaxRequestFailed=Falha na solicitação
|
|
ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Terceiro ou membro da parceria é obrigatório
|
|
ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Falha ao gravar em temp diretoria
|
|
ErrorQuantityIsLimitedTo=A quantidade é limitada a %s
|
|
ErrorFailedToLoadThirdParty=Falha ao localizar/carregar terceiros de Id.=%s, email=%s, nome=%s
|
|
ErrorThisPaymentModeIsNotDirectDebit=O modo de pagamento não é Débito direto
|
|
ErrorThisPaymentModeIsNotCreditTransfer=O modo de pagamento não é transferência de crédito
|
|
ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=Stripe cliente não está definido para este terceiro (ou definido como um valor excluído no lado do Stripe). Crie (ou anexe-o novamente) primeiro.
|
|
ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=A pesquisa IMAP não consegue pesquisar no remetente ou destinatário uma string contendo o caractere +
|
|
ErrorTableNotFound=Tabela <b>%s</b> não encontrada
|
|
ErrorRefNotFound=Ref <b>%s</b> não encontrada
|
|
ErrorValueForTooLow=O valor de <b>%s</b> é muito baixo
|
|
ErrorValueCantBeNull=O valor de <b>%s</b> não pode ser nulo
|
|
ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=O data da transação bancária não pode ser inferior ao data do ficheiro transmissão
|
|
ErrorTooMuchFileInForm=Muitos arquivos em formulário, o número máximo é %s ficheiro(s )
|
|
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=A sessão foi invalidada após uma alteração de senha, e-mail, status ou datas de validade. Faça login novamente.
|
|
ErrorExistingPermission = Permissão <b>%s</b> para o objeto <b>%s</b> já existe
|
|
ErrorFieldExist=O valor de <b>%s</b> já existe
|
|
ErrorEqualModule=módulo inválido em <b>%s</b>
|
|
ErrorFieldValue=O valor de <b>%s</b> está incorreto
|
|
ErrorCoherenceMenu=<b>%s</b> é obrigatório quando <b>%s</b> é 'esquerda'
|
|
ErrorUploadFileDragDrop=Ocorreu um erro enquanto o(s) ficheiro(s) enviar
|
|
ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=Ocorreu um erro enquanto o(s) ficheiro(s) enviar : Permissão negada
|
|
ErrorFixThisHere=<a href="%s">Corrija isso aqui</a>
|
|
ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Erro: o URL da sua instância atual (%s) não corresponde ao URL definido na configuração de login do OAuth2 (%s). Não é permitido fazer login no OAuth2 nessa configuração.
|
|
ErrorMenuExistValue=Já existe um menu com este título ou URL
|
|
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=Arquivos SVG não são permitidos como links externos sem a opção %s
|
|
ErrorTypeMenu=Impossível adicionar outro menu para o mesmo módulo na barra de navegação, ainda não foi resolvido
|
|
ErrorGeneratingBarcode=Erro ao gerar o código de barras (provavelmente formato Código inválido)
|
|
ErrorObjectNotFound = O objeto <b>%s</b> não foi encontrado, verificar seu URL
|
|
ErrorCountryCodeMustBe2Char=O país Código deve ser uma sequência de 2 caracteres
|
|
ErrorABatchShouldNotContainsSpaces=Um número de lote ou de série não deve conter espaços
|
|
ErrorTableExist=A tabela <b>%s</b> já existe
|
|
ErrorDictionaryNotFound=Dicionário <b>%s</b> não encontrado
|
|
ErrorFailedToCreateSymLinkToMedias=Falha ao criar o hiperligação, conexão %s simbólico para apontar para %s
|
|
ErrorCheckTheCommandInsideTheAdvancedOptions=verificar o comando usado para a exportação nas opções avançadas da exportação
|
|
ErrorEndTimeMustBeGreaterThanStartTime=O horário de término deve ser maior que o horário de início
|
|
ErrorIncoherentDates=O início data deve ser anterior ao fim data
|
|
ErrorEndHourIsNull=Fim do campo data Não pode vazio
|
|
ErrorStartHourIsNull=Iniciar data campo Não pode vazio
|
|
ErrorTooManyLinesToProcessPleaseUseAMoreSelectiveFilter=Muitas linhas para processar. Use um filtro mais seletivo.
