2
0
forked from Wavyzz/dolibarr

Update translation for tr_TR

Conflicts:
	htdocs/langs/tr_TR/admin.lang
	htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang
	htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
	htdocs/langs/tr_TR/bookmarks.lang
	htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
	htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang
	htdocs/langs/tr_TR/categories.lang
	htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
	htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
	htdocs/langs/tr_TR/compta.lang
	htdocs/langs/tr_TR/dict.lang
	htdocs/langs/tr_TR/install.lang
	htdocs/langs/tr_TR/main.lang
	htdocs/langs/tr_TR/propal.lang
	htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
This commit is contained in:
Laurent Destailleur
2012-07-25 17:59:35 +02:00
parent 1b5f540d93
commit 087644a861
44 changed files with 3266 additions and 3913 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
// START - Lines generated manually (2012-24-06 23:50:00).
// Reference language: en_US - admin
// Reference language: en_US_>tr_TR - admin
CHARSET=UTF-8
Version=Sürüm
VersionProgram=Program sürümü
@@ -20,14 +20,14 @@ SessionId=Oturum kimliği
SessionSaveHandler=Oturum kayıt işlemcisi
SessionSavePath=Oturum kayıt konumu
PurgeSessions=Oturum Temizleme
ConfirmPurgeSessions=Gerçekten tüm oturumları temizlemek istiyor musunuz? Bu, (kendiniz hariç) tüm kullanıcıların bağlantılarını kesecektir.
NoSessionListWithThisHandler=PHP nizde yapılandırılmış oturum kayıt işlemcisi çalışmakta olan tüm oturumların listelenmesine izin vermiyor.
ConfirmPurgeSessions=Gerçekten tüm oturumları temizlemek istiyor musunuz? Bu (kendiniz hariç), tüm kullanıcıların bağlantılarını kesecektir.
NoSessionListWithThisHandler=PHP nizde yapılandırılmış olan oturum kayıt işlemcisi çalışmakta olan tüm oturumların listelenmesine izin vermiyor.
LockNewSessions=Yeni bağlantıları kilitle
ConfirmLockNewSessions= Herhangi bir yeni Dolibarr bağlantısını yalnız kendinizle kısıtlamak istediğinizden emin misiniz? Bundan sonra yalnızca <b>%s</b> bağlanabilecektir.
UnlockNewSessions= Bağlantı kilidini kaldır
YourSession=Oturumunuz
Sessions=Kullanıcı oturumu
NoSessionFound= PHP niz etkin oturumların listelenmesine izin vermiyor gibi görünüyor. Oturumları kaydetmek için kullanılan (<b>%s</b>) dizini korumalı olabilir (Örneğin işletim sistemi izinleri ve PHP yönergesi open_basedir tarafından korunuyor olabilir).
NoSessionFound=PHP niz etkin oturumların listelenmesine izin vermiyor gibi görünüyor. Oturumları kaydetmek için kullanılan (<b>%s</b>) dizini korumalı olabilir (Örneğin işletim sistemi izinleri ve PHP yönergesi open_basedir tarafından korunuyor olabilir).
HTMLCharset=HTML sayfaları oluşturmak için karakter seti
DBStoringCharset=Veri kayıtı için Veritabanı karakter seti
DBSortingCharset= Veri sıralamak için Veritabanı karakter seti
@@ -42,22 +42,22 @@ ExternalUsers=Dış kullanıcılar
GlobalSetup=Genel kurulum
GUISetup=Görünüm
SetupArea=Kurulum alanı
IfModuleEnabled= Not:Yalnız <b>%s</b> modülü etkinleştirildiğinde Evet etkilidir.
IfModuleEnabled=Not:Yalnız <b>%s</b> modülü etkinleştirildiğinde Evet etkilidir.
RemoveLock=<b>%s</b> Dosyasını, güncelleme aracının kullanımına izin vermek için belirmişse kaldırın.
RestoreLock=<b>%s</b> Dosyasını, güncelleme aracının her hangi bir kullanımını engellemek için yalnızca okuma izniyle değiştirin.
RestoreLock=<b>%s</b> Dosyasını, güncelleme aracının her hangi bir kullanımını engellemek için, yalnızca okuma izniyle değiştirin.
SecuritySetup=Güvenlik kurulumu
ErrorModuleRequirePHPVersion= Hata, bu modül %s veya daha yüksek PHP sürümü gerektirir.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Hata, bu modül %s veya daha yüksek PHP sürümü gerektirir.
ErrorModuleRequireDolibarrVersion= Hata, bu modül %s veya daha yüksek Dolibarr sürümü gerektirir.
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden= Hata, <b>%s</b> den daha yüksek hassaiyet desteklenmez.
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden= Hata, <b>%s</b> den daha yüksek hassasiyet desteklenmez.
DictionnarySetup=Sözlük kurulumu
DisableJavascript= Javascript ve Ajax fonksiyonlarını engelle
DisableJavascript=Javascript ve Ajax fonksiyonlarını engelle
ConfirmAjax= Açılır Ajax onay pencereleri kullanın
UseSearchToSelectCompany= Üçüncü partileri seçmek için(liste kutusu yerine) oto tamamlamalı alanları kullanın.<br><br>Çok sayıda üçüncü parti (>100 000) olsa da Kurulum->Diğer (Setup->Other) de SOCIETE_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 yaparak hızı arttırabilirsiniz. Bundan sonra arama yalnızca dizenin başlangıcı ile sınırlıdır.
UseSearchToSelectCompany=Üçüncü partileri seçmek için (liste kutusu yerine) oto tamamlamalı alanları kullanın.<br><br>Çok sayıda üçüncü parti (>100 000) olsa da Kurulum->Diğer (Setup->Other) de SOCIETE_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 yaparak hızı arttırabilirsiniz. Bundan sonra arama yalnızca dizenin başlangıcı ile sınırlıdır.
ViewFullDateActions=Üçüncü sayfada tüm eylem tarihlerini göster
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Ajax devre dışı olduğunda kullanılamaz
JavascriptDisabled=JavaScript devre dışı
UsePopupCalendar=Tarih girişi için açılır pencereleri kullanın
UsePreviewTabs=Önizleme sekmelerini kullanın
UsePopupCalendar=Tarih girişi için açılır pencereleri kullan
UsePreviewTabs=Önizleme sekmelerini kullan
ShowPreview=Önizleme
ThemeCurrentlyActive=Geçerli etkin tema
CurrentTimeZone=PHP saat dilimi (sunucu)
@@ -66,15 +66,15 @@ Fields=Alanlar
Mask=Maske
NextValue=Sonraki değer
NextValueForInvoices=Sonraki değer (faturalar)
NextValueForCreditNotes=Sonraki değeri (kredi notları)
NextValueForCreditNotes=Sonraki değeri (iade faturaları)
MustBeLowerThanPHPLimit=Not: PHP niz yüklenen her dosyanın boyutunu, parametrelerin değeri ne olursa olsun <b>%s</b> %s ile sınırlandırır
NoMaxSizeByPHPLimit=Not: PHP yapılandırmasında hiç sınır ayarlanmamış
MaxSizeForUploadedFiles=Yüklenen dosyalar için ençok boyut (herhangi bir yüklemeye izin vermemek için 0 a ayarlayın)
UseCaptchaCode=Giriş sayfasında grafik kodu (CAPTCHA) kullanın
UseAvToScanUploadedFiles=Yüklenen dosyaların taranması Anti-virüs kullanın
UseAvToScanUploadedFiles=Yüklenen dosyaların taranması için Anti-virüs kullanın
ComptaSetup=Muhasebe modülü kurulumu
UserSetup=Kullanıcı yönetimi kurulum
MenuSetup=Menü yönetim kurulumu
UserSetup=Kullanıcı yönetimi kurulumu
MenuSetup=Menü yönetimi kurulumu
MenuLimits=Sınırlar ve hassasiyet
MenuIdParent=Ana menünün Kimliği
DetailMenuIdParent=Ana menünün Kimliği (bir üst menü için 0)
@@ -120,7 +120,7 @@ MenuForUsers=Kullanıcılar menüsü
LangFile=Dosya. Lang
System=Sistem
SystemInfo=Sistem bilgileri
SystemTools=Sistem Araçları
SystemTools=Sistem araçları
SystemToolsArea=Sistem araçları alanı
SystemToolsAreaDesc=Bu alan yönetimsel özellikler sağlar. Aradığınız özelliği seçmek için menüyü kullanın.
Purge=Temizle
@@ -145,12 +145,12 @@ YouCanDownloadBackupFile=Oluşturulan dosyaları artık indirilebilir
NoBackupFileAvailable= Hiç yedekleme dosyası yok.
ExportMethod=Dışaaktarma yöntemi
ImportMethod=İçeaktarma yöntemi
ToBuildBackupFileClickHere=Bir yedekleme dosyası oluşturmak için burada <a href="%s"> </a> ya tıklayın.
ToBuildBackupFileClickHere=Bir yedekleme dosyası oluşturmak için buraya <a href="%s"> </a> ya tıklayın.
ImportMySqlDesc=Yedekleme dosyasını almak için, komut satırında mysql komutu kullanmalısınız:
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Oluşturulacak dosya adı
CommandsToDisableForeignKeysForImport=İçeaktarmada devre dışı bırakılacak yabancı komut tuşları
ExportCompatibility=Oluşturulan dışaaktarım dosyasının Uyumuluğu
ExportCompatibility=Oluşturulan dışaaktarım dosyasının uyumuluğu
MySqlExportParameters=MySQL dışaaktarım parametreleri
UseTransactionnalMode=İşlem modunu kullanın
FullPathToMysqldumpCommand=mysqldump komutu için tam yol
@@ -169,8 +169,8 @@ FeatureDisabledInDemo=Demoda özellik devre dışıdır
Rights=İzinler
BoxesDesc=Kutular, bazı pencerelerde bilgi parçaları gösteren ekran alanlarıdır. Kutunun gösterilmesi ya da gösterilmemesi arasında seçim yapmak için hedef sayfayı seçerek Etkinleştir e tıklayın veya çöpkutusuna tıklayarak devre dışı bırakın.
OnlyActiveElementsAreShown=Yalnızca <ahref="modules.php">etkinleştirilmiş modüllerin</a> öğeleri gösterilmiştir.
ModulesDesc=Dolibarr modülleri, yazılımda hangi özelliğin devreye alınacağını tanımlar. Modül devreye alındıktan sonra kullanıcıya bazı izinler vermeniz gerekir. Bir modül/özelliği devreye almak için “Durum” sütunundaki aç/kapa düğmesinde aça tıklayın.
ModulesInterfaceDesc=Dolibarr modülleri arayüzü dış yazılım, sistem ya da hizmetlere bağlı olarak özellikler ekler.
ModulesDesc=Dolibarr modülleri, yazılımda hangi özelliğin devreye alınacağını tanımlar. Modül devreye alındıktan sonra kullanıcıya bazı izinler vermeniz gerekir. Bir modülü/özelliği devreye almak için “Durum” sütunundaki aç/kapa düğmesinde aça tıklayın.
ModulesInterfaceDesc=Dolibarr modülleri arayüzü; dış yazılım, sistem ya da hizmetlere bağlı olarak özellikler ekler.
ModulesSpecialDesc=Özel modüller çok özel ya da seyrek kullanılan modüllerdir.
ModulesJobDesc=İş modülleri belirli bir iş için önceden tanımlanmış basit Dolibarr kurulumu sağlar.
BoxesAvailable=Kutular mevcut
@@ -188,22 +188,22 @@ DoNotStoreClearPassword=Parolaları veritabanında saklamayın silin, yalnızca
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Veritabanı parolaları conf.php de şifrelendirilmiştir. (Etkinleştirme önerilir)
InstrucToEncodePass=Parolaları <b>conf.php</b> dosyasına şifrelendirilmek için <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="şifrelendi:%s"</b> satırını değiştirin
InstrucToClearPass=Parolaları <b>conf.php</b> dosyasına çözmek için <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="şifrelendi:%s"</b> satırını değiştirin
ProtectAndEncryptPdfFiles= Oluşturulan pdf dosyalarının korunması (Etkinleştirme önerilmez, toplu pdf oluşumunu bozar
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Bir PDF belgesinin korunması dosyanın herhangi bir PDF tarayıcısında okunmasını ve yazdırılmasını sağlar.Bundan düzenleme ve kopyalama olanaksızdır. Bu özelliği kulanmanın çalışmayan genel kümülatif pdf oluşturduğuna dikkat edin (ödenmemiş faturalar gibi).
ProtectAndEncryptPdfFiles=Oluşturulan pdf dosyalarının korunması (Etkinleştirme önerilmez) toplu pdf oluşumunu bozar
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Bir PDF belgesinin korunması dosyanın herhangi bir PDF tarayıcısında okunmasını ve yazdırılmasını sağlar. Bundan düzenleme ve kopyalama olanaksızdır. Bu özelliği kulanmanın çalışmayan genel kümülatif pdf oluşturduğuna dikkat edin (ödenmemiş faturalar gibi).
Feature=Özellik
DolibarrLicense=Lisans
DolibarrProjectLeader=Proje önderi
Developpers=Geliştiriciler / katılımcılar
OtherDeveloppers=Diğer geliştiriciler / katılımcılar
Developpers=Geliştiriciler/katılımcılar
OtherDeveloppers=Diğer geliştiriciler/katılımcılar
OfficialWebSite=Dolibarr uluslararası kurumsal web sitesi
OfficialWebSiteFr=Fransızca resmi web sitesi
OfficialWikiFr=Fransızca wiki
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr çevrimiçi demo
ForDocumentationSeeWiki=Kullanıcıların ve geliştiricilerin belgeleri (Doc, FAQs…), <br>Dolibarr Wiki ye bir göz atın:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=Herhangi bir başka soru/yardım için Dolibarr forumunu kullanavilirsiniz:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=Bu alan Dolibarr dan Yardım destek hizmeti almanıza yardım eder.
HelpCenterDesc2= Bu servisin bir kısmı <b>yalnızca ingilizcedir<b>
ForAnswersSeeForum=Herhangi bir başka soru/yardım için Dolibarr forumunu kullanabilirsiniz:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=Bu alan Dolibarrdan Yardım destek hizmeti almanıza olanak sağlar.
HelpCenterDesc2= Bu servisin bir kısmı <b>yalnızca İngilizcedir<b>
CurrentTopMenuHandler=Üst menü işlemcisi
CurrentLeftMenuHandler=Sol menü işlemcisi
MeasuringUnit=Ölçü birimi
@@ -228,7 +228,7 @@ ModuleFamilyBase=Sistem
ModuleFamilyCrm=Müşteri İlişkileri Yönetimi (CRM)
ModuleFamilyProducts=Ürün Yönetimi
ModuleFamilyHr=İnsan Kaynakları Yönetimi
ModuleFamilyProjects=Projeler/Ortak çalışma
ModuleFamilyProjects=Projeler/ortak çalışma
ModuleFamilyOther=Diğer
ModuleFamilyTechnic=Çoklu-Modül araçları
ModuleFamilyExperimental=Deneysel modüller
@@ -238,47 +238,47 @@ MenuHandlers=Menü işlemcileri
MenuAdmin=Menü düzenleyici
ThisIsProcessToFollow=Bu kurulum işlemidir:
StepNb=Adım %s
DownloadPackageFromWebSite=Web sitesi %s paketi indirin
DownloadPackageFromWebSite=Paketi indir
UnpackPackageInDolibarrRoot=Dosya paketini Dolibarr'ın kök dizinine aç <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Kurma işlemi bitmiştir ve Dolibarr bu yeni bileşeni ile kullanıma hazırdır.
CurrentVersion=Dolibarr geçerli sürümü
CallUpdatePage=Veritabanı yapısını ve verileri güncelleyen sayfaya git: %s.
LastStableVersion=Son kararlı sürüm
GenericMaskCodes= Herhangi bir numaralandırma maskesi girebilirsiniz. Bu maskede, alttaki etiketler kullanılabilir: <br> <b> {000000} </ b> her % s te artırılacak bir numara karşılık gelir. Sayacın istenilen uzunluğu kadar çok sıfır girin.Sayaç, maskedeki kadar çok sayıda sıfır olacak şekilde soldan sıfırlarla tamamlanacaktır. <br> <b> {000000 +000} </ b> önceki ile aynıdır fakat + işaretinin sağındaki sayıya denk gelen bir sapma ilk %s ten itibaren uygulanır. <br> <b> {000000 @ x} </ b> önceki ile aynıdır fakat sayaç x aya ulaşıldığında sıfırlanır (x 1 ve 12 arasındadır veya yapılandırmada tanımlanan mali yılın ilk aylarını kullanmak için 0 dır). Bu seçenek kullanılırsa ve x= 2 veya daha yüksekse , {yyyy} {mm} veya {yyyy} {mm} dizisi de gereklidir. <br> <b> {dd} </ b> gün (01 ila 31). <br> <b> {mm} </ b> ay (01 ila 12). <br> <b> {yy} </ b>, <b> {yyyy} </ b> veya <b> {y} </ b> yıl 2, 4 veya 1 sayıları üzerindedir. <br>
GenericMaskCodes2=<b> cccc {} </ b> istemci kodu <br> <b> cccc000 {} </ b> n karakterdeki istemci kodunu sapma olmadan ve genel sayaç ile sıfırlanan müşteri ref sayacı izler. <br > <b> tttt {} </ b> n karakterdeki şirket türü kodu (bakınız sözlük-şirket türleri). <br>
GenericMaskCodes3= Maske diğer tüm karakterler olduğu gibi kalır. <br> Boşluklara izin verilmez. <br>
GenericMaskCodes= Herhangi bir numaralandırma maskesi girebilirsiniz. Bu maskede alttaki etiketler kullanılabilir: <br><b>{000000}</ b> her %s te artırılacak bir numaraya karşılık gelir. Sayacın istenilen uzunluğu kadar çok sıfır girin. Sayaç, maskedeki kadar çok sayıda sıfır olacak şekilde soldan sıfırlarla tamamlanacaktır.<br><b>{000000+000}</b> önceki ile aynıdır fakat + işaretinin sağındaki sayıya denk gelen bir sapma ilk %s ten itibaren uygulanır.<br><b>{000000@x}</b> önceki ile aynıdır fakat sayaç x aya ulaşıldığında sıfırlanır (x= 1 ve 12 arasındadır veya yapılandırmada tanımlanan mali yılın ilk aylarını kullanmak için 0 dır). Bu seçenek kullanılırsa ve x= 2 veya daha yüksekse, {yyyy}{mm} veya {yyyy}{mm} dizisi de gereklidir.<br><b>{dd}</b> gün (01 ila 31).<br><b> {mm}</b> ay (01 ila 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> veya <b>{y}</b> yıl 2, 4 veya 1 sayıları üzerindedir.<br>
GenericMaskCodes2=<b>cccc{}</b> istemci kodu <br><b>cccc000{}</b>n karakterdeki istemci kodunu sapma olmadan ve genel sayaç ile sıfırlanan müşteri ref sayacı izler.<br><b>tttt{}</b>n karakterdeki şirket türü kodu (bakınız sözlük-şirket türleri).<br>
GenericMaskCodes3= Maskede diğer tüm karakterler olduğu gibi kalır.<br>Boşluklara izin verilmez.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Üçüncü partinin 99 uncu %s örneği Firma 2007/01/31 de yapıldı:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>2007/03/01 tarihinde oluşturulan üçüncü parti örneği:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> <b>ABC0701-000099</b> verecektir <br><b>{0000+100}-ZZZ/{dd}/XXX</b> <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> verecektir
GenericNumRefModelDesc= Tanımlı bir maskeye göre özelleştirilebilir bir sayı verir.
ServerAvailableOnIPOrPort= Sunucu <b>%s</b> portundaki <b>%s</b> adresinde bulunur.
ServerNotAvailableOnIPOrPort= Sunucu <b>%s</b> portundaki <b>%s</b> adresinde yoktur.
GenericNumRefModelDesc=Tanımlı bir maskeye göre özelleştirilebilir bir sayı verir.
ServerAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>%s</b> portundaki <b>%s</b> adresinde bulunur.
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>%s</b> portundaki <b>%s</b> adresinde yoktur.
DoTestServerAvailability=Test sunucusu bağlanabilirliği
DoTestSend=Test gönderme
DoTestSendHTML=HTML Test gönderme
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask= Hata, eğer {yy}{mm} or {yyyy}{mm} dizisi maske olarak tanımlanmamışsa @ seçeneği kullanılamaz.
UMask= Unix / Linux / BSD dosya sisteminde yeni dosyalar için umask parametresi.
UMaskExplanation= Bu parametre Dolibarr tarafından sunucuda oluşturulan dosyaların izinlerini varsayılan olarak tanımlamanıza (örneğin yükleme sırasında) izin verir. <br> Bu sekizli değer olmalıdır (örneğin, 0666 herkes için okuma ve yazma anlamına gelir). <br> Bu parametre Windows sunucusunda kullanılmaz.
SeeWikiForAllTeam= Tüm oyuncular ve kuruluşlarının tam listesi için wiki sayfalarına bir göz atın
UseACacheDelay= Saniye olarak önbellek aktarması tepki gecikmesi (hiç önbellek yoksa 0 ya da boş)
DisableLinkToHelpCenter= Giriş sayfasında "<b>Yardım ya da destek gerekli</b>" bağlantısını gizle
DisableLinkToHelp= Sol menüde "<b>%s Çevrimiçi yardım</b>" bağlantısını gizle
AddCRIfTooLong= Otomatik kaydırma yoktur, yani belge üzerinde çok uzun olmasından dolayı satır sayfa sınırı dışına çıkmışsa metin alanında kendiniz satırbaşı yapmalısınız.
ModuleDisabled=Modülü devre dışı
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask= Hata, eğer {yy}{mm} ya da {yyyy}{mm} dizisi maske olarak tanımlanmamışsa @ seçeneği kullanılamaz.
UMask= Unix/Linux/BSD dosya sisteminde yeni dosyalar için Umask parametresi.
UMaskExplanation=Bu parametre Dolibarr tarafından sunucuda oluşturulan dosyaların izinlerini varsayılan olarak tanımlamanıza (örneğin yükleme sırasında) izin verir.<br>Bu sekizli değer olmalıdır (örneğin, 0666 herkes için okuma ve yazma anlamına gelir).<br>Bu parametre Windows sunucusunda kullanılmaz.
SeeWikiForAllTeam=Tüm oyuncular ve kuruluşlarının tam listesi için wiki sayfalarına bir göz atın
UseACacheDelay=Saniye olarak önbellek aktarması tepki gecikmesi (hiç önbellek yoksa 0 ya da boş)
DisableLinkToHelpCenter=Giriş sayfasında "<b>Yardım ya da destek gerekli</b>" bağlantısını gizle
DisableLinkToHelp=Sol menüde "<b>%s Çevrimiçi yardım</b>" bağlantısını gizle
AddCRIfTooLong=Otomatik kaydırma yoktur, yani belge üzerinde çok uzun olmasından dolayı satır sayfa sınırı dışına çıkmışsa metin alanında kendiniz satırbaşı yapmalısınız.
ModuleDisabled=Modül devre dışı
ModuleDisabledSoNoEvent=Modül engellenmiş olduğundan olay asla oluşturulmaz
ConfirmPurge= Bu temizleme işlemini çalışmak istediğinizden emin misiniz?<br>Bu işlem tüm veri dosyalarınızı bir daha geri alamayacak şekilde tamamen silecektir (ECM dosyaları, ekli dosyalar…).
ConfirmPurge= Bu temizleme işlemini çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?<br>Bu işlem tüm veri dosyalarınızı bir daha geri alınamayacak şekilde tamamen silecektir (ECM dosyaları, ekli dosyalar…).
MinLength=Enaz uzunluk
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang dosyaları paylaşılan hafızaya yüklendi.
ExamplesWithCurrentSetup=Geçerli çalışan kurulum örnekleri
ListOfDirectories=OpenDocument (AçıkBelge) temaları dizin listesi
ListOfDirectoriesForModelGenODT= OpenDocument (AçıkBelge) biçiminli şablonlar dosyalarını içeren dizinler listesi. .<br><br>Buraya tam yol dizinlerini koyun.<br>Her dizin arasında satır başı ekleyin.<br>GED modülü dizini eklemek için, buraya ekleyin<b> DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>O dizinlerdeki dosyalar<b>.odt<b> ile bitmelidir.
NumberOfModelFilesFound= O dizinlerde bulunan ODT şablonu dosya sayısı
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Sözdizimi örnekleri: <br> c: \ mydir <br> / home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ecm / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed= <br> odt belge şablonlarının nasıl oluşturulacağını öğrenmek için o dizinlere kaydetmeden önce, wiki belgelerini okuyun:
FullListOnOnlineDocumentation=Full list of all available tags can be found on user documentation of module on wiki http://wiki.dolibarr.org
ListOfDirectoriesForModelGenODT= OpenDocument (AçıkBelge) biçimli şablon dosyalarını içeren dizinler listesi.<br><br>Buraya tam yol dizinlerini koyun.<br>Her dizin arasına satır başı ekleyin.<br>GED modülü dizini eklemek için buraya ekleyin<b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>O dizinlerdeki dosyalar<b>.odt<b> ile bitmelidir.
NumberOfModelFilesFound=O dizinlerde bulunan ODT şablon dosya sayısı
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Sözdizimi örnekleri:<br>c:\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Odt belge şablonlarının nasıl oluşturulacağını öğrenmek için o dizinlere kaydetmeden önce, wiki belgelerini okuyun:
FullListOnOnlineDocumentation= http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Ad/Soyad konumu
DescWeather= Aşağıdaki resimler son eylemlerin sayısı aşağıdaki değerlere ulaştığında pano üzerinde gösterilecektir:
KeyForWebServicesAccess= Web Hizmetleri kullanmak için anahtar (webhizmetlerindeki "dolibarrkey" parametresi)
DescWeather=Son eylemlerin sayısı aşağıdaki değerlere ulaştığında kontrol panosu üzerinde aşağıdaki resimler gösterilecektir:
KeyForWebServicesAccess=Web Hizmetleri kullanmak için anahtar (webhizmetlerindeki "dolibarrkey" parametresi)
TestSubmitForm=Test formu girişi
#Modüller
@@ -299,19 +299,19 @@ Module23Desc=Enerji tüketimlerinin izlenmesi
Module25Name=Müşteri Siparişleri
Module25Desc=Müşteri siparişlerinin yönetimi
Module30Name=Faturalar
Module30Desc=Müşteri faturalarının ve borç senetlerinin yönetimi
Module30Desc=Müşteri faturalarının ve iade faturalarının yönetimi
Module40Name=Tedarikçiler
Module40Desc=Tedarikçilerin yönetimi (siparişler ve faturalar) ve satın alma
Module42Name=GünlükRapor (sysLog)
Module42Desc=Günlük özellikleri (syslog)
Module42Desc=GünlükRapor özellikleri (syslog)
Module49Name=Düzenleyiciler
Module49Desc=Düzenleyici yönetimi
Module49Desc=Düzenleyicilerin yönetimi
Module50Name=Ürünler
Module50Desc=Ürünlerin yönetimi
Module51Name=Toplu postalamalar
Module51Desc=Toplu normal postalamaların yönetimi
Module52Name=Stoklar
Module52Desc=Stok yönetimi
Module52Desc=Stokların yönetimi
Module53Name=Hizmetler
Module53Desc=Hizmetlerin yönetimi
Module54Name=Sözleşmeler
@@ -339,13 +339,13 @@ Module200Desc=LDAP dizin senkronizasyonu
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=PostNuke entegrasyonu
Module240Name=Veri dışaaktarımı
Module240Desc=Dolibarr verilerini dışaaktarma aracı (yardımcılı)
Module240Desc=Dolibarr verilerini dışaaktarma aracı (yardımlı)
Module250Name=Veri içeaktarımı
Module250Desc= Dolibarr verilerini içeaktarma aracı (yardımcılı)
Module250Desc=Dolibarr verilerini içeaktarma aracı (yardımlı)
Module310Name=Üye
Module310Desc=Vakıf üyeleri yönetimi
Module320Name=RSS Besleme
Module320Desc=Dolibarr ekran sayfaları içinde RSS Ekle
Module320Desc=Dolibarr ekran sayfaları içine RSS ekle
Module330Name=Yerimleri
Module330Desc=Yerimleri yönetimi
Module400Name=Projeler
@@ -358,7 +358,7 @@ Module600Name=Duyurlar
Module600Desc=Dolibarr iş etkinleri için üçüncü partilerin ilgililerine eposta ile duyurular gönderin
Module700Name=Bağış
Module700Desc=Bağışların yönetimi
Module800Name=OSCommerce doğrudan veritabanı erişimi yoluyla
Module800Name=doğrudan veritabanı erişimi yoluyla OSCommerce
Module800Desc=Doğrudan veritabanı erişimi yoluyla OSCommerce ya da OSCSS mağazası
Module900Name=OsCommerce Türkiye WS (web servisi yoluyla)
Module900Desc=OSCommerce mağazasını Web servisi yoluyla gösteren arayüz. Bu modül /oscommerce_ws/ws_server den sizin OSCommerce sunucusuna bileşen kurmanızı gerektirir. /oscommerce_ws/ws_server daki README dosyasına bakın.
@@ -381,7 +381,7 @@ Module2500Desc=Belgeleri saklayın ve yönetin
Module2600Name=Web Hizmetleri
Module2600Desc=Dolibarr web hizmetleri sunucusunu etkinleştirin
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Kullanıcıların/Üyelerin resimlerini göstermek için çevrimiçi Gravatar hizmetini kullanın (www.gravatar.com) (epostalarında bulunan). İnternet erişimi gerektirir.
Module2700Desc=Kullanıcıların/Üyelerin resimlerini (epostalarında bulunan) göstermek için çevrimiçi Gravatar hizmetini kullanın (www.gravatar.com). İnternet erişimi gerektirir.
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind dönüştürme becerileri
Module5000Name=Çoklu-firma
@@ -401,7 +401,7 @@ Permission16=Müşteri fatura ödemeleri oluşturun
Permission19=Müşteri faturaları sil
Permission21=Ticari teklifleri oku
Permission22=Ticari teklifler oluştur/düzenle
Permission24= Ticari teklifleri doğrula
Permission24=Ticari teklifleri doğrula
Permission25=Ticari teklifleri gönder
Permission26=Ticari teklifleri kapat
Permission27=Ticari teklifleri sil
@@ -411,7 +411,7 @@ Permission32=Ürünler oluştur/düzenle
Permission34=Ürün sil
Permission38=Ürün dışaaktar
Permission41=Projeleri oku (paylaşılan projeler ve ilgilisi olduğum projeler)
Permission42=projeler oluştur/düzenle (paylaşılan projeler ve ilgilisi olduğum projeler)
Permission42=Projeler oluştur/düzenle (paylaşılan projeler ve ilgilisi olduğum projeler)
Permission44=Proje sil (paylaşılan projeler ve ilgilisi olduğum projeler)
Permission61=Müdahaleleri oku
Permission62=Müdahaleler oluştur/düzenle
@@ -430,26 +430,26 @@ Permission84=Müşteri siparişi doğrula
Permission86=Müşteri siparişi gönder
Permission87=Müşteri siparişi kapat
Permission88=Müşteri siparişi iptal et
Permission89=Müşteri siparişi Sil
Permission89=Müşteri siparişi sil
Permission91=Sosyal katkı payı ve KDV oku
Permission92=Sosyal katkı payı ve KDV oluştur/
Permission92=Sosyal katkı payı ve KDV oluştur
Permission93=Sosyal katkı payı ve KDV sil
Permission94=Sosyal katkı payı dışaaktar
Permission95=Rapor oku
Permission96=Dağıtım kur
Permission97=Fatura kayıtları dağıtımlarını oku
Permission98=Fatura kayıtı satırlarını dağıt
Permission98=Faturaların muhasebesel satırlarını dağıt
Permission101=Gönderilenleri oku
Permission102=Gönderilenleri oluştur/düzenle
Permission104=Gönderilenleri doğrula
Permission109=Gönderilenleri sil
Permission111=Finansal tabloları oku
Permission112=İşlemleri oluştur/düzenle/sil ve karşılaştır
Permission113=Finansal tabloları kur (oluştur, kategoriler yönet)
Permission114=İşlemleri birleştir (Konsolide et)
Permission113=Finansal tabloları kur (oluştur, kategorileri yönet)
Permission114=İşlemleri birleştir (konsolide et)
Permission115=İşlemleri ve hesap tablolarını dışaaktar
Permission116=Hesaplar arasında aktarma
Permission117=Çek dağıtımlarını yönetmek
Permission116=Hesaplar arasında aktarım
Permission117=Çek dağıtımlarını yönet
Permission121=Kullanıcıya bağlı üçüncü partileri oku
Permission122=Kullanıcıya bağlı üçüncü parti oluştur/değiştir
Permission125=Kullanıcıya bağlı üçüncü partileri sil
@@ -476,24 +476,24 @@ Permission184=Tedarikçi siparişi onayla
Permission185=Tedarikçi siparişi ver
Permission186=Tedarikçi siparişi al
Permission187=Tedarikçi siparişi kapat
Permission188=Iptal ticaret sipariş
Permission188=Tedarikçi siparişi iptal et
Permission192=Satır oluştur
Permission193=Satır iptal et
Permission194=Bant genişliği satırı oku
Permission202=ADSL bağlantısı oluştur
Permission203=Bağlantı siparişi ver
Permission203=Bağlantılı aiparişleri sipariş et
Permission204=Sipariş bağlantıları
Permission205=Bağlantıları yönet
Permission206=Bağlantıları oku
Permission211=Telefon oku
Permission212=Sipariş hatları
Permission212=Hat sipariş et
Permission213=Hat etkinleştir
Permission214=Telefon kurulumu
Permission215=Sağlayıcıları kur
Permission221=Epostalamaları oku
Permission222=Epostalama oluştur/değiştir (konu, alıcı ...)
Permission223=Epostalama doğrula (göndermeye izin verir)
Permission229=Epostalama sil
Permission221=Epostaları oku
Permission222=Eposta oluştur/değiştir (konu, alıcı ...)
Permission223=Eposta doğrula (göndermeye izin verir)
Permission229=Eposta sil
Permission231=Ödeme biçimi tanımla
Permission232=Tedarikçi faturası oluştur/değiştir
Permission233=Tedarikçi faturası doğrula
@@ -510,8 +510,7 @@ Permission254=Yalnızca dış kullanıcıları oluştur/değiştir
Permission255=Diğer kullanıcıların şifrelerini değiştir
Permission256=Diğer kullanıcıları sil ya da engelle
Permission258=Kullanıcıları dışaaktar
Permission261=Ticari menüye erişim
Permission262=Erişimi tüm üçüncü partilere genişlet (sadece kullanıcıya bağlı olanlar değil). Dış kullanıcılar için etkili değildir (her zaman kendileri ile sınırlıdır).
Permission262=Erişimi tüm üçüncü partilere genişlet (sadece kullanıcıya bağlı olanlara değil). Dış kullanıcılar için etkili değildir (her zaman kendileri ile sınırlıdır).
Permission271=CA oku
Permission272=Faturaları oku
Permission273=Faturaları dağıt
@@ -539,13 +538,13 @@ Permission532=Hizmet oluştur/değiştir
Permission534=Hizmet sil
Permission538=Hizmetleri dışaaktar
Permission700=Bağışları oku
Permission701= bış oluştur/değiştir
Permission701=Bış oluştur/değiştir
Permission702=Bağış sil
Permission1001=Stokları oku
Permission1002=Stok oluştur/değiştir
Permission1003=Stok sil
Permission1004=Stok hareketlerini oku
Permission1005=Stok Hareketleri oluştur/değiştir
Permission1005=Stok hareketleri oluştur/değiştir
Permission1101=Teslimat emirlerini oku
Permission1102=Teslimat emirleri oluştur/değiştir
Permission1104=Teslimat emiri doğrulamak
@@ -555,7 +554,7 @@ Permission1182=Tedarikçi siparişlerini oku
Permission1183=Tedarikçi siparişi oluştur/değiştir
Permission1184=Tedarikçi siparişi doğrula
Permission1185=Tedarikçi siparişi onayla
Permission1186= Tedarikçi siparişi ver
Permission1186=Tedarikçi siparişi ver
Permission1187=Tedarikçi siparişi alındı fişi
Permission1188=Tedarikçi siparişi kapat
Permission1189=Tedarikçi siparişi iptal et
@@ -578,12 +577,12 @@ Permission2413=Başkalarının eylemlerini (olaylarını veya görevlerini) sil
Permission2501=Belgeleri oku/indir
Permission2502=Belgeleri indir
Permission2503=Belgeleri gönder ya da sil
Permission2515= Belge dizinlerini kur
Permission2515=Belge dizinlerini kur
Table=Tablo
Dictionnary=Sözlük
DictionnaryCompanyType=Şirket türleri
DictionnaryCompanyJuridicalType=Şirket yasal türleri
DictionnaryProspectLevel=Aday potansiyel seviyeleri
DictionnaryProspectLevel=Aday seviyeleri
DictionnaryCanton=Eyalet/İl
DictionnaryRegion=Bölgeler
DictionnaryCountry=Ülkeler
@@ -595,7 +594,7 @@ DictionnaryVAT=KDV ya da satış vergileri oranları
DictionnaryPaymentConditions=Ödeme koşulları
DictionnaryPaymentModes=Ödeme biçimleri
DictionnaryTypeContact=İletişim türleri
DictionnaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
DictionnaryEcotaxe=Ecotax (Çevre vergisi) (WEEE)
DictionnaryPaperFormat=Kağıt biçimleri
DictionnaryFees=Ödenti türleri
DictionnarySendingMethods=Sevkiyat yöntemleri
@@ -617,7 +616,7 @@ Offset=Sapma
AlwaysActive=Her zaman etkin
UpdateRequired=Sisteminizin güncellenmesi gerekir. Bunu yapmak için <a href="%s">Güncelleme</a> ye tıklatın.
Upgrade=Yükseltme
MenuUpgrade=Yükseltme/Genişletme
MenuUpgrade=Yükseltme/genişletme
AddExtensionThemeModuleOrOther=Uzantı ekle (Tema, modül, ...)
WebServer=Web sunucusu
DocumentRootServer=Web sunucusu kök dizini
@@ -627,6 +626,7 @@ Port=Port
VirtualServerName=Sanal sunucu adı
AllParameters=Tüm parametreler
OS=İşletim Sistemi
Php=Php
PhpEnv=Ortam
PhpModules=Modüller
PhpConf=Yapı
@@ -685,10 +685,10 @@ ShowBugTrackLink=”Hata bildir” bağlantısını göster
ShowWorkBoard=Çalışma tezgahını ana sayfada göster
Alerts=Uyarılar
Delays=Gecikmeler
DelayBeforeWarning=Uyarıdan önce gecikme
DelayBeforeWarning=Uyarıdan öncesi gecikme
DelaysBeforeWarning=Uyarı öncesi gecikmeler
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Uyarı öncesi gecikme toleransları
DelaysOfToleranceDesc= Bu ekran, ekranda picto %s ile bir uyarı bildirilmeden önce tolere edilebilecek gecikmeleri tanımlamanızı sağlar.
DelaysOfToleranceDesc= Bu ekran, ekranda %s resmi ile bir uyarı bildirilmeden önce tolere edilebilecek gecikmeleri tanımlamanızı sağlar.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Henüz gerçekleşmemiş planlı eylemler için uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Henüz işleme konulmamış siparişler öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess= Henüz işleme konulmamış müşteri siparişleri öncesi uyarı yapılmadan önceki gecikme toleransı (gün olarak).
@@ -721,6 +721,7 @@ AvailableModules=Varolan modüller
ToActivateModule=Modülleri etkinleştirmek için, kurulum alanına gidin (Giriş->Kurulum>Modüller).
SessionTimeOut=Oturum için zaman aşımı
SessionExplanation=Bu sayı oturumun bu gecikmeden önce asla sona ermeyeceğini garanti eder. Ama PHP oturum yönetimi, oturumun her zaman bu gecikmeden sonra sona ereceğini garanti etmez: Bu önbellek temizleme oturumu çalışıyor ise meydana gelir.<br>Not: hiçbir belirli sistem ile iç PHP süreci her <b>%s</b> erişiminde oturumu temizlemeyecektir ancak erişim diğer oturumlar tarafından yapılan yapılırsa temizlenir.
Triggers=Tetikleyiciler
TriggersAvailable=Mevcut tetikleyiciler
TriggersDesc=Tetikleyiciler <b>htdocs/core/triggers</b> dizinine kopyalandığında Dolibarrın iş akışının davranışlarını değiştirecek dosyalardır. Dolibarr eylemlerinde etkinleştirilen (yeni firma oluşturma, fatura doğrulaması,…) yeni eylemleri gerçekleştirir.
TriggerDisabledByName=Bu dosyadaki tetikleyiciler adlarındaki <b>-NORUN</b> soneki tarafından devre dışı bırakılır.
@@ -1233,15 +1234,15 @@ ThisForceAlsoTheme=Bu menü yöneticisi kullanıcı seçimi ne olursa olsun yine
ThemeDir=Kaplama dizini
ConnectionTimeout=Bağlantı zaman aşımı
ResponseTimeout=Tepki zaman aşımı
NoSmsEngine=SMS gönderen yöneticisi yoktur. SMS gönderen yöneticisi varsayılan dağıtımı ile kurulmamış (çünkü dış bir tedarikçiye bağlıdır) fakat http://www.dolistore.com adresinde bazılarını bulabilirsiniz
NoSmsEngine=SMS gönderen yöneticisi yoktur. SMS gönderen yöneticisi varsayılan dağıtım ile kurulmamış (çünkü dış bir tedarikçiye bağlıdır) fakat http://www.dolistore.com adresinde bazılarını bulabilirsiniz
PDF=PDF
PermissionAdvanced253=İç/dış kullanıcıları ve izinleri oluştur/ değiştir
PermissionAdvanced253=İç/dış kullanıcıları ve izinleri oluştur/değiştir
Permission341=Kendi izinlerini oku
Permission342=Kendi kullanıcı bilgilerinizi oluşturun / değiştirin
Permission353=Grup Yarat / değiştir
Permission353=Grup yarat/değiştir
Permission354=Grupları sil veya engelle
Permission358=Kullanıcılar dışaaktar
Permission536=Gizli hizmetleri gör / yönet
Permission536=Gizli hizmetleri gör/yönet
Permission703=Bağış sil
Permission1235=Tedarikçi faturalarını e-posta ile gönder
Permission2502=İndirme belgeleri
@@ -1270,7 +1271,7 @@ ProjectsModelModule=Proje raporu belge modeli
Permission50001=Satış Noktası kullanın.
WebUserGroup=Web sunucusu kullanıcısı/grubu
NoLockBeforeInsert=ARAYAEKLE etrafında kilit komutu yok
Module105Name=Postacı (Mailman) ve SPIP
Module105Name=Postacı (Mailman) ve Spip
Module105Desc=Üye modülleri için Postacı (Mailman) ya da SPIP arayüzü
SecurityEventsPurged=Güvenlik eylemleri temizlendi
ExtraFieldHasWrongValue=Öznitelik %s yanlış bir değerdir.

