Files
dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
Laurent Destailleur 94716c5314 Removed not used key
2013-10-23 14:05:26 +02:00

96 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Comercial
CommercialArea=Área comercial
CommercialCard=Ficha comercial
CustomerArea=Área de Clientes
Customer=Cliente
Customers=Clientes
Prospect=Cliente Potencial
Prospects=Clientes Potenciais
DeleteAction=Eliminar uma Acção
NewAction=Nova Acção
AddAction=Criar Acção
AddAnAction=Criar uma Acção
AddActionRendezVous=Criar uma Reunião
Rendez-Vous=Reunião
ConfirmDeleteAction=Está seguro de querer eliminar esta acção?
CardAction=Ficha da Acção
PercentDone=Percentagem Realizada
ActionOnCompany=Acção Relativa à Empresa
ActionOnContact=Acção Relativa ao Contacto
TaskRDV=Reunião
TaskRDVWith=Reunião com %s
ShowTask=Ver tarefa
ShowAction=Ver acção
ActionsReport=Relatório de acções
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
SalesRepresentative=Commercial
SalesRepresentatives=Comerciais
SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimento)
SalesRepresentativeSignature=Comercial (assinatura)
CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
ErrorWrongCode=Código incorrecto
NoSalesRepresentativeAffected=Nenhum comercial afectado
ShowCustomer=Ver cliente
ShowProspect=Ver clientes potenciais
ListOfProspects=Lista de Clientes Potenciais
ListOfCustomers=Lista de Clientes
LastDoneTasks=As %s últimas acções efectuadas
LastRecordedTasks=Ultimas acções registadas
LastActionsToDo=As %s últimas acções não completadas
DoneAndToDoActionsFor=Lista de acções realizadas ou a realizar por %s
DoneAndToDoActions=Lista de acções realizadas ou a realizar
DoneActions=Lista de acções realizadas
DoneActionsFor=Lista de acções realizadas por %s
ToDoActions=Lista de acções incompletas
ToDoActionsFor=Lista de acções incompletas de %s
SendPropalRef=Enviar orçamento %s
SendOrderRef=Enviar pedido %s
StatusNotApplicable=Não aplicável
StatusActionToDo=A realizar
StatusActionDone=Realizado
MyActionsAsked=Acções que registei
MyActionsToDo=Acções que tenho que fazer
MyActionsDone=Acções que me afectam
StatusActionInProcess=Em curso
TasksHistoryForThisContact=Acções respeito ao contacto
LastProspectDoNotContact=Não contactar
LastProspectNeverContacted=Não contactado
LastProspectToContact=A contactar
LastProspectContactInProcess=Contacto em curso
LastProspectContactDone=Clientes potenciais contactados
DateActionPlanned=Data planificação
DateActionDone=Data realização
ActionAskedBy=Acção questionada por
ActionAffectedTo=Acção assignada a
ActionDoneBy=Acção realizada por
ActionUserAsk=Registada por
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se o campo '<b>Ficha de Realização</b>' tiver dados a acção está em curso, por isso o campo 'Estado' não pode ser 0%%.
ActionAC_TEL=Chamada telefónica
ActionAC_FAX=Envío Fax
ActionAC_PROP=Envío orçamento por correio
ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
ActionAC_RDV=Reunião
ActionAC_FAC=Envío factura por correio
ActionAC_REL=Lembrete factura por correio
ActionAC_CLO=Fechar
ActionAC_EMAILING=Envío mailing massivo
ActionAC_COM=Envío pedido por correio
ActionAC_SHIP=Enviar envio por correio
ActionAC_SUP_ORD=Enviar por e-mail para fornecedor
ActionAC_SUP_INV=Enviar fatura do fornecedor por e-mail
ActionAC_OTH=Outro
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
Stats=Estatisticas de Venda
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
# FromTo=from %s to %s
# MargeOrder=Margins (validated orders)
# RecapAnnee=Summary of the year
# NoData=There is no data
StatusProsp=Estado Prospect
DraftPropals=Elaborar propostas comerciais
SearchPropal=Procure uma proposta comercial
# CommercialDashboard=Commercial summary