|
|
ErrorEmptyValueForQty=Quantidade Não pode deve ser zero.
|
|
ErrorNoCloneWithoutName=O novo utilizador deve ter um nome
|
|
ErrorNoCloneWithoutEmail=O novo utilizador deve ter um e-mail
|
|
ErrorUserClone=Erro no clone utilizador Categorias
|
|
ErrorQtyOrderedLessQtyShipped = A quantidade pedida Não pode pode ser menor que a quantidade enviada.
|
|
ErrorVariousPaymentOnBankAccountWithADifferentCurrencyNotYetSupported=Erro, a criação de um pagamento diferente em um conta bancária com uma moeda diferente da moeda do empresa, companhia ainda não é suportada.
|
|
ErrorStreamMustBeEnabled=O fluxo PHP %s não está disponível. verificar seu parâmetro PHP módulos e Dolibarr $dolibarr_main_stream_to_disable.
|
|
ErrorYouTryToPayInvoicesWithDifferentCurrenciesInSamePayment=Erro, você tenta pagar faturas diferentes com moedas diferentes no mesmo pagamento
|
|
ErrorLinkNotFoundWithSharedLink=Erro, hiperligação, conexão não encontrado com esta chave compartilhada
|
|
ErrorBadNumberOfLinesMustHaveAtLeastOneLinePlusTitle=Número incorreto de linhas. Os arquivos devem ter pelo menos 2 linhas (1 linha para o título e e 1 linha para os dados)
|
|
ErrorTooManyAttempts= Muitas tentativas, tente novamente mais tarde
|
|
ErrorThisContactXIsAlreadyDefinedAsThisType=%s já está definido como contato para este tipo.
|
|
ErrorThisGroupIsAlreadyDefinedAsThisType=Os contatos com este grupo já estão definidos como contatos para este tipo.
|
|
ErrorIsNotInError=%s não está com erro
|
|
ErrorFilenameExtensionNotAllowed=ficheiro %s tem uma extensão ficheiro proibida
|
|
ErrorNoValueForSelectListType=Erro, um valor para este tipo de campo é obrigatório
|
|
|
|
# Warnings
|
|
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Seu parâmetro PHP upload_max_filesize (%s) é maior que o parâmetro PHP post_max_size (%s). Esta não é uma configuração consistente.
|
|
WarningPasswordSetWithNoAccount=Uma senha foi definida para este membro. No entanto, nenhuma conta de usuário foi criada. Portanto, essa senha é armazenada, mas não pode ser usada para fazer login no Dolibarr. Pode ser usado por um módulo externo / interface, mas se você não precisa definir nenhum login nem senha para um membro, você pode desativar a opção "Gerenciar um login para cada membro" da configuração do módulo de membro. Se você precisar gerenciar um login, mas não precisar de nenhuma senha, poderá manter esse campo vazio para evitar esse aviso. Nota: O email também pode ser usado como um login se o membro estiver vinculado a um usuário.
|
|
WarningMandatorySetupNotComplete=Clique aqui para configurar os parâmetros principais
|
|
WarningEnableYourModulesApplications=Clique aqui para ativar seus aplicativos módulos e
|
|
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenção, PHP <b>safe_mode</b> opção está no modo de comando devem ser armazenados dentro de um diretório declarado pelo <b>safe_mode_exec_dir</b> parâmetro php.
|
|
WarningBookmarkAlreadyExists=Já existe um marcador com este título o esta URL.
|
|
WarningPassIsEmpty=Atenção:A palavra-passe da base de dados está vazia. ISto é um buraco na segurança. deve agregar uma palavra-passe á sua base de dados e alterar o seu Ficheiro conf.php para reflectir isto.
|
|
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenção, seu arquivo de configuração <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> pode ser substituído pelo servidor web. Esta é uma falha de segurança grave. Modificar permissões no arquivo a ser em modo de leitura apenas para usuário do sistema operacional usado pelo servidor web. Se você usa Windows e no formato FAT para o seu disco, você deve saber que este sistema de arquivos não permite adicionar permissões em arquivo, por isso não pode ser completamente seguro.