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-24-06 23:50:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-24-06 23:50:00).
// Reference language: en_US agenda
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Actions=Eylemler
ActionsArea=Eylem alanı (Olaylar ve görevler)
@@ -15,74 +15,69 @@ Agendas=Gündemler
Calendar=Takvim
Calendars=Takvimler
AffectedTo=Etkilenen
DoneBy=Yapıldı
DoneBy=Tarafından yapıldı
Events=Etkinlikler
ListOfActions=Liste olaylar
Location=Yer
SearchAnAction=Bir eylem Search / görev
ListOfActions= Etkinlikler listesi
Location=Konum
SearchAnAction=Bir eylem/görev ara
MenuToDoActions=Tüm tamamlanmamış eylemler
MenuDoneActions=Tüm sonlandırıldı eylemler
MenuToDoMyActions=Eksik eylemler
MenuDoneMyActions=My sona eylemler
ListOfEvents=Dolibarr olaylar listesi
ActionsAskedBy=Eylemler tarafından kaydedilen
ActionsToDoBy=Eylemler etkilenen
ActionsDoneBy=Eylemler tarafından yapılan
AllMyActions=Tüm eylemler / görevleri
AllActions=Her türlü eylem / görevleri
ViewList=Profili listesi
ViewCal=Takvim
ViewWithPredefinedFilters=Profili önceden tanımlanmış filtreler ile
AutoActions=Otomatik gündemi doldurma
AgendaAutoActionDesc=Burada kendisi için Dolibarr otomatik gündeminde bir eylem oluşturmak istediğiniz olayları tanımlayın. Eğer hiçbir şey (varsayılan), sadece manuel eylemleri gündeme dahil edilecek kontrol edilir.
AgendaSetupOtherDesc=Bu sayfayı yapılandırmak için gündeme modülü diğer parametreleri sağlar.
ActionsEvents=Olaylar için hangi Dolibarr otomatik gündeminde bir hareket yaratacak
PropalValidatedInDolibarr=Önerisi validated
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura validated
OrderValidatedInDolibarr=Sipariş validated
NewCompanyToDolibarr=Üçüncü parti hazırlandı
MenuDoneActions=Tüm sonlandırılan eylemler
MenuToDoMyActions=Sonlandırılmayan eylemlerim
MenuDoneMyActions=Sonlandırılan eylemlerim
ListOfEvents=Dolibarr eylemleri listesi
ActionsAskedBy=Eylemi bildiren
ActionsToDoBy=Eylemlerden etkilenen
ActionsDoneBy=Eylemleri yapan
AllMyActions=Tüm eylemlerim/görevlerim
AllActions=Tüm eylemler/görevler
ViewList=Liste görünümü
ViewCal=Ay görünümü
ViewWithPredefinedFilters=Öntanımlı süzgeçler ile görünüm
AutoActions=Gündemin otomatik doldurulması
AgendaAutoActionDesc=Burada Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde oluşturmasını istediğiniz olayları tanımlayın. İşaretli bir şey yoksa (varsayılan olarak) sadece el ile girilen eylemler gündeme dahil edilecektir.
AgendaSetupOtherDesc=Bu sayfa Dolibarr eylemlerinin dış bir takvime aktarılması için seçenekler sağlar. (thunderbird, google calendar, ...)
ActionsEvents=Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde bir etkinlik oluşturacağı eylemler
PropalValidatedInDolibarr=%s Teklifi doğrulandı
InvoiceValidatedInDolibarr=%s Faturası doğrulandı
OrderValidatedInDolibarr=%s Siparişi doğrulandı
NewCompanyToDolibarr=Üçüncü parti oluşturuldu
DateActionPlannedStart=Planlanan başlangıç tarihi
DateActionPlannedEnd=Planlanan bitiş tarihi
DateActionDoneStart=Gerçek başlangıç tarihinden
DateActionDoneStart=Gerçek başlangıç tarihi
DateActionDoneEnd=Gerçek bitiş tarihi
DateActionStart=Başlangıç tarihi
DateActionEnd=Bitiş tarihi
AgendaUrlOptions1=Ayrıca filtre çıkış parametreler aşağıdaki ekleyebilirsiniz:
AgendaUrlOptions2=<b>login =%</b> eylemler tarafından oluşturulan veya <b>kullanıcı%</b> tarafından yapılması için etkilenen çıkışı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina =%%</b> eylemler kullanıcı tarafından oluşturulan çıktı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint =%</b> eylemleri kullanıcı <b>için%</b> etkilenen çıkışı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind =%</b> eylemler <b>kullanıcı%</b> tarafından yapılan çıktı kısıtlamak için <b>değil.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Show doğum rehber
AgendaHideBirthdayEvents=Sakla doğum rehber
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Fatura %s taslak durumuna geri dönün
InterventionValidatedInDolibarr=Müdahale %s valide
ProposalSentByEMail=Email ile gönderilen Ticari teklifi %s
OrderSentByEMail=EMail tarafından gönderilen Müşteri sipariş %s
InvoiceSentByEMail=Email ile gönderilen Müşteri fatura %s
SupplierOrderSentByEMail=EMail tarafından gönderilen Tedarikçi amacıyla %s
SupplierInvoiceSentByEMail=EMail tarafından gönderilen Tedarikçi fatura %s
ShippingSentByEMail=Email ile gönderilen Denizcilik %s
InterventionSentByEMail=Email ile gönderilen Müdahale %s
ExtSites=Dış takvimler
EventOnFullDay=Olay tam gün
ViewDay=Gün görünümünde
AgendaUrlOptions1=Süzgeç çıktısına ayrıca aşağıdaki parametreleri ekleyebilirsiniz:
AgendaUrlOptions2=Eylem çıktılarını eylem, oluşturan, eylemden etkilenen ya da eylemi yapan kullanıcı <b>login=%s</b> sınırlayacak kullanıcı <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=Çıktıyı kullanıcı <b>%s</b> tarafından oluşturulan etkinliklerle sınırlamak için<b>logina=%s</b>.
AgendaUrlOptions4=Çıktıyı kullanıcı <b>%s</b> tarafından etkilenen etkinliklerle sınırlamak için<b>logint=%s</b>.
AgendaUrlOptions5= Çıktıyı kullanıcı<b>%s</b> tarafından yapılan etkinliklerle sınırlamak için<b>logind=%s</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini göster
AgendaHideBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini gizle
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s Faturasını taslak durumuna geri götür
InterventionValidatedInDolibarr=%s Müdahalesi doğrulandı
ProposalSentByEMail=%s Ticari teklifi Eposta ile gönderildi
OrderSentByEMail=%s Müşteri siparişi Eposta ile gönderildi
InvoiceSentByEMail=%s Müşteri faturası Eposta ile gönderildi
SupplierOrderSentByEMail=%s Tedarikçi siparişi Eposta ile gönderildi
SupplierInvoiceSentByEMail=%s Tedarikçi faturası Eposta ile gönderildi
ShippingSentByEMail=%s Sevkiyatı Eposta ile gönderildi
InterventionSentByEMail=%s Müdahalesi Eposta ile gönderildi
ExtSites=Dış takvimleri içeaktar
EventOnFullDay=Tam gün etkinliği
ViewDay=Gün görünümü
ViewWeek=Hafta görünümü
AgendaExtSitesDesc=Bu sayfa dış takvimler yapılandırmanıza olanak sağlar.
ExtSitesEnableThisTool=gündeme nasıl dış takvimler
AgendaExtSitesDesc=Bu sayfa takvimlerin dış kaynaklarında Dolibarr gündemindeki etkinliklerinin görünmesini sağlar.
ExtSitesEnableThisTool=Dış takvimleri gündemde göster
ExtSitesNbOfAgenda=Takvimlerin sayısı
AgendaExtNb=Takvim nb %s
ExtSiteUrlAgenda=. Ical dosyaya erişmek için URL
AgendaExtNb=Takvim sayısı %s
ExtSiteUrlAgenda=.ical dosyasına erişmek için URL
ExtSiteNoLabel=Tanımlama yok
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:57:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
LocalAgenda=Yerel takvim
MyEvents=Benim Event'lerim
OtherEvents=Diğer olaylar
OrderApprovedInDolibarr=Sipariş %s onayladı
OrderBackToDraftInDolibarr=Sipariş %s taslak durumuna geri dönmek
OrderCanceledInDolibarr=Sipariş %s iptal
ExportCal=İhracat takvim
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:51).
MyEvents=Etkinliklerim
OtherEvents=Diğer etkinlikler
OrderApprovedInDolibarr=%s Siparişi onayladı
OrderBackToDraftInDolibarr=%s Siparişini taslak durumuna geri götür
OrderCanceledInDolibarr=%s Siparişi iptal edildi
ExportCal=Dışaaktarım takvimi

