mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2025-12-26 11:21:27 +01:00
92 lines
4.9 KiB
Plaintext
92 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
|
BoxLastRssInfos=Links de informação RSS
|
|
BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços
|
|
BoxProductsAlertStock=Produtos em alerta de estoque
|
|
BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados
|
|
BoxLastSupplierBills=Últimas faturas de Fornecedores
|
|
BoxLastCustomerBills=Últimas faturas a Clientes
|
|
# BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer's invoices
|
|
# BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier's invoices
|
|
BoxLastProposals=Últimos Orçamentos
|
|
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais
|
|
BoxLastCustomers=Últimos clientes
|
|
BoxLastSuppliers=Últimos Fornecedores
|
|
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
|
|
BoxLastBooks=Últimos books
|
|
BoxLastActions=Últimas ações
|
|
BoxLastContracts=Últimos contratos
|
|
BoxLastContacts=Últimos contatos/endereços
|
|
BoxLastMembers=Últimos membros
|
|
BoxFicheInter=Últimas intervenções
|
|
BoxCurrentAccounts=Saldos contas correntes
|
|
BoxSalesTurnover=Volume de negocio
|
|
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total de faturas pendentes de clientes
|
|
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total de faturas pendentes de fornecedores
|
|
BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados
|
|
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
|
|
BoxTitleLastRssInfos=As %s últimas Infos de %s
|
|
BoxTitleLastProducts=Os %s últimos Produtos/Serviços Registados
|
|
BoxTitleProductsAlertStock=Produtos em alerta de estoque
|
|
BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados
|
|
BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados
|
|
BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados
|
|
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Últimos %s fornecedores modificados
|
|
# BoxTitleLastModifiedCustomers=Last %s modified customers
|
|
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados
|
|
BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados
|
|
BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas faturas a clientes registradas
|
|
BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas faturas de Fornecedores registradas
|
|
BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados
|
|
# BoxTitleLastModifiedProspects=Last %s modified prospects
|
|
BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados
|
|
BoxTitleLastModifiedMembers=os %s últimos Membros modificados
|
|
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
|
# BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer's invoices
|
|
# BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier's invoices
|
|
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos das contas correntes
|
|
BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado
|
|
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Faturas de Clientes Pendentes de Cobrança
|
|
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
|
|
# BoxTitleLastModifiedContacts=Last %s modified contacts/addresses
|
|
BoxMyLastBookmarks=Os meus últimos Favoritos
|
|
# BoxOldestExpiredServices=Oldest active expired services
|
|
# BoxLastExpiredServices=Last %s oldest contacts with active expired services
|
|
BoxTitleLastActionsToDo=As %s últimas ações a realizar
|
|
# BoxTitleLastContracts=Last %s contracts
|
|
BoxTitleLastModifiedDonations=As ultimas %s doações modificadaas
|
|
# BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expenses
|
|
# BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
|
|
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro na atualização do fluxos RSS. Data da última atualização: %s
|
|
LastRefreshDate=Data da última atualização
|
|
NoRecordedBookmarks=Não existem favoritos pessoais. Click aqui para adicionar.
|
|
ClickToAdd=Clique aqui para adicionar
|
|
NoRecordedCustomers=Nenhum cliente registado
|
|
NoRecordedContacts=Nenhum contato registrado
|
|
NoActionsToDo=Sem ações a realizar
|
|
NoRecordedOrders=Sem pedidos de clientes registados
|
|
NoRecordedProposals=Sem Orçamentos registados
|
|
NoRecordedInvoices=Sem faturas a clientes registados
|
|
NoUnpaidCustomerBills=Cliente sem faturas em aberto
|
|
NoRecordedSupplierInvoices=Sem faturas de Fornecedores
|
|
NoUnpaidSupplierBills=Fornecedor sem faturas em aberto
|
|
NoModifiedSupplierBills=Nenhuma fatura de fornecedor registrada
|
|
NoRecordedProducts=Nenhum Produto/Serviço registado
|
|
NoRecordedProspects=Nenhums prespéctiva registrada
|
|
NoContractedProducts=Nenhum Produto/Serviço contratado
|
|
NoRecordedContracts=Nenhum contrato registrado
|
|
# NoRecordedInterventions=No recorded interventions
|
|
BoxLatestSupplierOrders=Últimos pedidos a forcecedores
|
|
BoxTitleLatestSupplierOrders= %s últimos pedidos a forcecedores
|
|
NoSupplierOrder=Nenhum pedido a fornecedor registrado
|
|
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faturas de cliente por mês
|
|
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faturas de fornecedor por mês
|
|
BoxCustomersOrdersPerMonth=Pedidos de clientes por mês
|
|
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Pedidos de fornecedor por mês
|
|
BoxProposalsPerMonth=Propostas por mês
|
|
NoTooLowStockProducts=Nenhum produto abaixo do limite de estoque
|
|
# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
|
|
# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
|
|
ForCustomersInvoices=Faturas de Clientes
|
|
# ForCustomersOrders=Customers orders
|
|
ForProposals=Orçamentos
|