|
|
WarningsOnXLines=<b>%s</b> em linhas de código Avisos
|
|
WarningNoDocumentModelActivated=Nenhum modelo, para geração de documentos, foi ativado. Um modelo será escolhido por padrão até você verificar a configuração do seu módulo.
|
|
WarningLockFileDoesNotExists=Atenção, uma vez concluída a configuração, você deve desativar as ferramentas de instalação/migração adicionando um ficheiro <b>install.lock</b> em diretoria <b>%s </b>. Omitir a criação deste ficheiro é um grave risco de segurança.
|
|
WarningUpgradeHasBeenUnlocked=Atenção, o processo de atualização foi desbloqueado para todos
|
|
WarningUntilDirRemoved=Este aviso de segurança permanecerá ativo enquanto a vulnerabilidade estiver presente.
|
|
WarningCloseAlways=Aviso, o fechamento é feito mesmo que a quantidade seja diferente entre os elementos de origem e de destino. Ative este recurso com cuidado.
|
|
WarningUsingThisBoxSlowDown=Atenção, usando esta caixa, diminua seriamente todas as páginas que mostram a caixa.
|
|
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=A configuração das informações ClickToDial do seu utilizador não está completa (consulte o separador ClickToDial no sua ficha de utilizador).
|
|
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Recurso desativado quando a configuração de exibição é otimizada para pessoas cegas ou navegadores de texto.
|
|
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=A data de pagamento (%s) é anterior à data da fatura (%s) para a fatura %s.
|
|
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Muitos dados (mais que linhas %s). Por favor, use mais filtros ou defina a constante %s para um limite superior.
|
|
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algumas vezes foram registrados por alguns usuários, enquanto sua taxa horária não foi definida. Um valor de 0 %s por hora foi usado, mas isso pode resultar na avaliação incorreta do tempo gasto.
|
|
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=O seu login foi modificado. Por motivos de segurança, você terá que iniciar a sessão com seu novo login antes da próxima ação.
|
|
WarningYourPasswordWasModifiedPleaseLogin=Sua senha era modificado. Por motivos de segurança você terá que fazer o login agora com sua nova senha.
|
|
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Já existe uma entrada para a chave de tradução para este idioma
|
|
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Atenção, o número de destinatários diferentes é limitado a <b> %s </ b> ao usar as ações em massa nas listas
|
|
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Atenção, a data da linha não está no intervalo do relatório de despesas
|
|
WarningProjectDraft=O projeto ainda está em modo rascunho. Não se esqueça de validar se você planeja usar tarefas.
|
|
WarningProjectClosed=O projeto está fechado. Você deveabrir refazê-lo primeiro.
|
|
WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Algumas transações bancárias foram removidas após a geração do recibo incluindo-as. Portanto, o número de cheques e total de recibos pode ser diferente do número e total na lista.
|
|
WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Aviso, falha ao adicionar a entrada ficheiro na tabela de índice do banco de dados ECM
|
|
WarningTheHiddenOptionIsOn=Atenção, a opção oculta <b>%s</b> está ativada.
|
|
WarningCreateSubAccounts=Atenção, você não pode criar diretamente um sub conta, você deve criar um terceiro ou um utilizador e atribua a eles um Contabilista Código para encontrá-los nesta lista
|
|
WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Disponível somente se estiver usando ligação protegido por HTTPS.
|
|
WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=módulo %s não foi ativado. Então você pode perder muitos eventos aqui.
|
|
WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=O valor 'Estrito' faz com que os recursos de pagamento online não funcionem corretamente. Use 'Lax' em vez disso.
|
|
WarningThemeForcedTo=Aviso, o tema foi forçado a <b>%s</b> pela constante oculta MAIN_FORCETHEME
|
|
WarningPagesWillBeDeleted=Atenção, isso também eliminar, apagar todas as páginas/contêineres existentes do Site da Web. Você deve exportar seu Site da Web antes, para ter um cópia de segurança para importá-lo novamente mais tarde.
|
|
WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=validação automático é Desativado quando a opção de diminuir o estoque está definida em "fatura validação".
|
|
WarningModuleNeedRefresh = módulo <b>%s</b> foi Desativado. Não se esqueça de habilitá-lo
|
|
WarningPermissionAlreadyExist=Permissões existentes para este objeto
|
|
WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=Se esta lista estiver vazia, entre no menu %s - %s - %s para carregar ou criar contas para seu gráfico de conta.