View File

@@ -1,160 +1,155 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-24-06 23:50:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-24-06 23:50:00).
// Reference language: en_US banks
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bank=Banka
Banks=Bankalar
MenuBankCash=Banka / Nakit
MenuSetupBank=Banka / Nakit kurulum
MenuBankCash=Banka/Kasa
MenuSetupBank=Banka/Kasa kurulumu
BankName=Banka adı
FinancialAccount=Hesap
FinancialAccounts=Hesapları
FinancialAccounts=Hesaplar
BankAccount=Banka hesabı
BankAccounts=Banka hesapları
AccountRef=Finansal hesap ref
AccountLabel=Finansal hesap etiket
CashAccount=Kasa hesabı
CashAccounts=Nakit hesapları
CashAccounts=Kasa hesapları
MainAccount=Ana hesap
CurrentAccount=Cari hesap
CurrentAccounts=Cari hesaplar
SavingAccount=Tasarruf hesabı
SavingAccounts=Tasarruf hesapları
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansal hesap etiket zaten var
BankBalance=Denge
BalanceMinimalAllowed=Minimum bakiyenin izin
BalanceMinimalDesired=Minimum bakiyenin istenen
InitialBankBalance=Ilk denge
EndBankBalance=Sonu bakiyesi
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansal hesap etiketi zaten var
BankBalance=Bakiye
BalanceMinimalAllowed=İzin verilen enaz bakiye
BalanceMinimalDesired=İstenen enaz bakiye
InitialBankBalance=ılış bakiyesi
EndBankBalance=Kapanış bakiyesi
CurrentBalance=Güncel bakiye
FutureBalance=Gelecekte denge
ShowAllTimeBalance=Baştan göster dengesi
FutureBalance=Gelecek bakiye
ShowAllTimeBalance=Bakiyeyi başlangıçtan göster
Reconciliation=Uzlaşma
RIB=Banka Hesap Numarası
IBAN=IBAN numarası
BIC=BIC / SWIFT numarası
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Ödeme emri
Withdrawals=Para çekme
Withdrawal=Çekilme
AccountStatement=Hesap ekstresi
AccountStatementShort=ıklama
AccountStatements=Hesap ekstrelerini
LastAccountStatements=Son hesap ekstrelerini
Rapprochement=Reconciliate
BIC=BIC/SWIFT numarası
StandingOrders=Ödeme talimatları
StandingOrder=Ödeme talimatı
Withdrawals=Para çekmeler
Withdrawal=Para çekme
AccountStatement=Hesap özeti
AccountStatementShort=Özet
AccountStatements=Hesap özetleri
LastAccountStatements=Son hesap özetleri
Rapprochement=Uzlaşma
IOMonthlyReporting=Aylık raporlama
BankAccountDomiciliation=Hesap adresi
BankAccountOwner=Hesap sahibi adı
BankAccountOwnerAddress=Hesap sahibi adresi
RIBControlError=Değerler Inetgrity denetler başarısız olur. Bu, bu hesap numarası bilgi anlamına gelir tam olmayan veya yanlış (onay ülke, sayılar ve IBAN).
CreateAccount=Hesap oluşturun
StandingOrderToProcess=Işlemek için
StandingOrderProcessed=İşlenmiş
RIBControlError= Değerlerin bütünlük denetimi başarısız. Bu demektir ki; bu hesap numarasına ait bilgiler tam değil ya da yanlıştır (ülkeyi, numaraları ve IBANı kontrol edin).
CreateAccount=Hesap oluştur
StandingOrderToProcess=Işlenecek ödeme talimatı
StandingOrderProcessed=İşlenmiş ödeme talimatı
NewAccount=Yeni hesap
NewBankAccount=Yeni bir banka hesabı
NewFinancialAccount=Yeni hesap mali
MenuNewFinancialAccount=Yeni hesap mali
NewFinancialAccount=Yeni finansal hesap
MenuNewFinancialAccount=Yeni finansal hesap
NewCurrentAccount=Yeni cari hesap
NewSavingAccount=Yeni tasarruf hesabı
NewCashAccount=Yeni kasa hesabı
EditFinancialAccount=Hesap
AccountSetup=Mali hesapları kurulum
SearchBankMovement=Arama banka hareket
EditFinancialAccount=Hesap düzenle
AccountSetup=Finansal hesaplar kurulumu
SearchBankMovement=Banka hareketi ara
Debts=Borçlar
LabelBankCashAccount=Banka veya nakit etiket
LabelBankCashAccount=Banka veya kasa etiketi
AccountType=Hesap türü
BankType0=Tasarruf hesabı
BankType1=Cari hesap
BankType2=Kasa hesabı
IfBankAccount=Eğer banka hesabı
AccountsArea=Hesapları alan
IfBankAccount=Eğer banka hesabıysa
AccountsArea=Hesaplar alanı
AccountCard=Hesap kartı
DeleteAccount=Hesabı sil
DeleteAccount=Hesap sil
ConfirmDeleteAccount=Bu hesabı silmek istediğinizden emin misiniz?
Account=Hesap
ByCategories=Categories
ByRubriques=Categories
BankTransactionByCategories=Kategorilere göre Banka işlemleri
BankTransactionForCategory=<b>%</b> Kategori için banka işlemleri <b>var</b>
RemoveFromRubrique=Kategoriyle Kaldır bağlantısını
RemoveFromRubriqueConfirm=Size işlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
ListBankTransactions=Banka işlemleri Listesi
ByCategories=Kategorilere göre
ByRubriques=Kategorilere göre
BankTransactionByCategories=Kategorilere göre banka işlemleri
BankTransactionForCategory=Kategori <b>%s</b> için banka işlemleri
RemoveFromRubrique=Kategori bağlantısını kaldır
RemoveFromRubriqueConfirm=İşlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
ListBankTransactions=Banka işlemleri listesi
IdTransaction=İşlem Kimliği
BankTransactions=Banka işlemleri
SearchTransaction=Arama işlemi
ListTransactions=Listesi işlemleri
ListTransactionsByCategory=Liste işlem / kategori
TransactionsToConciliate=İşlemler uzlaştırmak için
Conciliable=Uzlaştırılabilir miyim
Conciliate=Uzlaştırmak
SearchTransaction=İşlem ara
ListTransactions=İşlemleri listele
ListTransactionsByCategory=İşlem/kategori listele
TransactionsToConciliate= Uzlaştırılacak işlemler
Conciliable=Uzlaştırılabilir
Conciliate=Uzlaştır
Conciliation=Uzlaşma
ConciliationForAccount=Uzlaştırmak Bu hesabı
IncludeClosedAccount=Include hesapları kapalı
OnlyOpenedAccount=Sadece hesapları ıldı
AccountToCredit=Hesap kredi
AccountToDebit=Hesabınızdan tahsil için
DisableConciliation=Bu hesap için devre dışı uzlaşma özelliği
ConciliationDisabled=Uzlaşma devre dışı özellik
StatusAccountOpened=Açılış
ConciliationForAccount= Bu hesabı uzlaştır
IncludeClosedAccount= Kapalı hesapları içer
OnlyOpenedAccount=Sadece ık hesapları
AccountToCredit=Alacaklandırılan hesap
AccountToDebit=Borçlandırılan hesap
DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliği engelle
ConciliationDisabled=Uzlaşma özelliği engelli
StatusAccountOpened=Açık
StatusAccountClosed=Kapalı
AccountIdShort=Numarası
EditBankRecord=Kayıt değiştir
EditBankRecord=Kayıt düzenle
LineRecord=İşlem
AddBankRecord=İşlem ekle
AddBankRecordLong=Add işlem el
ConciliatedBy=Tarafından uzlaşmış
DateConciliating=Uzlaştırmak Tarih
BankLineConciliated=İşlem uzlaşmış
CustomerInvoicePayment=Müşteri ödeme
SupplierInvoicePayment=Tedarikçi ödeme
SocialContributionPayment=Sosyal prim ödeme
FinancialAccountJournal=Finansal hesap dergi
AddBankRecordLong=Elle işlem ekle
ConciliatedBy=Tarafından uzlaştırılmış
DateConciliating=Uzlaştırma tarihi
BankLineConciliated=İşlem uzlaştırılmış
CustomerInvoicePayment=Müşteri ödemesi
SupplierInvoicePayment=Tedarikçi ödemesi
SocialContributionPayment=Sosyal güvenlik primi ödemesi
FinancialAccountJournal=Finansal hesap günlüğü
BankTransfer=Banka havalesi
BankTransfers=Banka havaleleri
TransferDesc=Başka bir bir hesaptan aktarma, Dolibarr (aynı miktardaki kaynak hesapta bir ödeme ve hedef hesabınıza bir kredi. Aynı etiket ve tarih bu işlem için kullanılacaktır) iki kayıtları yazacaktır
TransferFrom=-Den
TransferTo=Kadar
TransferFromToDone=Den geçiş <b>%s %s</b> kaydedildi <b>%s %s</b>.
CheckTransmitter=Vericisi
ValidateCheckReceipt=Doğrulamak Bu onay alınması?
ConfirmValidateCheckReceipt=Bunu kontrol makbuz doğrulamak istiyorsanız, herhangi bir değişiklik mümkün olacaktır emin misiniz bu seferlik yapılır?
DeleteCheckReceipt=Bu onay alındığı sil?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Bunu kontrol makbuz silmek istediğinizden emin misiniz?
TransferDesc= Bir hesaptan başka bir hesaba transfer sırasında Dolibarr iki kayıt yazacaktır (aynı tutarda olmak üzere kaynak hesaba borç ve hedef hesaba alacak. Bu işlem için aynı etiket ve tarih kullanılacaktır).
TransferFrom=Kimden
TransferTo=Kime
TransferFromToDone=<b>%s</b> den <b>%s</b> nin <b>%s</b> %s ne bir transfer kaydedildi.
CheckTransmitter=Veren
ValidateCheckReceipt= Bu çek makbuzunı doğruluyor musunuz?
ConfirmValidateCheckReceipt= Bu çek makbuzunu doğrulamak istediğinizden emin misiniz, bu işlem yapıldıktan sonra değiştirme olanağı yoktur?
DeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzu silinsin mi?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzunu silmek istediğinizden emin misiniz?
BankChecks=Banka çekleri
BankChecksToReceipt=Ödeme için bekleyen çekler
NumberOfCheques=Nb çeki
DeleteTransaction=Silme işlemi
ConfirmDeleteTransaction=Bunu işlem silmek istediğinizden emin misiniz?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu da oluşturulan banka işlemleri siler
BankMovements=Hareketleri
CashBudget=Nakit bütçe
NumberOfCheques=Çek sayısı
DeleteTransaction=İşlem sil
ConfirmDeleteTransaction=Bu işlemi silmek istediğinizden emin misiniz?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu oluşturulan banka işlemlerini de silecektir.
BankMovements=Hareketler
CashBudget=Nakit bütçesi
PlannedTransactions=Planlanan işlemler
ExportDataset_banque_1=Banka işlemleri ve hesap bildirimi
TransactionOnTheOtherAccount=Diğer hesap İşlem
ExportDataset_banque_1=Banka işlemleri ve hesap özeti
TransactionOnTheOtherAccount=Diğer hesaptaki işlemler
TransactionWithOtherAccount=Hesap transferi
PaymentNumberUpdateSucceeded=Ödeme numarası başarıyla güncellendi
PaymentNumberUpdateFailed=Ödeme numarası güncelleme olamazdı
PaymentDateUpdateSucceeded=Ödeme tarihi başarıyla güncelleme
PaymentDateUpdateFailed=Ödeme tarihi güncellenmiş olamazdı
BankTransactionLine=Banka işlem
AllAccounts=Tüm banka / nakit hesapları
BackToAccount=Geri hesabınıza
ShowAllAccounts=Tüm hesaplar için
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BankAccountCountry=Hesap ülke
WithdrawalPayment=Ödemesinin
ShowCheckReceipt=Mevduat makbuzu kontrol göster
PaymentNumberUpdateFailed=Ödeme numarası güncellenemedi
PaymentDateUpdateSucceeded=Ödeme tarihi başarıyla güncellendi
PaymentDateUpdateFailed=Ödeme tarihi güncellenemedi
BankTransactionLine=Banka işlemi
AllAccounts=Tüm banka/kasa hesapları
BackToAccount=Hesaba geri dön
ShowAllAccounts=Tüm hesaplar için göster
BankAccountCountry=Hesap ülkesi
WithdrawalPayment=Para çekme ödemesi
ShowCheckReceipt=Çek tahsilat makbuzunu göster
Graph=Grafik
FutureTransaction=İşlem Futur içinde. Hiçbir şekilde uzlaşmaya.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Filtre / kontroller onay mevduat makbuz içine dahil ve &quot;Create&quot; tıklayın ve seçin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:28:03).
FutureTransaction=Gelecekteki işlem. Hiçbir şekilde uzlaştırılamaz.
SelectChequeTransactionAndGenerate= Çek tahsilat makbuzunun içereceği çekleri seç/süz ve “Oluştur” a tıkla.

View File

@@ -1,299 +1,300 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-03 23:50:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-03 23:50:00).
// Reference language: en_US bills
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Fatura
Bills=Faturalar
BillsCustomers=Müşterilerin faturalarının
BillsSuppliers=Tedarikçilerin faturalarının
BillsCustomersUnpaid=Ücretsiz müşterilerin faturalarının
BillsCustomersUnpaidForCompany=% Için Ücretsiz müşterilerin faturalarının s
BillsSuppliersUnpaid=Ücretsiz tedarikçilerin faturalarının
BillsUnpaid=Ücretsiz
BillsStatistics=Müşterilerin faturalarının istatistikleri
BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçilerin faturalar istatistikleri
BillsCustomers=Müşteri faturaları
BillsSuppliers=Tedarikçi faturaları
BillsCustomersUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları
BillsCustomersUnpaidForCompany=%s için ödenmemiş müşteri faturaları
BillsSuppliersUnpaid=Ödenmemiş tedarikçi faturaları
BillsUnpaid=Ödenmemiş
BillsStatistics=Müşteri faturaları istatistikleri
BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçi faturaları istatistikleri
InvoiceStandard=Standart fatura
InvoiceStandardAsk=Standart fatura
InvoiceStandardDesc=Fatura Bu tür ortak faturam.
InvoiceDeposit=Depozito fatura
InvoiceDepositAsk=Depozito fatura
InvoiceDepositDesc=Fatura Bu tür bir depozito ulaştığını yapılır.
InvoiceProFormat=Proformat fatura
InvoiceProFormatAsk=Proformat fatura
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat faturanın</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri yoktur.
InvoiceReplacement=Değiştirme fatura. Referans ile fatura değiştirmeniz gerekir
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura Değiştirme
InvoiceReplacementDesc=<b>Yedek fatura</b> iptal etmek ve hiçbir ödeme ile tamamen bir fatura Alınmış yerine kullanılır. <br><br> Not: Sadece bu değiştirilebilir hiçbir ödeme ile fatura. Eğer kapalı değil, otomatik olarak &#39;terk&#39; kapalı olacaktır.
InvoiceAvoir=Kredi notu
InvoiceAvoirAsk=Kredi notu fatura düzeltmek için
InvoiceAvoirDesc=Beri örneğin bazı ürünleri iade <b>kredi notunu</b> negatif fatura bir fatura bu miktarın gerçekte ödenen daha farklı bir tutar aslında çözmek için kullanılan çünkü müşteri ödenen (çok fazla hata tarafından, ya da tamamen ödenmiş olacak değil) olduğunu.
ReplaceInvoice=Yerine fatura% s
ReplacementInvoice=Yedek fatura
ReplacedByInvoice=Fatura% tarafından değiştirildi s
ReplacementByInvoice=Fatura tarafından Değişti
CorrectInvoice=Doğru fatura% s
CorrectInvoice=Doğru fatura% s
CorrectionInvoice=Düzeltme fatura
UsedByInvoice=% Fatura ödemek için kullanılır
InvoiceStandardDesc= Bu tür fatura genel faturadır.
InvoiceDeposit=Teminat faturası
InvoiceDepositAsk= Teminat faturası
InvoiceDepositDesc= Bu tür fatura bir teminat alındığında yapılır.
InvoiceProFormat=Proforma fatura
InvoiceProFormatAsk=Proforma fatura
InvoiceProFormatDesc=<b>Proforma fatura</b>gerçek faturanın bir görüntüsüdür ancak hiçbir muhasebe değeri yoktur.
InvoiceReplacement= Fatura değiştirme. Referans ile fatura değiştirmeniz gerekir
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura değiştirme
InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura değiştirme</b>henüz ödeme tahsil edilmemiş bir faturanın iptal edilip tamamen değiştirilmesi için kullanılır. .<br><br>Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Eğer kapalı değilse kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır.
InvoiceAvoir=İade faturası
InvoiceAvoirAsk=Fatura düzeltmek için iade faturası
InvoiceAvoirDesc=<b>İade faturası</b>bir eksi fatura olup fatura tutarının gerçekte ödenen tutardan farklı olması durumunda kullanılır (çünkü müşteri yanlışlıkla fazla ödeme yapmıştır, ya da tamamını ödemeyecektir, örneğin bazı malları iade ettiğinden).
ReplaceInvoice=%s Faturasını değiştir
ReplacementInvoice=Fatura değiştirme
ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s
ReplacementByInvoice=Değiştirilen fatura
CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
CorrectInvoice= Fatura %s i düzelt
CorrectionInvoice=Fatura düzeltme
UsedByInvoice=%s Faturasını ödeme için kullan
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
NotConsumed=Değil tüketilen
NoReplacableInvoice=No Değişebilir faturalar
NoInvoiceToCorrect=No fatura düzeltmek için
InvoiceHasAvoir=Bir veya birkaç faturalar düzeltildi
NotConsumed=Tüketilmemiş
NoReplacableInvoice=Değiştirilecek fatura yok
NoInvoiceToCorrect=Düzeltilecek fatura yok
InvoiceHasAvoir=Bir ya da birkaç fatura düzeltildi
CardBill=Fatura kartı
PredefinedInvoices=Önceden tanımlanmış Faturalar
PredefinedInvoices=Öntanımlı faturalar
Invoice=Fatura
Invoices=Faturalar
InvoiceLine=Fatura hattı
InvoiceCustomer=Müşteri fatura
CustomerInvoice=Müşteri fatura
CustomersInvoices=Müşterilerin faturalarının
SupplierInvoice=Tedarikçi fatura
SuppliersInvoices=Tedarikçilerin faturalarının
SupplierBill=Tedarikçi fatura
SupplierBills=tedarikçiler faturalar
InvoiceLine=Fatura satırı
InvoiceCustomer=Müşteri faturası
CustomerInvoice=Müşteri faturası
CustomersInvoices=Müşterilerin faturaları
SupplierInvoice=Tedarikçi faturası
SuppliersInvoices=Tedarikçilerin faturaları
SupplierBill=Tedarikçi faturası
SupplierBills=tedarikçiler faturaları
Payment=Ödeme
PaymentBack=Geri ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentsBack=Ödemeler geri
PaymentsBack=Geri ödemeler
DatePayment=Ödeme tarihi
DeletePayment=Sil ödeme
ConfirmDeletePayment=Sen bu ödeme silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmConvertToReduc=Bu kredi notu veya mutlak bir indirim içine depozito dönüştürmek istiyor musunuz? <br> Miktarı kadar tüm indirimler arasında kaydedilir ve bir indirim olarak kullanılabilir veya bu müşteri için bir gelecek fatura mevcut.
SupplierPayments=Tedarikçiler ödemeleri
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
ReceivedCustomersPayments=Ödemeler müşterilerden alınan
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Alınan müşterilerinin ödeme doğrulamak
PaymentsReportsForYear=% Ilişkin ödemeler raporları var
PaymentsReports=Ödemeler raporları
PaymentsAlreadyDone=Ödemeler zaten bitmiş
PaymentRule=Ödeme kural
DeletePayment=Ödeme sil
ConfirmDeletePayment=Bu ödemeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmConvertToReduc= Bu iade faturasını ya da teminatı mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz? <br>Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için geçerli ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir.
SupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Müşterilerden alınan doğrulanacak ödemeler
PaymentsReportsForYear=%s ilişkin ödeme raporları
PaymentsReports=Ödeme raporları
PaymentsAlreadyDone=Halihazırda yapılmış ödemeler
PaymentRule=Ödeme kuralı
PaymentMode=Ödeme türü
PaymentConditions=Vade
PaymentConditionsShort=Vade
PaymentConditions=Ödeme şartı
PaymentConditionsShort=Ödeme şartı
PaymentAmount=Ödeme tutarı
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatma daha yüksek ödeme
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dikkat, bir veya daha fazla fatura ödeme miktarı ödemeyi geri kalanından daha yüksektir. <br> , Aksi takdirde ve onaylamak için giriş Düzenle hakkında her fazladan ödeme faturalar için alınan aşırı bir kredi notu oluşturma düşünüyorum.
ClassifyPaid=Sınıflandırmak Ödenmiş
ClassifyPaidPartially=Sınıflandırmak Ücretli kısmen
ClassifyCanceled=Sınıflandırmak Terk
ClassifyClosed=Sınıflandırmak Kapalı
CreateBill=Fatura oluşturma
AddBill=Fatura ya da kredi notu ekle
DeleteBill=Sil fatura
SearchACustomerInvoice=Bir müşteri fatura için ara
SearchASupplierInvoice=Tedarikçisi fatura için ara
CancelBill=Iptal bir fatura
SendByMail=EPosta Gönder
SendRemindByMail=EPosta tarafından hatırlatılması gönder
DoPayment=Ödeme yapın
DoPaymentBack=Geri ödeme yapın
ConvertToReduc=Convert gelecek indirimli içine
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ödeme müşteri alınan girin
EnterPaymentDueToCustomer=Ödeme müşteri nedeniyle
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Çünkü geri kalan ödeme Engelli sıfırdır
Amount=Miktar
PriceBase=Taban fiyat
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatmasından daha yüksek ödeme
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Dikkat, bir ya da daha çok faturanın ödeme tutarı ödenecek bakiyeden yüksektir.<br>Girişinizi düzeltin, aksi durumda her fazla ödenen fatura için bir iade faturası oluşturmayı onaylayın ve düşünün.
ClassifyPaid= Ödendi olarak sınıflandır
ClassifyPaidPartially=Kısmen ödendi olarak sınıflandır
ClassifyCanceled=Bırakıldı olarak sınıflandır
ClassifyClosed= Kapalı olarak sınıflandır
CreateBill=Fatura oluştur
AddBill=Fatura ya da iade faturası ekle
DeleteBill=Fatura sil
SearchACustomerInvoice=Bir müşteri faturası ara
SearchASupplierInvoice=Bir tedarikçi faturası ara
CancelBill= Bir fatura iptal et
SendByMail=EPosta ile gönder
SendRemindByMail=EPosta ile anımsatma gönder
DoPayment=Ödeme yap
DoPaymentBack=Geri ödeme yap
ConvertToReduc=Gelecekteki indirime dönüştür
EnterPaymentReceivedFromCustomer= Müşteriden alınan ödeme girin
EnterPaymentDueToCustomer= Müşteri nedeniyle ödeme yap
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero= Engelli Çünkü geri kalan ödeme sıfırdır
Amount=Tutar
PriceBase=Temel fiyat
BillStatus=Fatura durumu
BillStatusDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir)
BillStatusPaid=Ödenmiş
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenen veya indirimli dönüştürülmüştür
BillStatusConverted=Indirimli dönüştürülmüştür
BillStatusCanceled=Abandoned
BillStatusValidated=Validated (ödenmesi gerekir)
BillStatusStarted=Başladı
BillStatusNotPaid=Değil ödenmiş
BillStatusClosedUnpaid=Kapalı () ücretsiz
BillStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenmiş ya da indirime dönüştürülen
BillStatusConverted=Ödenmiş (Son fatura için hazır)
BillStatusCanceled=Terkedilmiş
BillStatusValidated=Doğrulanmış (ödenmesi gerekir)
BillStatusStarted=Başlamış
BillStatusNotPaid=Ödenmem
BillStatusClosedUnpaid=Kapalı (ödenmemiş)
BillStatusClosedPaidPartially= Ödenmiş (kısmen)
BillShortStatusDraft=Taslak
BillShortStatusPaid=Ödenmiş
BillShortStatusPaidBackOrConverted=İşlenmiş
BillShortStatusConverted=İşlenmiş
BillShortStatusCanceled=Abandoned
BillShortStatusValidated=Validated
BillShortStatusStarted=Başladı
BillShortStatusNotPaid=Değil ödenmiş
BillShortStatusCanceled=Terkedilmiş
BillShortStatusValidated=Doğrulanmış
BillShortStatusStarted=Başlamış
BillShortStatusNotPaid=Ödenmem
BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı
BillShortStatusClosedPaidPartially=(Kısmen) Ödenmiş
PaymentStatusToValidShort=Doğrulamak için
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary KDV numarası henüz tanımlı
ErrorNoPaiementModeConfigured=No varsayılan ödeme modu tanımlanır. Bunu düzeltmek için modül kurulum Fatura gidin.
ErrorCreateBankAccount=Ödeme modları tanımlamak Fatura modülü panel Kur gidin, daha sonra bir banka hesabı oluşturun
ErrorBillNotFound=Fatura% s mevcut değil
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura% s yerine bir fatura doğrulamaya çalışır Ama bu zaten faturanın% s ile değiştirildi
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılıyor
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura negatif bir miktar olmalıdır
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, fatura bu tür olumlu bir miktar olmalıdır
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, başka bir hala taslak durum ise fatura yerine yapılmış bir fatura iptal edemez
BillFrom=-Den
BillTo=Fatura
ActionsOnBill=Faturada Eylemler
BillShortStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (Kısmen)
PaymentStatusToValidShort=Doğrulanacak
ErrorVATIntraNotConfigured= KDV numarası henüz tanımlanmamış
ErrorNoPaiementModeConfigured=Hiç ödeme biçimi tanımlanmamış. Bunu düzeltmek için fatura modülü kurulumuna gidin.
ErrorCreateBankAccount= Bir banka hesabı oluşturun, daha sonra ödeme biçimi tanımlamak için fatura modülünün kurulum paneline gidin.
ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s le değiştirilecek bir faturayı doğrulamaya çalışıyorsunuz. Ama bu fatura zaten fatura %s ile değiştirilmiş.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılmış
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura eksi bir tutarda olmalıdır
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, bu türde bir fatura artı tutarda olmalıdır
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, halen taslak durumunda olan bir faturayla değiştirilmiş bir faturayı iptal edemezsiniz
BillFrom=Kimden
BillTo=Kime
ActionsOnBill=Fatura üzerindeki eylemler
NewBill=Yeni fatura
Prélèvements=Ödeme emri
Prélèvements=Siparişler var
LastBills=Son% faturalar s
LastCustomersBills=Son% müşterilerinin faturalarının s
LastSuppliersBills=Son% tedarikçiler faturalar s
AllBills=Tüm fatura
Prélèvements=Ödeme talimatı
Prélèvements=Ödeme talimatları
LastBills=Son %s fatura
LastCustomersBills=Son %s müşteri faturası
LastSuppliersBills=Son %s tedarikçi faturası
AllBills=Tüm faturalar
OtherBills=Diğer faturalar
DraftBills=Taslak faturalar
CustomersDraftInvoices=Müşteriler taslak faturalar
SuppliersDraftInvoices=Tedarikçiler taslak faturalar
Unpaid=Ücretsiz
ConfirmDeleteBill=Siz bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateBill=Size <b>referans%</b> bu faturayı doğrulamak için istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmClassifyPaidBill=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
ConfirmCancelBill=Size <b>fatura%</b> iptal etmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu fatura &#39;sınıflandırmak istiyorsun&#39; terk?
ConfirmClassifyPaidPartially=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu faturanın tamamen ödenmiş değil. Ne bu faturayı kapatmak için nedenleri nelerdir?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Ben bir kredi notu ile KDV regularise.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim Doğum KDV kaybetmeyi kabul edin.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim bir kredi notu olmadan KDV kurtarabilirsiniz.
CustomersDraftInvoices=Müşteri taslak faturaları
SuppliersDraftInvoices=Tedarikçi taslak faturaları
Unpaid=Ödenmemiş
ConfirmDeleteBill=Bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateBill=<b>%s</b> referanslı bu faturayı doğrulamak istediğiniz emin misiniz?
ConfirmClassifyPaidBill= <b>%s</b> Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelBill=<b>%s</b> Faturasını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu faturayı terkedilmiş olarak sınıflandırmak istiyorsunuz?
ConfirmClassifyPaidPartially=<b>%s</b> Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu fatura tamamen ödenmemiş. Bu faturayı kapatmak için nedenler nelerdir?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye <b>(%s %s)</b> indirim olarak verildi. Bir iade faturası ile KDVyi ayarladım.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat= Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye <b>(%s %s)</b> indirim olarak verildi. Bu indirimle KDVyi kaybetmeyi kabul ettim.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat= Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye <b>(%s %s)</b> indirim olarak verildi. Bu indirimdeki KDVyi bir iade faturası olmadan kurtardım.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünleri kısmen iade
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Miktarı bir nedenle terk
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmıştır Bu seçim mümkündür. (Örnek Sadece vergi aslında ödenmiştir fiyat karşılık gelen «) kesinti» hak verir
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeren mümkün olabilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğer tüm bu seçimi kullanın takım yok
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Kötü müşteri</b> bu borcunu ödemek için çöp müşterisi olduğunu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bazı ürünlerin iade edildi Bu seçim ne zaman ödeme tamamlanmış değil kullanılır
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Durum şu örneğin eğer diğer tüm bu seçimi kullanın doesn't takım,: <br> Bazı ürünler geri sevk edildi - ödeme tamamlayamayan <br> Çünkü indirim unutuldu - miktar çok önemli iddia <br> Her durumda, miktar aşırı muhasebe sisteminde kredi notu oluşturarak düzeltilmesi gerektiğini iddia etti.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünler kısmen iade edildi
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmışsa, bu seçim mümkündür. (Örneğin; «Fiyatın karşılığı olan verginin gerçekten ödenmiş olması indirim yapılması hakkını verir»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeriyorsa mümkün olabilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğerlerinin hiçbiri uymuyorsa bu seçimi kullanın
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Bir <b>Kötü müşteri</b> borçlarını ödemeyi reddeden müşteridir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc= Bu seçenek, bazı ürün iadelerinden dolayı ödeme tamamlanamazsa, kullanılır.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc= Bu seçeneği, eğer diğerlerinin hiçbiri uymazsa kullanın, örneğin aşağıdaki durumda:<br-bazı ürünlerin geri sevkedilmesinden dolayı ödeme tamalanamzsa<br>-istenen tutar çok önemli çünkü indirim unutulmuştur<br>Bütün durumlarda, istenen fazla tutar muhasebe sisteminde bir iade faturası oluşturularak düzeltilir.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Bu seçimin diğer bütün durumlarda kullanılacaktır. Örneğin, çünkü bir yerine fatura oluşturmak planlıyoruz.
ConfirmCustomerPayment=<b>Size%</b> için bu ödeme girişi onaylamak mı% <b>s?</b>
ConfirmValidatePayment=Sen bu ödeme doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bir kez ödeme doğrulandıktan hiçbir değişiklik yapılabilir.
ValidateBill=Validate fatura
NumberOfBills=Nb faturalarının
NumberOfBillsByMonthHT=Nb faturaların ayına göre (vergi net)
AmountOfBills=Miktarda faturalar
AmountOfBillsByMonth=Miktarda faturalar aya göre
ShowSocialContribution=Show sosyal katkı
ShowBill=Show fatura
ShowInvoice=Show fatura
ShowInvoiceReplace=Göstermek yerine fatura
ShowInvoiceAvoir=Show kredi notu
ShowInvoiceDeposit=Show mevduat fatura
ShowPayment=Show ödeme
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc= Diğer bütün durumlarda bu seçenek kullanılacaktır. Örneğin; bir fatura değiştirmeyi tasarladığınızda.
ConfirmCustomerPayment Bu ödeme girişini <b>%s </ b>%s için onaylıyor musunuz?
ConfirmValidatePayment=Bu ödemeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bir kez ödeme doğrulandıktan hiçbir değişiklik yapılamaz.
ValidateBill=Fatura doğrula
NumberOfBills=Faturaların sayısı
NumberOfBillsByMonthHT=Aya göre faturaların sayısı
AmountOfBills=Faturaların tutarı
AmountOfBillsByMonth= Aya göre faturaların tutarı
ShowSocialContribution=Sosyal güvenlik primini göster
ShowBill=Fatura göster
ShowInvoice= Fatura göster
ShowInvoiceReplace=Değiştirilen faturayı göster
ShowInvoiceAvoir= iade faturası göster
ShowInvoiceDeposit=Teminat faturası göster
ShowPayment=Ödeme göster
File=Dosya
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten kredi notları ve mevduat (olmadan) ödenen
Abandoned=Abandoned
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten ödenmiş (iade faturası ve teminat faturası olmadan)
Abandoned=Bırakılan
RemainderToPay=Kalan ödeme
RemainderToTake=Kalan almak
AmountExpected=Miktarı iddia
RemainderToTake=Kalan alacak
AmountExpected=İstenen tutar
ExcessReceived=Fazla alınan
EscompteOffered=Terim önce indirim teklif (ödeme)
CreateDraft=Taslak oluşturma
SendBillRef=Fatura göndermek% s
SendReminderBillRef=Fatura% Gönder (hatırlatma) s
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Ödeme emri
NoDraftBills=No taslak faturalar
NoOtherDraftBills=Başka taslak faturaları
EscompteOffered=Teklif edilen indirim (vadeden önce ödemede)
CreateDraft=Taslak oluştur
SendBillRef=%s Faturasını gönder
SendReminderBillRef=%s Faturasını gönder (hatırlatma)
StandingOrders=Ödeme talimatları
StandingOrder=Ödeme talimatı
NoDraftBills=Hiç taslak fatura yok
NoOtherDraftBills=Başka taslak fatura yok
RefBill=Fatura ref
ToBill=Tasarı için,
RemainderToBill=Kalan faturalama
SendBillByMail=E-posta ile fatura gönder
SendReminderBillByMail=E-posta ile hatırlatılması gönder
RelatedCommercialProposals=Ilgili ticari öneriler
MenuToValid=Için geçerli
DateMaxPayment=Ödeme nedeniyle önce
DateEcheance=Son tarih sınırı
DateInvoice=Fatura tarihinden
NoInvoice=No fatura
ClassifyBill=Sınıflandırmak fatura
NoSupplierBillsUnpaid=Ödenmemiş alım faturası yok
SupplierBillsToPay=Ödeme bekleyen alım faturaları
ToBill=Faturalandırılacak
RemainderToBill=Faturalandırılacak bakiye
SendBillByMail=Faturayı E-posta ile gönder
SendReminderBillByMail= Hatırlatılmayı E-posta ile gönder
RelatedCommercialProposals=İlgili ticari teklifler
MenuToValid=Doğrulanacak
DateMaxPayment=Vadesinden önce ödeme
DateEcheance=Vade tarihi sınırı
DateInvoice=Fatura tarihi
NoInvoice=Fatura yok
ClassifyBill=Fatura sınıflandır
NoSupplierBillsUnpaid=Ödenmemiş tedarikçi faturası yok
SupplierBillsToPay=Ödeme bekleyen tedarikçi faturaları
CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları
DispenseMontantLettres=Mecanographic prosedürleri harflerle tarafindan kalmaması sağlanmaktadır aracılığıyla yazılı faturaları
NonPercuRecuperable=Non-geri kazanılabilir
SetConditions=Set ödeme koşulları
SetMode=Set ödeme modu
SetDate=Set tarih
Billed=Fatura
RepeatableInvoice=Önceden tanımlı fatura
RepeatableInvoices=Önceden tanımlanmış faturalar
Repeatable=Önceden tanımlı
Repeatables=Önceden tanımlı
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert içine önceden tanımlı
CreateRepeatableInvoice=Ön oluşturun fatura tanımlı
CreateFromRepeatableInvoice=Önceden oluşturma fatura tanımlı
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturalar ve fatura hattı
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri fatura ve ödemeler
ExportDataset_invoice_1=Faturaların müşteri listesi ve faturalar hattı
ExportDataset_invoice_2=Müşteri fatura ve ödemeler
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Azaltma
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Indirimler
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Indirimli
Discounts=Indirim
ShowDiscount=Show indirim
RelativeDiscount=Göreli indirim
GlobalDiscount=resel indirim
CreditNote=Kredi notu
CreditNotes=Kredi notları
Deposit=Mevduat
Deposits=Mevduat
DiscountFromCreditNote=Kredi notu% indirim var
DiscountFromDeposit=Mevduat% fatura ödemeleri var
AbsoluteDiscountUse=Kredi Bu tür faturada onaylama önce kullanılabilir
CreditNoteDepositUse=Fatura kredileri bu kral kullanmak için doğrulanmış olmalıdır
NewGlobalDiscount=Yeni düzeltme indirim
NewRelativeDiscount=Yeni göreli indirim
NoteReason=Not / Nedeni
DispenseMontantLettres= Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının dışında tutulur
DispenseMontantLettres=Mekanografik işlemlerle yazılan faturalar harf sırasına göre dağıtılır
NonPercuRecuperable=Kurtarılamaz
SetConditions=Ödeme koşullarını ayarla
SetMode=Ödeme biçimini ayarla
SetDate=Tarih ayarla
Billed=Faturalandı
RepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura
RepeatableInvoices=Ön tanımlı faturalar
Repeatable=Ön tanımlı
Repeatables=Ön tanımlılar
ChangeIntoRepeatableInvoice=Ön tanımlıya dönüştür
CreateRepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura oluştur
CreateFromRepeatableInvoice= Ön tanımlı faturadan oluştur
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturaları ve fatura satırları
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri faturaları ve ödemeleri
ExportDataset_invoice_1= Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları
ExportDataset_invoice_2= Müşteri faturaları ve ödemeleri
ProformaBill=Proforma Fatura:
Reduction=İndirim
ReductionShort=İndir.
Reductions=İndirimler
ReductionsShort=İndir.
Discountndirim
Discounts=İndirimler
ShowDiscount=İndirimi göster
RelativeDiscount=receli indirim
GlobalDiscount=Genel indirim
CreditNote=İade faturası
CreditNotes=İade faturaları
Deposit=Depozito
Deposits=Depozitolar
DiscountFromCreditNote=İade faturası %s ten indirim
DiscountFromDeposit=Teminat faturası %s ten ödemeler
AbsoluteDiscountUse=Bu tür alacak fatura onaylanmadan önce faturada kullanılabilir
CreditNoteDepositUse=Bu türde alacakları kullanmadan önce fatura doğrulanmış olmalıdır
NewGlobalDiscount=Yeni mutlak indirim
NewRelativeDiscount=Yeni göreceli indirim
NoteReason=Not/Nedeni
ReasonDiscount=Neden
AddGlobalDiscount=Indirimli ekle
AddGlobalDiscount=Mutlak indirim ekle
DiscountOfferedBy=Tarafından verilen
DiscountStillRemaining=Indirimli hareketsiz kalan
DiscountAlreadyCounted=Zaten sayılır İndirim
DiscountStillRemaining=Hala kalan indirim var
DiscountAlreadyCounted=İndirim zaten sayıldı
BillAddress=Fatura adresi
HelpEscompte=Çünkü vade önce yapılmış olan bu indirim indirim müşteriye verilir.
HelpAbandonBadCustomer=Bu tutar (müşteri terk edildi kötü bir müşteri için) ve dedi ki olağanüstü gevşek olarak kabul edilmektedir.
HelpAbandonOther=Çünkü bir hata olduğunu Bu miktar terk edildi (yanlış müşteri ya da bir fatura örneğin başka yerini)
IdSocialContribution=Sosyal katkı id
PaymentId=Ödeme id
InvoiceId=Fatura ID
HelpEscompte=Bu indirim, vadesinden önce ödeme yapıldığından dolayı müşteriye verilir.
HelpAbandonBadCustomer=Bu tutardan vazgeçilmiştir (müşteri kötü bir müşteri olarak kabul edildiğinden dolayı) ve istisnai bir kayıp olarak kabul edilir.
HelpAbandonOther=Bir hata olduğundan dolayı bu tutardan vazgeçilmiştir (örneğin yanlış müşteri ya da bir faturanın başka faturayla değiştirilmesi durumu gibi)
IdSocialContribution=Sosyal güvenlik no
PaymentId=Ödeme no
InvoiceId=Fatura no
InvoiceRef=Fatura ref.
InvoiceDateCreation=Fatura oluşturma tarihi
InvoiceDateCreation=Fatura oluşturulma tarihi
InvoiceStatus=Fatura durumu
InvoiceNote=Fatura notu
InvoicePaid=Fatura ödeme
PaymentNumber=Ödeme sayısı
RemoveDiscount=Kaldır indirim
WatermarkOnDraftBill=Filigran taslak faturalar boş if (şey) üzerinde
CloneInvoice=Clone fatura
ConfirmCloneInvoice=Bunu <b>fatura%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Çünkü fatura değiştirilmiştir Eylem devre dışı
DescTaxAndDividendsArea=Bu alandaki tüm ödemeler vergi veya sosyal katkı için yapılan bir özetini sunuyor. Yıl boyunca sabit ödeme ile sadece kayıtlar burada yer almaktadır.
NbOfPayments=Nb ödemeler
SplitDiscount=Iki Split indirim
ConfirmSplitDiscount=<b>Size%</b> bu indirim bölünmüş istediğinizden emin misiniz% <b>s</b> 2 alt indirimler ler?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Her iki parçadan için giriş miktarı:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Iki yeni indirim Toplam orijinal indirim miktarı eşit olmalıdır.
ConfirmRemoveDiscount=Bunu indirim kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
InvoicePaid=Ödenen fatura
PaymentNumber=Ödeme numarası
RemoveDiscount=İndirimi kaldır
WatermarkOnDraftBill=Taslak faturaların üzerinde filigran (eğer boşsa hiçbirşey yok)
CloneInvoice=Faturayı kopyala
ConfirmCloneInvoice=Bu <b>%s</b> faturayı kopyalamak istediğinizden emin misiniz?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Eylem engellendi, çünkü fatura değiştirilmiştir
DescTaxAndDividendsArea=Bu alan vergi veya sosyal güvenlik primleri için yapılan tüm ödemelerin bir özetini sunar. Yalnızca sabit yıl boyunca yapılan ödeme kayıtları burada yeralır.
NbOfPayments=Ödemelerin sayısı
SplitDiscount=İndirimi ikiye böl
ConfirmSplitDiscount=Bu <b>%s</b> %s indirimini daha düşük 2 indirime bölmek istediğinizden emin misiniz?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Her iki kısım için tutar girin:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=İki yeni indirimin toplamı orijinal indirim tutarına eşit olmalıdır.
ConfirmRemoveDiscount=Bu indirimi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
PaymentConditionShortRECEP=Hemen
PaymentConditionRECEP=Hemen
PaymentConditionShort30D=30 gün
PaymentCondition30D=30 gün
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
PaymentCondition30DENDMONTH=Ayın 30 gün sonunda
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün
PaymentCondition30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün
PaymentConditionShort60D=60 gün
PaymentCondition60D=60 gün
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
PaymentCondition60DENDMONTH=Ayın 60 gün sonunda
PaymentTypeVIR=Banka mevduat
PaymentTypeShortVIR=Banka mevduat
PaymentTypePRE=Bankanın sipariş
PaymentTypeShortPRE=Bankanın sipariş
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün
PaymentCondition60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün
PaymentTypeVIR=Banka hesabına
PaymentTypeShortVIR=Banka hesabı
PaymentTypePRE=Banka ödeme emri
PaymentTypeShortPRE= Banka ödeme emri
PaymentTypeLIQ=Nakit
PaymentTypeShortLIQ=Nakit
PaymentTypeCB=Kredi kartı
@@ -302,70 +303,70 @@ PaymentTypeCHQ=Çek
PaymentTypeShortCHQ=Çek
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Line ödeme
PaymentTypeShortVAD=Line ödeme
PaymentTypeTRA=Fatura ödeme
PaymentTypeVAD=İnternetten ödeme
PaymentTypeShortVAD=İnternetten ödeme
PaymentTypeTRA=Fatura ödemesi
PaymentTypeShortTRA=Fatura
BankDetails=Banka detayları
BankDetails=Banka ayrıntıları
BankCode=Banka kodu
DeskCode=Desk kodu
DeskCode=Sıra kodu
BankAccountNumber=Hesap numarası
BankAccountNumberKey=Anahtar
Residence=Domiciliation
Residence=Yerleştirme
IBANNumber=IBAN numarası
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT numarası
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Doğum Ayarlı
ChequeNumber=Çek N °
ChequeOrTransferNumber=Çek / Transfer N °
ChequeMaker=Kontrol vericisi
ChequeBank=Banka çek
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT numarası
ExtraInfos=Ek bilgiler
RegulatedOn=Düzenlenmiş
ChequeNumber=Çek No
ChequeOrTransferNumber=Çek/Havale No
ChequeMaker=Çeki veren
ChequeBank=Çekin bankası
NetToBePaid=Net ödenecek
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Ödemeleri çekleri ismim bir üye bir muhasebe dernek Mali İdare tarafından onaylanmış olarak yayınlanmadığı nedeniyle miktarı kabul edin.
IntracommunityVATNumber=KDV Intracommunity numarası
PaymentByChequeOrderedTo=Çek ödeme göndermek için% s ödenir
PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödeme ödenir
TeleFax=Faks
PrettyLittleSentence= Maliye İdaresi tarafından onaylı bir muhasebe kurumu üyesi olarak adıma verilen çeklerdeki ödeme tutarını kabul ediniz.
IntracommunityVATNumber=Topluluk içi KDV numarası
PaymentByChequeOrderedTo=%s e yazılı çek ödemesi (vergi dahil) şuna gönderildi
PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödemesi (vergi dahil) şuna ödenir
SendTo=gönderildi
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesap havalesi ile ödeme
VATIsNotUsedForInvoice=* Sigara uygulanabilir KDV sanat-293B CGI ve
LawApplicationPart1=12/05/80 yasası 80,335 uygulanması ile
LawApplicationPart2=mal mülk kalır
LawApplicationPart3=satıcı kadar bir bozdururken tamamlamak
LawApplicationPart4=onların fiyat.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL Sermaye ile
UseDiscount=Kullanım indirim
UseCredit=Kredi kullanımı
UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu kredi ile ödeme miktarını azaltın
MenuChequeDeposits=Çekler mevduat
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesabına havale ile ödeme
VATIsNotUsedForInvoice=* KDV uygulanmaz madde-293B CGI
LawApplicationPart1=12/05/80 tarihli 80.335 yasasının uygulanması ile
LawApplicationPart2=mallar şunun mülkiyetinde kalır
LawApplicationPart3=satıcı ödemesini tamamlayıncaya kadar
LawApplicationPart4=fiyatları.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL (Ltd) firma sermayesi
UseDiscount=İndirim kullan
UseCredit=Alacak kullan
UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu alacağın ödeme miktarını düşür
MenuChequeDeposits=Çek hesabı
MenuCheques=Çekler
MenuChequesReceipts=Çekler makbuzlar
NewChequeDeposit=Yeni mevduat
ChequesReceipts=Çekler makbuzlar
ChequesArea=Çekler mevduat alanı
ChequeDeposits=Çekler mevduat
MenuChequesReceipts=Çek makbuzları
NewChequeDeposit=Yeni hesap
ChequesReceipts=Çek makbuzla
ChequesArea=Çek hesabı alanı
ChequeDeposits=Çek hesapları
Cheques=Çekler
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu kredi notu veya depozito fatura% haline getirilmiştir s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kullanım müşteri fatura temas yerine faturalar için alıcı olarak üçüncü adresi
ShowUnpaidLateOnly=Show geç ödenmemiş fatura sadece
PaymentInvoiceRef=Fatura ödeme% s
ValidateInvoice=Validate fatura
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu iade faturasını veya teminat faturasını %s haline dönüştürüldü
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist= Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan
ShowUnpaidLateOnly=Ödenmemiş bütün faturaları göster
PaymentInvoiceRef=Fatura %s ödemesi
ValidateInvoice=Fatura doğrula
Cash=Nakit
Reported=Gecikmeli
Reported=Gecikmiş
Of=du
PDFBerniqueDescription=Fatura modeli Bernique
PDFBigorneauDescription=Fatura modeli Bigorneau
PDFBulotDescription=Fatura modeli Bulot
PDFCrabeDescription=Fatura modeli Crabe. Tam bir fatura modeli (Destek KDV seçenek, indirim, ödeme koşulları, logo, vb ..)
PDFHuitreDescription=Fatura modeli Huitre
PDFOursinDescription=Fatura modeli oursin
PDFBerniqueDescription=Fatura şablonu Bernique
PDFBigorneauDescription=Fatura şablonu Bigorneau
PDFBulotDescription=Fatura şablonu Bulot
PDFCrabeDescription= Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen şablon)
PDFHuitreDescription=Fatura şablonu Huitre
PDFOursinDescription=Fatura şablonu oursin
PDFTourteauDescription=Fatura modeli Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Format% syymm uyan numero standart fatura ve% syymm için nnnn kredi notları için nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
TerreNumRefModelError=Bir tasarı $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
TerreNumRefModelDesc1= Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve sıfıra dönüşmeyen bir dizidir.
TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin.
OrionNumRefModelDesc1=Biçiminde FAYYNNNNN altında Dönüş numarası burada YY yıl ve nnnnn artışla 1 numaralı başlayan.
OrionNumRefModelDesc2=Yıl 1 tarafından hazırlama OLMAKSIZIN mali yılın başında sıfıra artar.
OrionNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
@@ -375,63 +376,38 @@ TitanNumRefModelDesc2=1 yıl ve artış sayısı mali yılın başında sıfıra
TitanNumRefModelDesc3=Mali yılın başlama, örneğin: 9 Eylül için de aylık değişken SOCIETE_FISCAL_MONTH_START tanımlayın.
TitanNumRefModelDesc4=Bu örnekte, 1 Eylül 2006 tarihinde bir fatura FA0700001 adlı sahiptir
PlutonNumRefModelDesc1=Özelleştirilebilir bir fatura numarasını tanımlı bir maske göre dön.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
EditGlobalDiscounts=Edit mutlak indirim
AddCreditNote=Kredi notu
EditGlobalDiscounts=Mutlak indirimleri düzenle
AddCreditNote= iade faturası oluştur
InvoiceNotChecked=Seçilen yok fatura
RelatedBill=İlgili fatura
RelatedBills=İlgili faturalar
ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturalar göster
DisabledBecausePayments=Bazı ödemeler var mümkün değil bu yana
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=En az bir fatura sınıflandırılır para olmadığı için ödeme silemezsiniz
ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturaları göster
DisabledBecausePayments=Bazı ödemeler olduğundan dolayı mümkün değil
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=En az bir fatura ödenmiş olarak sınıflandırıldığı için ödemeyi silemezsiniz
ExpectedToPay=Beklenen ödeme
PayedByThisPayment=Bu ödeme tarafından ödenir
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:08:34).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
PayedByThisPayment=Bu ödeme ile ödenmiştir
InvoiceProForma=Proforma fatura
InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fatura,</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri vardır .
EditRelativelDiscount=Relatvie indirim Düzenle
ClosePaidInvoicesAutomatically=&quot;Para&quot; Tüm standart veya entierely para değiştirme faturalar sınıflandırır.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Tüm hiçbir fatura &quot;ödenir&quot; durumu otomatik olarak kapalı olacaktır ödemek zorunda kalır.
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Temsilci takibi müşteri fatura
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:26:06).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri nakliye temas
TypeContact_facture_external_SERVICE=Temas kurun müşteri hizmetlerimizle
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Temsilcisi takibi tedarikçi fatura
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Tedarikçi fatura temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:36:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
InvoiceProFormaDesc<b>Proforma fatura</b> gerçek bir faturanın bir görüntüsüdür ama hiçbir muhasebe değeri yoktur.
EditRelativelDiscount=Göreceli indirim düzenle
ClosePaidInvoicesAutomaticallyTamamı ödenmiş bütün standart ve değiştirilmiş faturaları "Ödendi" olarak sınıflandır.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bakiyesi kalmayan bütün faturalar otomatikmen kapatılarak "Ödendi" durumuna getirilecektir.
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL= Müşteri fatura izleme temsilci
TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri sevkiyat ilgilisi
TypeContact_facture_external_SERVICE=Müşteri hizmeti ilgilisi
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL= Tedarikçi fatura izleme temsilcisi
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Tedarikçi fatura ilgilisi
BillsCustomer=Müşteri faturası
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s için, ödenmeyen tedarikçinin faturalar
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s için ödenmemiş tedarikçi faturaları
BillsLate=Geç ödemeler
DisabledBecauseNotErasable=Silinemez, çünkü disable
NumberOfBillsByMonth=Aylık faturalar, Nb
AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura miktarı (vergi sonrası net)
AddDiscount=Indirim oluşturun
DisabledBecauseNotErasable=Silinemez, çünkü engelli
NumberOfBillsByMonth=Aylık fatura sayısı
AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura tutarı (vergisiz net)
AddDiscount=İndirim oluştur
AddRelativeDiscount=Göreceli indirim
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Tedarikçi nakliye temas
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Tedarikçi servisini çağırın.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:40:16).
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat ilgilisi
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Tedarikçi hizmet ilgilisi
ConfirmUnvalidateBill=Fatura <b>%s</b> taslak durumuna değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
UnvalidateBill=Faturanın doğrulamasını kaldır
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ConfirmUnvalidateBill=Eğer taslak durumuna fatura <b>%s</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
UnvalidateBill=Fatura Unvalidate
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:12).