|
|
WarningCorrectedInvoiceNotFound=Corrigido fatura não encontrado
|
|
WarningCommentNotFound=Aviso: Não é possível encontrar os comentários iniciais e/ou finais para a seção <b>%s</b> no ficheiro <b>%s</b>
|
|
WarningAlreadyReverse=Estoque movimento já revertido
|
|
WarningParentIDDoesNotExistAnymore=Este origem, fonte Id. não existe mais
|
|
WarningReadBankAlsoAllowedIfUserHasPermission=Atenção, a leitura de conta bancária também é permitida com a permissão para Gerenciar gráfico de conta
|
|
WarningNoDataTransferedInAccountancyYet=Observe que não há dados na tabela Contabilista. Transfira os dados registrados na tabela Aplicação para a seção Contabilista ou altere o modo de cálculo para analisar os dados registrados fora da tabela Contabilista.
|
|
WarningChangingThisMayBreakStopTaskScheduler=Atenção, alterar este valor pode desabilitar o agendador
|
|
WarningAmountOfFileDiffersFromSumOfLines=Aviso, a quantidade de ficheiro (%s) difere da soma das linhas (%s)
|
|
WarningModuleAffiliatedToAReportedCompany=Atenção, este módulo foi relatado à fundação Dolibarr como sendo publicado por um empresa, companhia que usa práticas ilegais (não conformidade com as regras de uso da marca Dolibarr, coleta de seus dados sem seu consentimento ou implantação de malware).
|
|
WarningModuleAffiliatedToAPiratPlatform=Tenha cuidado ao obter um módulo (pago ou gratuito) de uma plataforma não oficial suspeita, como %s
|
|
|
|
SwissQrOnlyVIR = SwissQR fatura só pode ser adicionado em faturas definidas para serem pagas com transferência de crédito.
|
|
SwissQrCreditorAddressInvalid = O endereço Credor é inválido (o ZIP e cidade está definido? (%s)
|
|
SwissQrCreditorInformationInvalid = As informações de Credor são inválidas para o IBAN (%s): %s
|
|
SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN ainda não implementado
|
|
SwissQrPaymentInformationInvalid = As informações de pagamento eram inválidas para o total de %s: %s
|
|
SwissQrDebitorAddressInvalid = As informações do devedor eram inválidas (%s)
|
|
# Validate
|
|
RequireValidValue = Valor não válido
|
|
RequireAtLeastXString = Requer pelo menos %s caractere(s)
|
|
RequireXStringMax = Requer %s caractere(s) no máximo
|
|
RequireAtLeastXDigits = Requer pelo menos %s dígito(s)
|
|
RequireXDigitsMax = Requer %s dígito(s) no máximo
|
|
RequireValidNumeric = Requer um valor numérico
|
|
RequireValidEmail = o endereço de email não é válido
|
|
RequireMaxLength = O comprimento deve ser menor que %s caracteres
|
|
RequireMinLength = O comprimento deve ser maior que %s caractere(s)
|
|
RequireValidUrl = Exigir URL válido
|
|
RequireValidDate = Exigir um data válido
|
|
RequireANotEmptyValue = É necessário
|
|
RequireValidDuration = Exigir uma duração válida
|
|
RequireValidExistingElement = Exigir um valor existente
|
|
RequireValidBool = Exigir um booleano válido
|
|
BadSetupOfField = Erro na configuração incorreta do campo
|
|
BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Erro na configuração incorreta do campo: Classe não encontrada para validação
|
|
BadSetupOfFieldFileNotFound = Erro na configuração incorreta do campo: ficheiro não encontrado para inclusão
|
|
BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Erro na configuração incorreta do campo: busca não pode ser chamada na classe
|
|
TotalAmountEmpty=Valor total vazio
|
|
FailedToFoundTheConversionRateForInvoice=Falha ao encontrar a taxa de conversão para fatura
|
|
ThisIdNotDefined=Id. não definido
|
|
OperNotDefined=Método de pagamento não definido
|
|
EmptyMessageNotAllowedError=Não é permitida mensagem vazia
|
|
SomeShipmentExists=Erro, há um Expedição vinculado ao encomenda. Exclusão recusada.
|