View File

@@ -1,30 +1,14 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-03 23:50:00
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
AddThisPageToBookmarks=Imleri Bu sayfayı ekle
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated manually (2012-07-03 23:50:00).
// Reference language: en_US bookmarks
Bookmark=Yerimi
Bookmarks=Yerimleri
CHARSET=UTF-8
Bookm=Yerimleri
NewBookmark=Yeni yerimi
ShowBookmark=Yerimi göster
OpenANewWindow=Yeni bir pencere aç
ReplaceWindow=Geçerli pencereyi değiştir
BookmarkTargetNewWindowShort=Yeni pencere
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Geçerli pencere
BookmarkTitle=Yerimi başlığı
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Bir URL tıklandığındaki davranış
CreateBookmark=Yerimi oluştur
SetHereATitleForLink=Yerimi için bir başlık ayarla
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Bir dış http URL ya da göreceli Dolibarr URL si kullan
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bu sayfa bir bağlantı tarafından açıldığında geçerli sayda mı yoksa yeni pencerede mi görüneceğini seçin
BookmarksManagement=Yerimleri yönetimi
ListOfBookmarks=Yerimleri listesi
AddThisPageToBookmarks=Bu sayfayı yerimlerine ekle

View File

@@ -1,101 +1,81 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-03 23:50:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-03 23:50:00).
// Reference language: en_US boxes
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss bilgileri
BoxLastProducts=Son %s ürün / hizmet
BoxLastProductsInContract=Son %s ürünleri sözleşmeli / hizmet
BoxLastSupplierBills=Son tedarikçinin faturaları
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Eski ödenmemiş faturaların müşteri
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Eski ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxLastProposals=Son ticari öneriler
BoxLastProspects=Son potansiyeller
BoxLastCustomers=Son müşteriler
BoxLastCustomerOrders=Son müşteri siparişleri
BoxLastSuppliers=Son tedarikçiler
BoxLastBooks=Son kitaplar
BoxCurrentAccounts=Cari hesap bakiyesi
BoxLastActions=Son eylemler
BoxCurrentAccounts=Cari hesap dengesi
BoxLastBooks=Son kayıtlar
BoxLastContacts=Son kişileradresler
BoxLastContracts=Son sözleşmeler
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
BoxLastCustomerOrders=Son müşteri siparişleri
BoxLastCustomers=Son müşteriler
BoxLastExpiredServices=Etkinlik hizmet süresi dolmuş enson %s eski kişi
BoxLastMembers=Son üyeler
BoxLastProducts=Son %s ürün/hizmet
BoxLastProductsInContract=Son %s sözleşmeli ürün/hizmet
BoxLastProposals=Son ticari teklifler
BoxLastProspects=Son adaylar
BoxLastRssInfos=Rss bilgileri
BoxLastSupplierBills=Son tedarikçi faturaları
BoxLastSuppliers=Son değiştirilen tedarikçiler
BoxMyLastBookmarks=En son %s yerimim
BoxOldestExpiredServices=Süresi dolmuş en eski etkin hizmetler
BoxOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş tedarikçi faturaları
BoxSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş faturaların müşteri
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş faturalar tedarikçinin
BoxTitleLastBooks=Son% s kaydedildi kitaplar
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de istemci
BoxTitleLastRssInfos=Son%% haberleri s
BoxTitleLastProducts=Son% s olarak ürün / hizmet
BoxTitleLastCustomerOrders=Son %s müşteri siparişleri
BoxTitleLastSuppliers=Son kaydedilen %s tedarikçi
BoxTitleCurrentAccounts=Cari hesap bakiyeleri
BoxTitleLastActionsToDo=Son yapılan %s eylem
BoxTitleLastBooks=Son yapılan %s kayıt
BoxTitleLastContracts=Son %s sözleşme
BoxTitleLastCustomerBills=Son %s müşteri faturası
BoxTitleLastCustomerOrders=Son değiştirilen %s müşteri siparişi
BoxTitleLastCustomers=Son kaydedilen %s müşteri
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son kaydedilen %s müşteri veya potansiyel
BoxTitleLastPropals=Son kaydedilen %s öneri
BoxTitleLastCustomerBills=Son kaydedilen %s müşteri faturası
BoxTitleLastSupplierBills=Son kaydedilen %s tedarikçinin faturası
BoxTitleLastProspects=Son kaydedilen %s potansiyel
BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmede son kaydedilen %s ürün/hizmet
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=%s ödenmemiş müşteri faturası
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=%s ödenmemiş tedarikçi faturası
BoxTitleCurrentAccounts=Cari %s dengeleri
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son değiştirilen %s müşteri veya aday
BoxTitleLastModifiedContacts=Son değiştirilmiş %s kişi/adres
BoxTitleLastModifiedCustomers=Son değiştirilmiş %s müşteri
BoxTitleLastModifiedDonations=Son değiştirilen %s bağış
BoxTitleLastModifiedExpenses=Son değiştirilen %s gider
BoxTitleLastModifiedMembers=Son değiştirilen %s üye
BoxTitleLastModifiedProspects=Son değiştirilen %s aday
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Son değiştirilen %s tedarikçi
BoxTitleLastProducts=Son değiştirilen % s ürün/hizmet
BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmedeki son %s ürün/hizmet
BoxTitleLastPropals=Son kaydedilen %s teklif
BoxTitleLastProspects=Son kaydedilen %s aday
BoxTitleLastRssInfos=%s ten en son %s haber
BoxTitleLastSupplierBills=Son kaydedilen %s tedarikçi faturası
BoxTitleLastSuppliers=Son kaydedilen %s tedarikçi
BoxTitleNbOfCustomers=Müşteri sayısı
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş %s müşteri faturası
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş %s tedarikçi faturası
BoxTitleSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ücretsiz müşteri faturaları
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ücretsiz tedarikçi faturaları
BoxMyLastBookmarks=En son %s favori
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş müşteri faturaları
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ödenmemiş tedarikçi faturaları
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş müşteri faturaları
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş tedarikçi faturaları
ClickToAdd=Eklemek için buraya tıklayın.
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akışı yenilemesi yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi: %s
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
NoRecordedBookmarks=Kayıtlı favori yok. <a href="%s">burada</a> yer imleri ekleyin.
NoRecordedCustomers=Kayıtlı müşteri yok.
NoModifiedSupplierBills=Değiştirilen Tedarikçi faturası yok
BoxTitleLastActionsToDo=Son yapılan %s eylem
NoActionsToDo=Yapılacak eylem yok
NoRecordedOrders=Kayıtlı müşteri siparişi yok
NoRecordedProposals=Kaydedilen öneri yok
NoContractedProducts=Sözleşmeli ürün/hizmet yok
NoModifiedSupplierBills=Değiştirilen tedarikçi faturası yok
NoRecordedBookmarks=Tanımlanmış yerimi yok.
NoRecordedContacts=Kayıtlı kişi yok
NoRecordedContracts=Kayıtlı sözleşme yok
NoRecordedCustomers=Kayıtlı müşteri yok
NoRecordedInvoices=Kayıtlı müşteri faturası yok
NoRecordedOrders=Kayıtlı müşteri siparişi yok
NoRecordedProducts=Kayıtlı ürün/hizmet yok
NoRecordedProposals=Kayıtlı teklif yok
NoRecordedProspects=Kayıtlı aday yok
NoRecordedSupplierInvoices=Kayıtlı tedarikçi faturası yok
NoUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş müşteri faturası yok
NoRecordedSupplierInvoices=Kaydedilen tedarikçi faturası yok
NoUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş tedarikçi faturası yok
NoRecordedProducts=Kayıtlı ürün / hizmet yok
NoRecordedProspects=Kayıtlı potansiyel yok
NoContractedProducts=Sözleşmeli ürün / hizmet yok
BoxTitleLastModifiedProspects=Değiştirilen son %s potansiyel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BoxTitleLastModifiedExpenses=Son %s giderleri modifiye
NoRecordedContracts=Kaydedilen sözleşmeleri yok
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:27:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BoxTitleLastModifiedCustomers=Son %s müşterilerine modifiye
BoxTitleLastModifiedMembers=Son %s değiştirilmiş üyeleri
BoxTitleLastModifiedContacts=Son %s değiştirilmiş kişileri / adresleri
ClickToAdd=Eklemek için buraya tıklayın.
NoRecordedContacts=Kaydedilen temas yok
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:13:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BoxLastContracts=Son sözleşmeleri
BoxLastContacts=Son kişileri / adresleri
BoxLastMembers=Son üyeler
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Son %s değiştirilmiş tedarikçileri
BoxTitleLastContracts=Son %s sözleşmeleri
BoxTitleLastModifiedDonations=Son %s bağış modifiye
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:54:27).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BoxOldestExpiredServices=Eski aktif süresi dolmuş hizmetleri
BoxLastExpiredServices=Aktif süresi dolmuş hizmetleri ile Son %s eski rehber
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:01).

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
* Manually translated
* Generation date 2012-07-05 22:52:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
// START - Lines generated manually (2012-07-05 22:52:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR _ cashdesk
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=Satış Noktası
CashDesk=Satış Noktası
CashDesks=Satış Noktası
CashDesks=Satış Noktaları
CashDeskBank=Banka hesabı
CashDeskBankCash=Banka hesabı (nakit)
CashDeskBankCB=Banka hesabı (kart)
@@ -18,46 +18,30 @@ CashDeskBankCheque=Banka hesabı (çek)
CashDeskWarehouse=Depo
CashdeskShowServices=Satış hizmetleri
CashDeskProducts=Ürünler
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:17:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RestartSelling=Satmak üzerine geri dön
SellFinished=Bitmiş Satış
PrintTicket=Baskı bilet
NoResults=Sonuç yok
NoVAT=Bu satış için herhangi bir KDV
Change=Aşırı aldı
CalTip=Takvime görünüm için tıklayın
CashDeskSetupStock=Bunun için fatura oluşturma ama depo stok azaltmak istiyoruz tanımlı değil. <br> Stok modülü kurulum, değiştirme veya bir depo seçin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:49:01).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CashDeskStock=Stok
CashDeskOn=açık
CashDeskThirdParty=Üçüncü parti
ShoppingCart=Alışveriş sepeti
NewSell=Yeni satış
BackOffice=Arka ofis
AddThisArticle=Bu makalede ekle
NoProductFound=Bulunamadı makale
ProductFound=ürün bulundu.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:47:50).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CashDeskStock=Hisse senedi
CashDeskOn=üzerinde
CashDeskThirdParty=Üçüncü şahıs
ShoppingCart=Alışveriş sepeti
ProductsFound=ürün bulundu
NoArticle=Hiçbir makale
Identification=Kimlik
Article=Makale
AddThisArticle=Bu maddeyi ekle
RestartSelling=Satışa geri dön
SellFinished=Satış bitti
PrintTicket=Fiş yazdır
NoResults=Sonuç yok
NoProductFound=Hiç madde bulunamadı
ProductFound=ürün bulundu
ProductsFound=ürünler bulundu
NoArticle=Madde yok
Identification=Kimlik saptama
Article=Madde
Difference=Fark
TotalTicket=Toplam bilet
BankToPay=Kredi kartı hesabı
ShowCompany=Göster şirket
ShowStock=Göster depo
DeleteArticle=Bu makalede kaldırmak için tıklayın
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:47:42).
TotalTicket=Toplam fiş
NoVAT=Bu satış için herhangi bir KDV yok
Change=Fazla alındı
CalTip=Takvimi görmek için tıkla
CashDeskSetupStock=Fatura oluştururken stok eksiltmeniz isteniyor, ancak bunun için depo tanımlanmamış<br>Stok modülü kurulumunu değiştirin veya bir depo seçin
BankToPay=Açık hesap
ShowCompany=Firma göster
ShowStock=Depo göster
DeleteArticle=Bu maddeyi kaldırmak için tıkla

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-07 09:51:00
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-07 09:51:00).
// Reference language: en_US -> TR - categories
CHARSET=UTF-8
Category=Kategori
Categories=Kategoriler
@@ -14,99 +14,88 @@ Rubrique=Kategori
Rubriques=Kategoriler
categories=kategoriler
TheCategorie=Kategori
NoCategoryYet=Bu tür oluşturulan Kategori yok
In=Içinde
AddIn=Ekleyin
modify=değiştirmek
NoCategoryYet=Bu türde oluşturulan Kategori yok
In=İçinde
AddIn=Ekle
modify=değiştir
Classify=Sınıflandır
CategoriesArea=Kategoriler alanı
ProductsCategoriesArea=Ürünler / Hizmetler kategorileri alanı
SuppliersCategoriesArea=Tedarikçilerin kategoriler alanı
CustomersCategoriesArea=Müşteri kategoriler alanı
ThirdPartyCategoriesArea=Üçüncü tarafların kategoriler alanı
ProductsCategoriesArea=Ürün/Hizmet kategorileri alanı
SuppliersCategoriesArea=Tedarikçi kategorileri alanı
CustomersCategoriesArea=Müşteri kategorileri alanı
ThirdPartyCategoriesArea=Üçüncü parti kategorileri alanı
MembersCategoriesArea=Üye kategorileri alanı
MainCats=Ana kategoriler
SubCats=Alt
SubCats=Alt kategoriler
CatStatistics=İstatistikler
CatList=Kategorilerin Listesi
CatList=Kategori Listesi
AllCats=Tüm kategoriler
ViewCat=Kategorideki
ViewCat=Kategori görüntüle
NewCat=Kategori ekle
NewCategory=Yeni kategori
ModifCat=Değiştirmek kategori
CatCreated=Kategori hazırlandı
CreateCat=Kategori yarat
CreateThisCat=Bu kategori yarat
ValidateFields=Doğrulamak alanları
NoSubCat=Hayır alt.
ModifCat=Kategori değiştir
CatCreated=Kategori oluşturuldu
CreateCat=Kategori oluştur
CreateThisCat=Bu kategoriyi oluştur
ValidateFields=Doğrulama alanları
NoSubCat=Alt kategori yok.
SubCatOf=Alt kategori
FoundCats=Bulundu kategoriler
FoundCatsForName=Kategoriler ad bulundu:
FoundSubCatsIn=Alt kategori bulundu
ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoride seçilen
ErrForgotCat=Bu kategori seçmek unuttum
ErrForgotField=Bu alanlar bilgilendirmek unuttum
FoundCats=Kategoriler bulundu
FoundCatsForName=Bu ad için kategoriler bulundu:
FoundSubCatsIn=Kategori içinde alt kategoriler bulundu
ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoriyi seçtiniz
ErrForgotCat=Kategori seçmeyi unuttunuz
ErrForgotField=Alanlara bilgi girmeyi unuttunuz
ErrCatAlreadyExists=Bu ad zaten kullanılıyor
AddProductToCat=Bir kategoriye Bu ürün ekle?
ImpossibleAddCat=Imkansız kategori eklemek
ImpossibleAssociateCategory=Kategoriye ilişkilendirmek imkansız
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> başarıyla eklendi.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Eleman zaten bu kategoriye bağlıdır.
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoride% s başarı ile eklendi.
ProductIsInCategories=Ürün / hizmet sınıflandırması aşağıdaki sahibi
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti müşteri / potansiyel sınıflandırması aşağıdaki sahibi
CompanyIsInSuppliersCategories=Bu üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
ProductHasNoCategory=Bu ürün / hizmet herhangi bir kategoride değil
SupplierHasNoCategory=Bu ticaret herhangi bir kategoride değil
CompanyHasNoCategory=Firmanın herhangi bir kategoride değil
AddProductToCat=Bu ürünü bir kategoriye mi ekleyeceksiniz?
ImpossibleAddCat=Kategori eklemek olanaksız
ImpossibleAssociateCategory=Kategoriyle ilişkilendirmek olanaksız
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> başarıyla eklendi.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Öğe zaten bu kategoriye bağlıdır.
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoriye %s başarı ile eklendi.
ProductIsInCategories=Ürün/hizmet aşağıdaki kategorilere aittir
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine aittir
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki müşteri/aday kategorilerine aittir
CompanyIsInSuppliersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine aittir
MemberIsInCategories=Bu üye, aşağıdaki üye kategorilerine aittir
ProductHasNoCategory=Bu ürün/hizmet herhangi bir kategoride yoktur
SupplierHasNoCategory=Bu tedarikçi herhangi bir kategoride yoktur
CompanyHasNoCategory=Bu firma herhangi bir kategoride yoktur
MemberHasNoCategory=Bu üye herhangi bir kategoride yoktur
ClassifyInCategory=Kategoride Sınıflandır
NoneCategory=Hiçbiri
CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategoride zaten bu Ref var
ReturnInProduct=Geri ürün / hizmet kartı
ReturnInSupplier=Ticaret kartı geri dön
ReturnInCompany=Geri müşteriye / Prospect kartı
ContentsVisibleByAll=Içeriği herkes tarafından görülebilir
ContentsVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görülebilir
ContentsNotVisibleByAllShort=Içeriği herkes tarafından görünür değil
CategoriesTree=Kategoriler ağacı
DeleteCategory=Kategori Sil
CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategori zaten bu ilgi ile var
ReturnInProduct=Ürün/hizmet kartına geri dön
ReturnInSupplier=Tedarikçi kartına geri dön
ReturnInCompany=Müşteri/aday kartına geri dön
ContentsVisibleByAll=İçerik herkes tarafından görülebilir
ContentsVisibleByAllShort=Içerik herkes tarafından görülebilir
ContentsNotVisibleByAllShort=İçerik herkes tarafından görülemez
CategoriesTree=Kategori ağacı
DeleteCategory=Kategori sil
ConfirmDeleteCategory=Bu kategoriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
RemoveFromCategory=Kategoride ile Kaldır bağlantısını
RemoveFromCategoryConfirm=Size işlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
RemoveFromCategory=Kategori bağlantısını kaldır
RemoveFromCategoryConfirm=İşlem ile kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
NoCategoriesDefined=Tanımlı kategori yok
SuppliersCategoryShort=Tedarikçiler kategori
CustomersCategoryShort=Müşteriler kategori
SuppliersCategoryShort=Tedarikçi kategorisi
CustomersCategoryShort=Müşteri kategorisi
ProductsCategoryShort=Ürün kategorisi
SuppliersCategoriesShort=Tedarikçiler kategoriler
CustomersCategoriesShort=Müşteriler kategoriler
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. kategoriler
MembersCategoryShort=Üye kategorisi
SuppliersCategoriesShort=Tedarikçi kategorileri
CustomersCategoriesShort=Müşteri kategorileri
CustomersProspectsCategoriesShort=Müşt./aday kategorileri
ProductsCategoriesShort=Ürün kategorileri
ThisCategoryHasNoProduct=Bu kategoride herhangi bir ürün içermez.
ThisCategoryHasNoSupplier=Bu kategoride herhangi bir tedarikçi içermez.
ThisCategoryHasNoCustomer=Bu kategoride herhangi bir müşteri içermez.
AssignedToCustomer=Müşteri Assigned
AssignedToTheCustomer=Müşteri Assigned
MembersCategoriesShort=Üye kategorileri
ThisCategoryHasNoProduct=Bu kategori herhangi bir ürün içermiyor.
ThisCategoryHasNoSupplier=Bu kategori herhangi bir tedarikçi içermiyor.
ThisCategoryHasNoCustomer=Bu kategori herhangi bir müşteri içermiyor.
ThisCategoryHasNoMember=Bu kategori herhangi bir üye içermiyor.
AssignedToCustomer=Bir müşteriye atanmış
AssignedToTheCustomer=Müşteriye atanmış
InternalCategory=İç kategori
CategoryContents=Kategori içeriği
CategId=Kategori id
CatSupList=Tedarikçi kategoriler listesi
CatCusList=Müşteri listesi / umudu kategoriler
CategId=Kategori kimliği
CatSupList=Tedarikçi kategorileri listesi
CatCusList=Müşteri/aday kategorileri listesi
CatProdList=Ürün kategorileri Listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersCategoryShort=Üyeler Kategori
MembersCategoriesShort=Üye kategoriler
ThisCategoryHasNoMember=Bu kategori, herhangi bir üye içermez.
CatMemberList=Üyeleri kategoriler Listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:17:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersCategoriesArea=Üye kategoriler alanı
MemberIsInCategories=Bu üye, aşağıdaki üyelerden kategorilerinde sahibi
MemberHasNoCategory=Bu üye, herhangi bir kategoride değil.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:48:09).
CatMemberList=Üye kategorileri Listesi

View File

@@ -1,114 +1,93 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-05 10:49:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-05 10:49:00).
// Reference language: en_US ->TR commercial
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Commercial=Ticari
CommercialArea=Ticari alan
CommercialCard=Ticari Kart
CustomerArea=Customers Area
CommercialCard=Ticari kart
CustomerArea=Müşteriler alanı
Customer=Müşteri
Customers=Müşteriler
Prospect=Prospect
Prospects=Prospects
DeleteAction=Sil bir eylem / görev
NewAction=Yeni bir eylem / görev
AddAction=Eylem Ekle / görev
AddAnAction=Bir eylem Ekle / görev
AddActionRendezVous=Bir Rendezvous Görev ekle
Rendez-Vous=Rendezvous
ConfirmDeleteAction=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
Prospect=Aday
Prospects=Adaylar
DeleteAction=Bir eylem/görev sil
NewAction=Yeni eylem/görev
AddAction=Eylem/görev ekle
AddAnAction=Bir eylem/görev ekle
AddActionRendezVous=Bir randevu eylemi ekle
Rendez-Vous=Rendevu
ConfirmDeleteAction=Bu eylemi/görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
CardAction=Eylem kartı
PercentDone=Yüzde tamamlamak
ActionOnCompany=Görev firma hakkında
ActionOnContact=Görev İletişim
PercentDone=Tamamlanma oranı
ActionOnCompany=Firma için görev
ActionOnContact=Kişi için görev
TaskRDV=Toplantılar
TaskRDVWith=% S ile Toplantı
ShowTask=Show görev
ShowAction=Show eylem
TaskRDVWith=%s ile toplantı
ShowTask=Görev göster
ShowAction=Eylem göster
ActionsReport=Eylem raporu
SalesRepresentative=Satış temsilcisi
SalesRepresentatives=Satış temsilcileri
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takip)
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza)
SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takipçi)
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza yetkilisi)
CommercialInterlocutor=Ticari muhatap
ErrorWrongCode=Yanlış kod
NoSalesRepresentativeAffected=Özel bir satış temsilcisi etkilenen
ShowCustomer=Show müşteri
ShowProspect=Show umudu
ListOfProspects=Potansiyel Listesi
NoSalesRepresentativeAffected=Etkilenen özel bir satış temsilcisi yok
ShowCustomer=Müşteri göster
ShowProspect=Aday göster
ListOfProspects=Adaylar listesi
ListOfCustomers=Müşteri listesi
LastDoneTasks=Son% görevleri tamamlanmış s
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevleri
LastActionsToDo=Son% eski işlemler tamamlandığında değil
DoneAndToDoActionsFor=Tamamlanmış ve% görevleri yapmak için s
DoneAndToDoActions=Tamamlanmış ve görevleri yapmak için
LastDoneTasks=Tamamlanan son %s görev
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevler
LastActionsToDo=Tamamlanan son %s en eski işlem
DoneAndToDoActionsFor=%s için tamamlanan ve yapılacak eylemler
DoneAndToDoActions=Tamamlanan ve yapılacak görevler
DoneActions=Tamamlanan eylemler
DoneActionsFor=% Için Tamamlanan eylemler var
DoneActionsFor=%s için tamamlanan eylemler
ToDoActions=Tamamlanmamış eylemler
ToDoActionsFor=% Için eksik eylemler var
SendPropalRef=Göndermek ticari önerisi% s
SendOrderRef=Göndermek amacıyla% s
StatusActionToDo=Yapmak için
StatusActionDone=Tamamlamak
MyActionsAsked=Ben kaydettik Eylemler
MyActionsToDo=Ben yapmak zorunda Eylemler
MyActionsDone=Eylemler bana etkilenen
StatusActionInProcess=Süreçte
TasksHistoryForThisContact=Bu iletişim Aksiyonlar
LastProspectDoNotContact=Temas etmeyin
LastProspectNeverContacted=Asla temas
LastProspectToContact=Iletişim için
LastProspectContactInProcess=Sürecinde İletişim
LastProspectContactDone=İletişim done
DateActionPlanned=Tarih eylem için planlanan
DateActionDone=Tarih eylem yapıldı
ActionAskedBy=Eylem tarafından sorulan
ActionAffectedTo=Eyleme etkilenen
ActionDoneBy=Eylem tarafından yapılan
ActionUserAsk=Seslendiren
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer alan <b>Tarih done</b> doldurulur, (veya) bitmiş, böylece alan <b>&#39;Durum&#39;</b> 0%% edilemez başlatılır eylem.
ActionAC_TEL=Telefon
ActionAC_FAX=Faks gönderme
ActionAC_PROP=Öneri gönder
ActionAC_EMAIL=Email
ActionAC_RDV=Toplantılar
ActionAC_FAC=Fatura gönder
ActionAC_REL=Fatura (hatırlatma) Gönder
ActionAC_CLO=Kapatmak
ActionAC_EMAILING=Toplu e-posta gönder
ActionAC_COM=Posta tarafindan gönder
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SearchPropal=Ticari bir öneri ara
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:32:47).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
StatusProsp=Prospect durumu
DraftPropals=Taslak ticari önerileri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:26:28).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ToDoActionsFor=%s için tamalanmamış eylemler
SendPropalRef=%s ticari teklifini gönder
SendOrderRef=% siparişini gönder
StatusNotApplicable=Uygulanamaz
ActionAC_SHIP=Nakliye posta ile gönder
ActionAC_SUP_ORD=Posta yoluyla tedarikçisi amacıyla gönder
ActionAC_SUP_INV=Tedarikçi fatura posta ile gönderme
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:05:40).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
StatusActionToDo=Yapılacaklar
StatusActionDone=Tamamla
MyActionsAsked=Kayıt ettiğim eylemler
MyActionsToDo=Yapacağım eylemler
MyActionsDone=Beni etkileyen eylemler
StatusActionInProcess=İşlemde
TasksHistoryForThisContact=Bu kişi için eylemler
LastProspectDoNotContact=Görüşülmeyecek
LastProspectNeverContacted=Hiç görüşülmedi
LastProspectToContact=İletişime geçilecek
LastProspectContactInProcess=Kişi işlemde
LastProspectContactDone=Görüşme yapıldı
DateActionPlanned=Planlanan eylem tarihi
DateActionDone=Eylemin yapıldığı tarih
ActionAskedBy=Eylemi sunan
ActionAffectedTo=Eylemdenn etkilenen
ActionDoneBy=Eylemi yapan
ActionUserAsk=Raporlayan
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer <b>Yapıldığı tarih</b> alanı doluysa, eylem başlamıştır (veya bitmiştir), bu durumda '<b>Durum</b>' alanı 0%% olamaz.
ActionAC_TEL=Telefon
ActionAC_FAX=Faks gönder
ActionAC_PROP=Teklifi postayla gönder
ActionAC_EMAIL=Eposta gönder
ActionAC_RDV=Toplantılar
ActionAC_FAC=Müşteri faturasını postayla gönder gönder
ActionAC_REL=Müşteri faturasını postayla gönder (hatırlatma)
ActionAC_CLO=Kapat
ActionAC_EMAILING=Toplu e-posta gönder
ActionAC_COM=Müşteri siparişini postayla gönder
ActionAC_SHIP=Sevkiyatı postayla gönder
ActionAC_SUP_ORD=Tedarikçi siparişini postayla gönder
ActionAC_SUP_INV=Tedarikçi faturasını postayla gönder
ActionAC_OTH=Diğer
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:22).
StatusProsp=Aday durumu
DraftPropals=Taslak ticari teklifler
SearchPropal=Bir ticari teklif ara

View File

@@ -1,391 +1,407 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually translated
* Generation date 2012-07-07 20:22:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-07 20:22:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR _ companies
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=Yanlış EPosta: %s
ErrorBadUrl=Yanlış Url: %s
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Zaten Firma adı% var. Başka bir tane seçin.
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek% s zaten var. Başka bir tane seçin.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firma adı zaten %s var. Başka bir tane seçin.
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek %s zaten var. Başka bir tane seçin.
ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlamalısınız.
DeleteThirdParty=Üçüncü parti sil.
ConfirmDeleteCompany=Bu Firmayı ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
DeleteContact=Kartvizit Sil
ConfirmDeleteContact=Bu Kartviziti ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
SelectThirdParty=Bir üçüncü parti seçin.
DeleteThirdParty=Bir üçüncü parti sil.
ConfirmDeleteCompany=Bu firmayı ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
DeleteContact=Bir kişi sil
ConfirmDeleteContact=Bu kişiyi ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
MenuNewThirdParty=Yeni üçüncü parti
MenuNewCompany=Yeni Şirket
MenuNewCustomer=Yeni Müşteri
MenuNewProspect=Yeni Potansiyel
MenuNewSupplier=Yeni Tedarikçi
MenuNewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel
MenuNewCompany=Yeni firma
MenuNewCustomer=Yeni müşteri
MenuNewProspect=Yeni aday
MenuNewSupplier=Yeni tedarikçi
MenuNewPrivateIndividual=Yeni özel şahıs
MenuSocGroup=Gruplar
NewCompany=Yeni şirket (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
NewThirdParty=Yeni bir üçüncü parti (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
NewSocGroup=Yeni şirket grup
NewPrivateIndividual=Yeni özel bireysel (potansiyel, müşteri, tedarikçi)
ProspectionArea=Prospection alanı
SocGroup=Şirketler Grubu
IdThirdParty=Id üçüncü parti
IdCompany=Firma No
IdContact=İletişim No
Contacts=Rehber
ThirdPartyContacts=Üçüncü taraf kartvizitler
ThirdPartyContact=Üçüncü taraf iletişim
StatusContactValidated=Temas Durum
Company=Şirket
NewCompany=Yeni firma (aday, müşteri, tedarikçi)
NewThirdParty=Yeni üçüncü parti (aday, müşteri, tedarikçi)
NewSocGroup=Yeni firma grubu
NewPrivateIndividual=Yeni özel şahıs (aday, müşteri, tedarikçi)
ProspectionArea=Aday alanı
SocGroup=Firmalar grubu
IdThirdParty=Üçüncü parti kimliği
IdCompany=Firma Kimliği
IdContact=Kişi kimliği
Contacts=Kişiler
ThirdPartyContacts=Üçüncü parti kişileri
ThirdPartyContact=Üçüncü parti kişisi
StatusContactValidated=Kişi durumu
Company=Firma
CompanyName=Firma adı
Companies=Şirketler
CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içinde bulunmaktadır
ThirdPartyName=Üçüncü taraf adı
Companies=Firmalar
CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içindedir
ThirdPartyName=Üçüncü parti adı
ThirdParty=Üçüncü parti
ThirdParties=Üçüncü şahıslar
ThirdPartyAll=Üçüncü şahıslara (tüm)
ThirdPartyProspects=Potansiyeller
ThirdParties=Üçüncü partiler
ThirdPartyAll=Üçüncü partiler (hepsi)
ThirdPartyProspects=Adaylar
ThirdPartyCustomers=Müşteriler
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler ile %s veya %s
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler %s veya %s ile
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
ThirdPartyType=Üçüncü parti tipi
Company/Fundation=Firma / Kuruluş
Individual=Özel Bireysel
ToCreateContactWithSameName=Aynı isimle bir kartvizit oluştur.
ParentCompany=Ana şirket
ReportByCustomers=Rapor müşterilerimiz tarafından
ReportByQuarter=Rapor çeyreğinde
CivilityCode=Civility kodu
RegisteredOffice=Kayıtlı ofisi
Name=Ad
Lastname=Soyad
ThirdPartyType=Üçüncü parti türü
Company/Fundation=Firma/Kuruluş
Individual=Özel şahıs
ToCreateContactWithSameName=Aynı bilgilerle otomatikman bir fiziksel kişi oluşturacaktır
ParentCompany=Ana firma
Subsidiary=Bağlı firma
Subsidiaries=Bağlı firmalar
NoSubsidiary=Bağlı firma yok
ReportByCustomers=Müşteriye göre rapor
ReportByQuarter=Orana göre rapor
CivilityCode=Hitap kodu
RegisteredOffice=Kayıtlı Ofisi
Name=Adı
Lastname=Soyadı
Firstname=İlk Adı
PostOrFunction=Post / Fonksiyon
UserTitle=Kullanıcı Başlığı
Surname=Soyadı / Pseudo
Address=Adres
State=Eyalet / İl
Region=Bölge
Country=Ülke
PostOrFunction=Durumu/İşlevi
UserTitle=Başlık
Surname=Soyadı/Takma adı
Address=Adresi
State=Eyaleti/İli
Region=Bölgesi
Country=Ülkesi
CountryCode=Ülke kodu
Phone=Telefon
PhonePro=Prof.Telefon
PhonePerso=Pers.Telefon
CountryId=Ülke kimliği
Phone=Telefonu
PhonePro=İş Telefonu
PhonePerso=Kişi.telefonu
PhoneMobile=Mobil Tel.
Fax=Faks
Zip=Posta Kodu
Town=Şehir
Web=Web
Poste=Durumu
DefaultLang=Varsayılan dili
VATIsUsed=KDV kullanılır
VATIsNotUsed=KDV kullanılmaz
##### Yerel Vergiler #####
LocalTax1IsUsedES=RE kullanılır
LocalTax1IsNotUsedES=RE kullanılmaz
LocalTax2IsUsedES=IRPF kullanılır
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF kullanılmaz
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Müşteri kodu geçersiz
WrongSupplierCode=Tedarikçi kodu geçersiz
CustomerCodeModel=Müşteri kodu modeli
SupplierCodeModel=Tedarikçi kod modeli
SupplierCodeModel=Tedarikçi kodu modeli
Gencod=Barkod
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof id1 Sırası
ProfId2Short=Prof id2 Sırası
ProfId3Short=Prof id3 Sırası
ProfId4Short=Prof id4 Sırası
ProfId5Short=Prof id 5
ProfId6Short=Prof. id 5
ProfId1=Profesyonel 1 numarası
ProfId2=Profesyonel 2 numarası
ProfId3=Profesyonel 3 numarası
ProfId4=Profesyonel 4 numarası
ProfId1AU=Prof No 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId1BE=Prof No 1 (Profesyonel sayı)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof No 1 (Federal sayı)
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticari kayıt numarası)
ProfId1DE=Prof No 1 (Ust.-IdNr)
ProfId2DE=Prof No 2 (Ust.-Nr)
ProfId3DE=Prof No 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=--
ProfId1FR=Prof No 1 (SİREN)
ProfId2FR=Prof No 2 (Siret)
ProfId3FR=Prof No 3 (KAF, eski APE)
ProfId4FR=Prof No 4 (RCS / RM)
ProfId1GB=Prof No 1 (Registration Number)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof No 3 (SIC)
ProfId4GB=--
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticari Tutanak sayı)
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
ProfId1TN=Prof No 1 (RC)
ProfId2TN=Prof No 2 (Mali matricule)
ProfId3TN=Prof No 3 (Douane kodu)
ProfId4TN=Prof No 4 (BAN)
ProfId1ES=(CNAE)
ProfId2ES=(Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3ES=(Ī)
ProfId4ES=(Üstteki sayı)
VATIntra=KDV numarası
VATIntraShort=KDV numarası
VATIntraVeryShort=KDV
VATIntraSyntaxIsValid=Sözdizimi geçerli
VATIntraValueIsValid=Değeri geçerlidir
ProspectCustomer=Prospect / Müşteri
Prospect=Prospect
CustomerCard=Müşteri Kartı
Customer=Müşteri
CustomerDiscount=Müşteri İndirim
CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirim
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirim
CustomerRelativeDiscountShort=Göreli indirim
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
CompanyHasRelativeDiscount=Bu <b>müşteri%</b> indirim <b>var% s%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir akrabası indirim var
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşterinin indirim kredisi devam ediyor <b>%s %s</b>
CompanyHasCreditNote=Bu müşteri hala kredi notları <b>veya%</b> önceki yatakları <b>vardır% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşteri indirim kredi mevcut bulunmaktadır
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından) verilen
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz) verilen
DefaultDiscount=Varsayılan indirim
AvailableGlobalDiscounts=Mutlak indirimleri
DiscountNone=Hiçbiri
Supplier=Tedarikçi
CompanyList=Şirketlerin listesi
AddContact=Kartvizit ekle
Contact=İletişim
NoContactDefined=İletişim bu üçüncü parti için tanımlanmış
DefaultContact=Varsayılan kişi
AddCompany=Firma Ekle
AddThirdParty=Üçüncü ekle
DeleteACompany=Silmek bir şirket
PersonalInformations=Kişisel Bilgi
AccountancyCode=Muhasebe kodu
CustomerCode=Müşteri Kodu
SupplierCode=Tedarikçi kodu
CustomerAccount=Müşteri hesabı
SupplierAccount=Tedarikçi hesabı
CustomerCodeDesc=Tüm müşteriler için Müşteri kodu, benzersiz
SupplierCodeDesc=Tüm tedarikçiler için teklif kodu, benzersiz
RequiredIfCustomer=Eğer üçüncü bir müşteri ya da olası bir zorunlu
RequiredIfSupplier=Eğer üçüncü bir tedarikçisi konumundadır Gerekli
ValidityControledByModule=Geçerlilik tarafından kontrol modülü
ThisIsModuleRules=Bu bu modül için kurallar olduğunu
LastProspect=Son
ProspectToContact=Prospect iletişim
CompanyDeleted=Şirket &quot;% s veritabanından silindi.
ListOfContacts=Rehber listesi
ListOfProspectsContacts=Prospect kişileri listesi
ListOfCustomersContacts=Müşteri kartvizitleri listesi
ListOfSuppliersContacts=Tedarikçi rehber listesi
ListOfCompanies=Şirketler listesi
ListOfThirdParties=Üçüncü partilerin listesi
ShowCompany=Şirketi Göster
ShowContact=İletişim Bilgilerini Göster
ContactsAllShort=All (Hayır filtre)
ContactType=Bize yazın
ContactForOrders=Siparişler &#39;temas
ContactForProposals=Öneriler &#39;temas
ContactForContracts=Sözleşmeler &#39;temas
ContactForInvoices=Faturalar &#39;temas
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir sipariş için başvurun
NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir ticari teklif için başvurun
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşme için başvurun
NoContactForAnyInvoice=Bu iletişim Herhangi bir fatura için başvurun
NewContact=Yeni kartvizit
LastContacts=Son rehber
MyContacts=Kişilerim
Phones=Telefonlar
Capital=Sermaye
CapitalOf=Sermayenin% s
EditCompany=Değiştir şirket
EditDeliveryAddress=Değiştir teslimat adresi
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir umudu, müşteri veya tedarikçi değil
VATIntraCheck=Kontrol etmek
VATIntraCheckDesc=<b>Lar</b> avrupa KDV denetimi hizmet sormak sağlar <b>bağlantı%.</b> Sunucusundan bir dış internet erişim çalışması için bu hizmet için gereklidir.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrol Intracomunnautary KDV Avrupa Komisyonu sitede
VATIntraManualCheck=El ile de Avrupa web <a href="%s" target="_blank">sitesi%</a> adresinden kontrol edebilirsiniz <a href="%s" target="_blank">s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Mümkün olmadığını kontrol edin. Kontrol hizmeti (% s üye devlet tarafından sağlanan) değildir.
NorProspectNorCustomer=Ne umudu, ne de müşteri
JuridicalStatus=Hukuki durumu
Staff=Personel
ProspectLevelShort=Potansiyel
ProspectLevel=Prospect potansiyel
ContactPrivate=Özel
ContactPublic=Paylaşılan
ContactVisibility=Görüş
OthersNotLinkedToThirdParty=Başkaları, bir üçüncü taraf bağlı değil
ProspectStatus=Prospect durumu
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Unknown
PL_LOW=Alçak
PL_MEDIUM=Orta
PL_HIGH=Yüksek
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Başlangıç
TE_GROUP=Büyük bir şirket
TE_MEDIUM=Orta ölçekli bir firmanın
TE_ADMIN=Hükümet
TE_SMALL=Küçük şirket
TE_RETAIL=Perakendeci
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Özel bireysel
TE_OTHER=Diğer
StatusProspect-1=Temas etmeyin
StatusProspect0=Asla temas
StatusProspect1=Iletişim için
StatusProspect2=Sürecinde İletişim
StatusProspect3=İletişim done
ChangeDoNotContact=Değiştirmek durumu &#39;bize Don&#39;t&#39; için
ChangeNeverContacted=Değiştirmek durumu Asla &#39;temas&#39; için
ChangeToContact=Değiştirmek durumu &#39;başvurmak için&#39; için
ChangeContactInProcess=Süreci &#39;Change in durumu&#39; ile irtibat
ChangeContactDone=Değiştirmek durumu &#39;ile irtibat done&#39;
ProspectsByStatus=Durumuna göre Prospects
BillingContact=Fatura iletişim
NbOfAttachedFiles=Numarası ekli dosyaların
AttachANewFile=Attach yeni bir dosya
NoRIB=No BAN tanımlı
NoParentCompany=Hiçbiri
ExportImport=İthalat-İhracat
ExportCardToFormat=Biçim verme kartı
ContactNotLinkedToCompany=Bize herhangi bir üçüncü şahsa bağlı değil
DolibarrLogin=Dolibarr giriş
NoDolibarrAccess=No Dolibarr erişim
ExportDataset_company_1=Firmalar / vakıf ve özellikleri
ExportDataset_company_2=Rehber ve özellikleri
PriceLevel=Fiyat seviyesi
DeliveriesAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddressLabel=Teslimat adres etiketi
DeleteDeliveryAddress=Silmek bir teslimat adresi
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bunu teslimat adresi silmek istediğinizden emin misiniz?
NewDeliveryAddress=Yeni teslimat adresi
AddDeliveryAddress=Adresi ekle
AddAddress=Adresi ekle
NoOtherDeliveryAddress=No alternatif dağıtım belirli adreslere
JuridicalStatus200=Bağımsız
DeleteFile=Dosya silmek
ConfirmDeleteFile=Size bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
AllocateCommercial=Tahsis ticari
SelectCountry=Bir ülke seçin
SelectCompany=Seçin bir üçüncü parti
Organization=Organizasyon
AutomaticallyGenerated=Otomatik olarak oluşturulur
FiscalYearInformation=Bilgi mali yıl
FiscalMonthStart=Mali yılın ay Başlangıç
YouMustCreateContactFirst=, E-posta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü parti ilk temas için e-posta oluşturmanız gerekir.
MonkeyNumRefModelDesc=Format% syymm uyan numero müşteri kodu ve% syymm için nnnn-ticaret kodu nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 için geri dönüşü olmayan bir dizisidir.
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri / tedarikçi kodu ücretsizdir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SelectThirdParty=Üçüncü bir taraf seçin.
Subsidiary=Yardımcı
Subsidiaries=İştirakler
NoSubsidiary=Yok iştiraki
Poste=Pozisyon
DefaultLang=Varsayılan dili
LocalTax1IsUsedES=RE kullanılır.
LocalTax1IsNotUsedES=RE kullanılır.
LocalTax2IsUsedES=IRPF kullanılır.
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF kullanılır.
ProfId5Short=Prof id 5
ProfId5=Profesyonel kimliği 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
ProfId2AR=Prof Id 2 (revenu canavarlar)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AU=Prof No 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof No 1 (Profesyonel no)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof No 1 (Federal sayı)
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticari kayıt numarası)
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof No 1 (Ust.-IdNr)
ProfId2DE=Prof No 2 (Ust.-Nr)
ProfId3DE=Prof No 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=--
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=(CNAE)
ProfId2ES=(Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3ES=(Ī)
ProfId4ES=(Üstteki sayı)
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof No 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof No 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof No 3 (NAF, eski APE)
ProfId4FR=Prof No 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Kayıt numarası
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof. 2 (patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof. Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesyonel Kiralama)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesyonel Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticari kayıt sayısı)
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof No 1 (RC)
ProfId2TN=Prof No 2 (Mali matricule)
ProfId3TN=Prof No 3 (Gümrük kodu)
ProfId4TN=Prof No 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:53).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ContactsAddresses=İletişim / Adresler
ImportDataset_company_1=Üçüncü şahıslar (Şirketler / vakıflar) ve özellikleri
SupplierCategory=Tedarikçi kategori
ProfId6RU=-
VATIntra=Vergi numarası
VATIntraShort=Vergi no
VATIntraVeryShort=KDV
VATIntraSyntaxIsValid=Sözdizimi geçerli
VATIntraValueIsValid=Değer geçerlidir
ProspectCustomer=Aday/Müşteri
Prospect=Aday
CustomerCard=Müşteri Kartı
Customer=Müşteri
CustomerDiscount=Müşteri İndirimi
CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirimi
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirimi
CustomerRelativeDiscountShort=Göreli indirim
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
CompanyHasRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan bir <b>%s%%</b> indirimi var
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir göreli indirimi yok
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşterinin <b>%s</b> %s için halen indirim alacağı ya da birikimi var
CompanyHasCreditNote=Bu müşterinin hala <b>%s</b> %s için alacak dekontu var
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşterinin indirim kredisi yoktur
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından verilen)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz tarafından verilen)
DefaultDiscount=Varsayılan indirim
AvailableGlobalDiscounts=Varolan mutlak indirimler
DiscountNone=Hiçbiri
Supplier=Tedarikçi
CompanyList=Firmaların listesi
AddContact=Kişi ekle
AddContactAddress=Kişi/adres ekle
EditContact=Kişi düzenle
EditContactAddress=Kişi/adres düzenle
Contact=İletişim
ContactsAddresses=Kişiler/adresler
NoContactDefined=Bu üçüncü parti için kişi tanımlanmamış
DefaultContact=Varsayılan kişi
AddCompany=Firma ekle
AddThirdParty=Üçüncü parti ekle
DeleteACompany=Bir firma sil
PersonalInformations=Kişisel bilgiler
AccountancyCode=Muhasebe kodu
CustomerCode=Müşteri kodu
SupplierCode=Tedarikçi kodu
CustomerAccount=Müşteri hesabı
SupplierAccount=Tedarikçi hesabı
CustomerCodeDesc=Tüm müşteriler için müşteri kodu eşsiz olmalı
SupplierCodeDesc=Tüm tedarikçiler için tedarikçi kodu eşsiz olmalı
RequiredIfCustomer=Eğer üçüncü parti bir müşteri ya da aday ise gereklidir
RequiredIfSupplier=Eğer üçüncü bir tedarikçi ise gereklidir
ValidityControledByModule=Doğrulama modülü tarafından denetlenir
ThisIsModuleRules=Bu kural bu modül içindir
LastProspect=Son
ProspectToContact=İletişime geçilecek aday
CompanyDeleted=%s Firması veritabanından silindi.
ListOfContacts=Kişi/adres listesi
ListOfContactsAddresses=Kişiler/adresler listesi
ListOfProspectsContacts=Aday yetkilileri listesi
ListOfCustomersContacts=Müşteri yetkilileri listesi
ListOfSuppliersContacts=Tedarikçi yetkilileri listesi
ListOfCompanies=Firmalar listesi
ListOfThirdParties=Üçüncü partilerin listesi
ShowCompany=Firma göster
ShowContact=Kişi göster
ContactsAllShort=Hepsi (süzmeden)
ContactType=Kişi tipi
ContactForOrders=Sipariş yetkilisi
ContactForProposals=Teklif yetkilisi
ContactForContracts=Sözleşme yetkilisi
ContactForInvoices=Fatura yetkilisi
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir siparişin yetkilisi değildir
NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir ticari teklifin yetkilisi değildir
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşmenin yetkilisi değildir
NoContactForAnyInvoice=Bu kişi herhangi bir faturanın yetkilisi değildir
NewContact=Yeni kişi
NewContactAddress=Yeni kişi/adres
LastContacts=Son kişiler
MyContacts=Kişilerim
Phones=Telefonlar
Capital=Sermaye
CapitalOf=%s nin sermayesi
EditCompany=Firma düzenle
EditDeliveryAddress=Teslimat adresi düzenle
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir aday, müşteri veya tedarikçi değildir
VATIntraCheck=Denetle
VATIntraCheckDesc=<b>%s</b> bağlantısı avrupa KDV denetimi hizmetinin istenmesini sağlar. Bu hizmeti çalıştırmak için sunucudan bir dış internet erişimi gerektirir.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Avrupa Komisyonu sitesinden topluluk içi KDV ni kontrol edin
VATIntraManualCheck=Avrupa web sitesi <a href="%s" target="_blank">%s</a> adresinden el ile de kontrol edebilirsiniz
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Denetlemiyor. Denetim hizmeti üye ülke (%s) tarafından sağlanmıyor.
NorProspectNorCustomer=Ne aday ne de müşteri
JuridicalStatus=Yasal durumu
Staff=Kadro
ProspectLevelShort=Potansiyel
ProspectLevel=Potansiyel aday
ContactPrivate=Özel
ContactPublic=Paylaşılan
ContactVisibility=Görünürlük
OthersNotLinkedToThirdParty=Diğerleri, bir üçüncü partiye bağlı olmayan
ProspectStatus=Aday durumu
PL_NONE=Hiçbiri
PL_UNKNOWN=Bilinmeyen
PL_LOW=Düşük
PL_MEDIUM=Orta
PL_HIGH=Yüksek
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Yeni başlamış
TE_GROUP=Büyük firma
TE_MEDIUM=Orta firma
TE_ADMIN=Resmi kurum
TE_SMALL=Küçük firma
TE_RETAIL=Perakendeci
TE_WHOLE=Toptancı
TE_PRIVATE=Özel şahıs
TE_OTHER=Diğer
StatusProspect1=Görüşülmeyecek
StatusProspect0=Hiç görüşülmedi
StatusProspect-1=Görüşülecek
StatusProspect2=Görüşme sürecinde
StatusProspect3=Görüşme yapıldı
ChangeDoNotContact=Durumu 'Görüşülmeyecek' olarak değiştir
ChangeNeverContacted=Durumu 'Hiç görüşülmedi' olarak değiştir
ChangeToContact=Durumu 'Görüşülecek' olarak değiştir
ChangeContactInProcess=Durumu 'Görüşme sürecinde' olarak değiştir
ChangeContactDone=Durumu 'Görüşme yapıldı' olarak değiştir
ProspectsByStatus=Durumuna göre adaylar
BillingContact=Fatura yetkilisi
NbOfAttachedFiles=Ekli dosya sayısı
AttachANewFile=Yeni bir dosya ekle
NoRIB=Tanımlı BAN yok
NoParentCompany=Hiçbiri
ExportImport=İçeaktar-Dışaaktar
ExportCardToFormat=Biçimlenip dışaaktarılacak kart
ContactNotLinkedToCompany=Kişi herhangi bir üçüncü partiye bağlı değil
DolibarrLogin=Dolibarr girişi
NoDolibarrAccess=Dolibarr erişimi yok
ExportDataset_company_1=Üçüncü partiler (firmalar/kuruluşlar) ve özellikleri
ExportDataset_company_2=Kişiler ve özellikleri
ImportDataset_company_1=Üçüncü partiler (firmalar/kuruluşlar) ve özellikleri
ImportDataset_company_2=Kişiler (Üçüncü partiye ait ya da değil) ve özellikleri
PriceLevel=Fiyat seviyesi
DeliveriesAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddress=Teslimat adresi
DeliveryAddressLabel=Teslimat adresi etiketi
DeleteDeliveryAddress=Bir teslimat adresi sil
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bu teslimat adresini silmek istediğinizden emin misiniz?
NewDeliveryAddress=Yeni teslimat adresi
AddDeliveryAddress=Adres ekle
AddAddress=Adres ekle
NoOtherDeliveryAddress=Alternatif teslimat adresi tanımlanmamış
SupplierCategory=Tedarikçi kategorisi
JuridicalStatus200=Bağımsız
DeleteFile=Dosya sil
ConfirmDeleteFile=Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
AllocateCommercial=Bir ticari tahsis et
SelectCountry=Bir ülke seçin
SelectCompany=Bir üçüncü parti seçin
Organization=Kuruluş
AutomaticallyGenerated=Otomatikman oluşturulur
FiscalYearInformation=Mali yıla ait bilgi
FiscalMonthStart=Mali yılın başlangıç ayı
YouMustCreateContactFirst=E-posta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü parti e-posta kişsi oluşturmanız gerekir.
ListSuppliersShort=Tedarikçi listesi
ListProspectsShort=Umutları Listesi
ListProspectsShort=Aday Listesi
ListCustomersShort=Müşteri listesi
ThirdPartiesArea=Üçüncü şahıslar alan
LastModifiedThirdParties=Son %s üçüncü şahıslara değişiklik
UniqueThirdParties=Toplam benzersiz üçüncü şahıslara
ThirdPartiesArea=Üçüncü parti alanı
LastModifiedThirdParties=Değiştirilen son %s üçüncü parti
UniqueThirdParties=Toplam siz üçüncü parti
InActivity=Açık
ActivityCeased=Kapalı
ActivityStateFilter=Faaliyet durumu
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:46).
ActivityStateFilter=Etkinlik durumu
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Sayı biçimini müşteri için %syymm-nnn, tedarikçi için %syymm-nnn gösterir, yy yıl, mm ay ve nnnn ise 0 olmayan bir dizidir
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CountryId=Ülke id
#ProfId1BR=CNAE
#ProfId2BR=CNPJ
#ProfId3BR=CPF
#ProfId4BR=INSS
#ProfId5BR=IE
#ProfId6BR=Sohbet
EditContact=İletişim / adresini düzenleyin
ImportDataset_company_2=Rehber (thirdparties veya değil) ve özellikleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:55).
# Leopard
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri/tedarikçi kodu serbesttir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.

View File

@@ -1,76 +1,87 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-07 10:30:00
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-07 10:30:00).
// Reference language: en_US -> TR - compta
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Muhasebe
AccountancyCard=Muhasebe kartı
Treasury=Hazine
Treasury=Maliye
MenuFinancial=Finansal
OptionMode=Muhasebe için Seçenek
OptionModeTrue=Seçenek Giriş-Çıkış
OptionModeVirtual=Kredi seçeneği-Otomatik Ödemeler
OptionModeTrueDesc=Bu bağlamda, ciro ödemeler üzerinden ödemeler (tarih) hesaplanır. rakamlar \ n geçerliliği sadece kitap tutarak girişi üzerinden incelenip emin kullanılabilir / faturalar üzerinden hesaplar üzerinde çıktı.
OptionModeVirtualDesc=Bu bağlamda, ciro faturalar geçerliliğinin (tarih) üzerinden hesaplanır. Ne zaman bu faturalar çıkacak, ya da değil, onlar ciro çıkış listelenen ödenmiştir.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Özellik yalnızca KREDİ mevcuttur-borçları muhasebe modu () Muhasebe modülü yapılandırma bak
TaxModuleSetupToModifyRules=Hesaplama kurallarını değiştirmek için <a href="%s">modül kurulumu</a> na git
OptionMode=Muhasebe seçeneği
OptionModeTrue=Gelir-Gider seçeneği
OptionModeVirtual=Alacak-Borç seçeneği
OptionModeTrueDesc=Bu bağlamda, ciro ödemeler üzerinden (ödeme tarihi) hesaplanır. \nRakamların geçerliliği, yalnızca; eğer kayıtların ilgili hesapların faturaları üzerinden girişleri/çıkışları irdelenmişse sağlanır.
OptionModeVirtualDesc=Bu bağlamda, ciro faturalar üzerinden (doğrulama tarihi) hesaplanır. Bu faturalar işlendiğinde, ödenmiş ya da ödenmemiş olmasına bakılmadan, ciro listesinde görüntülenir.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Özellik yalnızca ALACAKLAR-BORÇLAR muhasebe modunda geçerlidir (Muhasebe modülü yapılandırmasına bak)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Burada gösterilen tutarlar vergi modülü kurulumu tarafından tanımlanan kurallar kullanılarak hesaplanır.
Param=Kurulum
AccountsGeneral=Hesapları
RemainingAmountPayment=Kalan ödeme tutarı:
AmountToBeCharged=Ödenecek toplam tutar:
AccountsGeneral=Hesaplar
Account=Hesap
Accounts=Hesapları
BillsForSuppliers=Tedarikçiler için Bonosu
Accounts=Hesaplar
BillsForSuppliers=Tedarikçi faturaları
Income=Gelir
Outcome=Gider
ReportInOut=Gelir / Gider
ReportInOut=Gelir/Gider
ReportTurnover=Ciro
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir fatura ödemeleri, bu nedenle herhangi bir üçüncü taraf bağlı değilse bağlantılı değildir
PaymentsNotLinkedToUser=Ödemeler herhangi bir kullanıcı bağlı değil
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir faturaya bağlı olmayan ödemeler, herhangi bir üçüncü partiye de bağlı değildir
PaymentsNotLinkedToUser=Herhangi bir kullanıcıya bağlı olmayan ödemeler
Profit=Kar
Balance=Denge
Debit=Bankamatik
Credit=Kredi
Withdrawal=Çekilme
Withdrawals=Para çekme
AmountHTVATRealReceived=Net toplanan
AmountHTVATRealPaid=Net ödeme
VATToPay=KDV satıyor
VATReceived=Alınan KDV
VATToCollect=KDV alımları
VATSummary=KDV Dengesi
Balance=Bakiye
Debit=Borç
Credit=Alacak
Withdrawal=Para çekme
Withdrawals=Para çekmeler
AmountHTVATRealReceived=Net alınan
AmountHTVATRealPaid=Net ödenen
VATToPay=KDV satışlar
VATReceived=KDV alınan
VATToCollect=KDV satınalımlar
VATSummary=KDV bakiyesi
LT2SummaryES=IRPF bakiyesi
VATPaid=KDV ödenmiş
VATCollected=KDV toplanan
ToPay=Ödemek için
ToGet=Geri almak için
TaxAndDividendsArea=Vergi, sosyal katkılar ve temettüler alanı
SocialContribution=Sosyal katkı
SocialContributions=Sosyal katkıları
MenuTaxAndDividends=Vergi ve temettü
MenuSocialContributions=Sosyal katkıları
MenuNewSocialContribution=Yeni katkı
NewSocialContribution=Yeni toplumsal katkı
ContributionsToPay=Prim ödeme
AccountancyTreasuryArea=Muhasebe / Hazine alanı
AccountancySetup=Muhasebe kurulum
LT2PaidES=IRPF ödenmiş
LT2CustomerES=IRPF satışlar
LT2SupplierES=IRPF satınalımlar
VATCollected=KDV alınan
ToPay=Ödenecek
ToGet=Geri alınacak
TaxAndDividendsArea=Vergi, sosyal güvenlik primleri ve kar payları alanı
SocialContribution=Sosyal güvenlik primi
SocialContributions=Sosyal güvenlik primleri
MenuTaxAndDividends=Vergiler ve kar payları
MenuSocialContributions=Sosyal güvenlik primleri
MenuNewSocialContribution=Yeni katkı payı
NewSocialContribution=Yeni sosyal güvenlik primleri
ContributionsToPay=Ödenecek primler
AccountancyTreasuryArea=Muhasebe/Maliye alanı
AccountancySetup=Muhasebe kurulumu
NewPayment=Yeni ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentCustomerInvoice=Müşteri fatura ödeme
PaymentSupplierInvoice=Tedarikçi fatura ödeme
PaymentSocialContribution=Sosyal prim ödeme
PaymentCustomerInvoice=Müşteri fatura ödemesi
PaymentSupplierInvoice=Tedarikçi fatura ödemesi
PaymentSocialContribution=Sosyal güvenlik primi ödeme
PaymentVat=KDV ödeme
ListPayment=Ödeme listesi
ListOfPayments=Ödeme listesi
ListPayment=Ödemeler listesi
ListOfPayments=Ödemeler listesi
ListOfCustomerPayments=Müşteri ödemeleri listesi
ListOfSupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri listesi
DatePayment=Ödeme tarihi
NewVATPayment=Yeni KDV ödeme
VATPayment=KDV Ödeme
VATPayments=KDV Ödemeler
ShowVatPayment=Show KDV ödeme
TotalToPay=Toplam ödeme
NewVATPayment=Yeni KDV ödemesi
newLT2PaymentES=Yeni IRPF ödemesi
LT2PaymentES=IRPF Ödemesi
LT2PaymentsES=IRPF Ödemeleri
VATPayment=KDV Ödemesi
VATPayments=KDV Ödemeleri
SocialContributionsPayments=Sosyal güvenlik primi ödemeleri
ShowVatPayment=KDV ödemesi göster
TotalToPay=Ödenecek toplam
TotalVATReceived=Alınan toplam KDV
CustomerAccountancyCode=Müşteri muhasebe kodu
SupplierAccountancyCode=Tedarikçi muhasebe kodu
@@ -79,98 +90,63 @@ AccountNumberShort=Hesap numarası
AccountNumber=Hesap numarası
NewAccount=Yeni hesap
SalesTurnover=Satış cirosu
ByThirdParties=Bu üçüncü parti
ByUserAuthorOfInvoice=Fatura yazar
AccountancyExport=Muhasebe ihracat
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=% Için kötü müşteri muhasebe code
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Tedarikçilerinin ürünlerinin satış tarafından üretilen ciro.
CheckReceipt=Kontrol mevduat
CheckReceiptShort=Kontrol mevduat
ByThirdParties=Üçüncü partiye göre
ByUserAuthorOfInvoice=Faturayı yazana göre
AccountancyExport=Muhasebe dışaaktarımı
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=%s için hatalı müşteri muhasebe kodu
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Tedarikçi ürünlerinin satışından oluşan ciro.
CheckReceipt=Çek hesabı
CheckReceiptShort=Çek hesabı
NewCheckReceipt=Yeni indirim
NewCheckDeposit=Yeni bir çek ödemesi
NewCheckDepositOn=Hesap ödeme için makbuz oluşturun:% s
NoWaitingChecks=No çekleri ödeme için bekliyor.
DateChequeReceived=Çek resepsiyon giriş tarihi
NbOfCheques=Nb çeki
PaySocialContribution=Bir sosyal katkı Öde
ConfirmPaySocialContribution=Size ödenen bu sosyal katkı sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
DeleteSocialContribution=Silmek bir sosyal katkı
ConfirmDeleteSocialContribution=Bunu sosyal katkı silmek istediğinizden emin misiniz?
ExportDataset_tax_1=Sosyal katkılar ve ödemeler
AnnualSummaryDueDebtMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
AnnualSummaryInputOutputMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sRevenues-Expensens% s nakit muhasebe</b> söyledi.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sRevenues-Giderleri% s nakit muhasebe</b> söyledi.
SeeReportInInputOutputMode=<b>% SIncomes raporu-Giderleri% s</b> dedi bak gerçek ödeme yapılan bir hesaplama için <b>nakit muhasebe</b>
SeeReportInDueDebtMode=<b>% SClaims raporu-Borçlar% s</b> dedi bak Kesilen faturaların bir hesaplama için <b>taahhüt muhasebe</b>
RulesResultDue=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu olağanüstü fatura, gider ve KDV ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu fatura ve KDV ve masraflar için son tarih üzerinde doğrulama tarihinden dayanmaktadır.
RulesResultInOut=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu gerçek ödemeler fatura, gider ve KDV yapılan içerir. <br> - Bu faturaların ödeme tarihleri dayanan, giderleri ANF KDV. <br>
RulesCADue=- Bu müşterilerin nedeniyle fatura ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu, bu faturaların geçerlilik tarihinden dayanmaktadır. <br>
RulesCAIn=- Bu faturaların müşteri alınan tüm etkili ödemeleri içerir. <br> - Bu, bu faturalar ödeme tarihinden dayanmaktadır <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV oranı) ödenen
VATReportByQuartersInInputOutputMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV oranı) ödenen
SeeVATReportInInputOutputMode=Bak <b>raporu% Svat encasement%</b> standart bir hesaplama için <b>s</b>
SeeVATReportInDueDebtMode=<b>Raporu% akışı% Doğum Svat</b> Bkz akışı bir seçeneği ile bir hesaplama için <b>s</b>
RulesVATIn=Hizmetler için rapor KDV düzenlemelerine aslında alınan veya ödeme tarihinden olarak yayınlanan içerir. <br> Maddi varlıklar - için, fatura doğrulama tarih bazında KDV fatura içerir.
RulesVATDue=Hizmetler için rapor KDV faturalar nedeniyle ödenen veya değil, bu tasarının geçerliliğinin tarihine göre içerir. <br> Maddi varlıklar - için, KDV fatura, faturanın geçerliliğinin tarihine göre içerir.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Not: maddi varlıklar için, daha adil olmaya teslim tarihinden kullanmalısınız.
PercentOfInvoice=%% / fatura
NotUsedForGoods=Mal değil kullanılan
Dispatch=Sevketme
Dispatched=Sevk
ToDispatch=Sevk için
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Üçüncü parti bir müşteri olarak tanımlanması gerekir
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TaxModuleSetupToModifyRules=<a href="%s">Modülü kurulum</a> hesaplama için kuralları değiştirmek için
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Burada gösterilen tutarlar Vergi modülü kurulum tarafından tanımlı kurallar kullanılarak hesaplanır.
DescSellsJournal=Satış Dergisi
DescPurchasesJournal=Alımlar Dergisi
InvoiceRef=Fatura ref.
CodeNotDef=Tanımsız
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:12:12).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AmountToBeCharged=Toplam ödeme miktarı:
SocialContributionsPayments=Sosyal katkıları ödemeleri
ProposalStats=Teklif İstatistikleri
OrderStats=Sipariş İstatistikleri
InvoiceStats=Faturalarında İstatistikleri
SellsJournal=Satış Dergisi
PurchasesJournal=Alımlar Dergisi
AddRemind=Kullanılabilir miktar gönderimi
RemainToDivide=Gönderme kalır:
WarningDepositsNotIncluded=Mevduat faturalar bu muhasebe modülü ile bu sürümü dahil değildir.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:58:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RemainingAmountPayment=Tutar Kalan ödeme:
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:53:50).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
LT2SummaryES=IRPF Dengesi
LT2PaidES=IRPF Ücretli
LT2CustomerES=IRPF satış
LT2SupplierES=IRPF alımları
newLT2PaymentES=Yeni IRPF ödeme
LT2PaymentES=IRPF Ödeme
LT2PaymentsES=IRPF Ödemeler
DepositsAreNotIncluded=- Mevduat faturalar ne de dahildir
DepositsAreIncluded=- Mevduat faturalar dahildir
NewCheckDeposit=Yeni bir çek hesabı
NewCheckDepositOn=Bu hesap için makbuz oluştur: %s
NoWaitingChecks=Hesaba işlenmeyi bekleyen çek yok.
DateChequeReceived=Çek giriş tarihi
NbOfCheques=Çek sayısı
PaySocialContribution=Bir sosyal güvenlik primi öde
ConfirmPaySocialContribution=Bu sosyal güvenlik primini ödendi olarak sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
DeleteSocialContribution=Sosyal güvenlik primi sil
ConfirmDeleteSocialContribution=Bu sosyal güvenlik primini silmek istediğinizden emin misiniz?
ExportDataset_tax_1=Sosyal güvenlik primleri ve ödemeleri
AnnualSummaryDueDebtMode=Gelir ve gider bilançosu, yıllık özet, <b>%sAlacaklar-Borçlar%s</b> söz konusu <b>Taahhüt hesabı</b> modu.
AnnualSummaryInputOutputMode=Gelir ve gider bilançosu, yıllık özet, <b>%sGelirler-Giderler%s</b> söz konusu <b>kasa hesabı</b> modu.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Gelir ve gider bilançosu, üçüncü şahıslara göre ayrıntılı, <b>%sAlacaklar-Borçlar%s</b> söz konusu <b>Taahhüt hesabı</b> modu.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Gelir ve gider bilançosu, üçüncü şahıslara göre ayrıntılı, <b>%sGelirler-Giderler%s</b> söz konusu <b>kasa hesabı</b> modu.
SeeReportInInputOutputMode=Yapılan gerçek ödemelerin hesaplanması için <b>%sGelirler-Giderler%s</b> söz konusu <b>kasa hesabı</b> raporuna bakın
SeeReportInDueDebtMode=Verilen faturaların hesaplamaları için <b>%sAlacaklar-Borölar%s</b> söz konusu <b>taahhüt hesabı</b> raporuna bak
RulesResultDue=- Gösterilen tutarlara tüm vergiler dahildir<br>- Ödenmemiş faturaları, giderleri ve KDV (ödenmiş ya da ödenmemiş) ni içerir.<br>- Faturaların ve KDV nin doğrulanma tarihleri ve giderlerin ödenme tarihleri baz alınır.
RulesResultInOut=- Gösterilen tutarlar tüm vergileri içerir<br>- Faturalara, giderler ve KDV ne yapılan gerçek ödemeleri içerir.<br>- Faturaların, giderlerin ve KDV nin ödenme tarihleri baz alınır.
RulesCADue=- Ödenmiş ya da ödenmemiş müşteri faturalarını içerir.<br> - Faturaların doğrulanma tarihleri tarihleri baz alınır. <br>
RulesCAIn=- Müşterilerden alınan tüm geçerli fatura ödemelerini içerir.<br>- Bu faturaların ödenme tarihleri baz alınır<br>
DepositsAreNotIncluded=- Teminat faturalarını içermez
DepositsAreIncluded=- Teminat faturalarını içerir
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Üçüncü parti IRPF Raporu
RulesVATInServices=- Hizmetler için, raporun aslında ödeme tarihi esas alınan veya verilen KDV düzenlemeleri içermektedir. <br> - Maddi varlıkları için, fatura tarihi esas alınarak KDV fatura içerir.
RulesVATInProducts=- Maddi varlıkları için, fatura tarihi esas alınarak KDV fatura içerir.
RulesVATDueServices=- Hizmetler için rapor fatura tarihi esas nedeni, ücretli ya da KDV fatura içerir.
RulesVATDueProducts=- Maddi varlıkları için, fatura tarihi esas KDV fatura içerir.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:54).
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV raporu (KDV makbuzu)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV raporu (KDV oranı)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV oranı raporu (KDV makbuzu)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Alınan ve ödenen müşteri KDV oranı raporu (KDV oranı)
SeeVATReportInInputOutputMode=Standart bir hesaplama için <b>%sKDV kapsamı%s</b> raporuna bak
SeeVATReportInDueDebtMode=Akış seçenekli bir hesaplama için <b>%sKDV akışı%s</b> raporuna bak
RulesVATIn=Hizmetler için, rapor ödeme tarihindeki alınan ya da yayınlanam KDV düzenlemelerini içerir.<br>- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
RulesVATInProducts=- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
RulesVATDueServices=- Hizmetler için, ödenmiş ya da ödenmemiş fatura tarihini baz alan rapor fatura KDV lerini içerir.
RulesVATDueProducts=- Maddi varlıklar için, fatura tarihi baz alınarak fatura KDV lerini içerir.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Not: maddi varlıklar için, daha adil olmasıısından teslim tarihi kullanılmalı.
PercentOfInvoice=%%/fatura
NotUsedForGoods=Ürünler için kullanılmaz
ProposalStats=Teklif istatistikleri
OrderStats=Sipariş istatistikleri
InvoiceStats=Fatura İstatistikleri
Dispatch=Sevketme
Dispatched=Sevkedilmiş
ToDispatch=Sevkedilecek
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Üçüncü parti bir müşteri olarak tanımlanmalıdır
SellsJournal=Satış Günlüğü
PurchasesJournal=Satınalma Günlüğü
DescSellsJournal=Satış Günlüğü
DescPurchasesJournal=Satınalma Günlüğü
InvoiceRef=Fatura ref.
CodeNotDef=Tanımlanmamış
AddRemind=Sevkedilebilir miktar
RemainToDivide=Gönderilmek üzere kalır:
WarningDepositsNotIncluded=Teminat faturaları bu muhasebe modülü ile bu sürümde içerilmez.

View File

@@ -1,112 +1,102 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-07 10:30:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-07 10:30:00).
// Reference language: en_US -> TR - contracts
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Sözleşmeler alanı
ListOfContracts=Sözleşmelerin Listesi
LastContracts=Son% sözleşmeler olarak s
ListOfContracts=Sözleşme Listesi
LastContracts=Değiştirilen son %s sözleşme
AllContracts=Bütün sözleşmeler
ContractCard=Sözleşme kartı
ContractStatus=Sözleşme durumu
ContractStatusNotRunning=Çalışıyor
ContractStatusRunning=Koşu
ContractStatusNotRunning=Yürürlükte değil
ContractStatusRunning=Yürülükte
ContractStatusDraft=Taslak
ContractStatusValidated=Validated
ContractStatusValidated=Doğrulanmış
ContractStatusClosed=Kapalı
ServiceStatusInitial=Çalışıyor
ServiceStatusRunning=Koşu
ServiceStatusNotLate=Çalıştıran değil, süresi dolmuş
ServiceStatusNotLateShort=Değil süresi doldu
ServiceStatusLate=Çalışan, süresi doldu
ServiceStatusLateShort=Süresi doldu
ServiceStatusInitial=Yürürlükte değil
ServiceStatusRunning=Yürürlükte
ServiceStatusNotLate=Yürürlükte değil, süresi dolmuş
ServiceStatusNotLateShort=Süresi dolmamış
ServiceStatusLate=Yürülükte, süresi dolmuş
ServiceStatusLateShort=Süresi dolmuş
ServiceStatusClosed=Kapalı
ServicesLegend=Hizmetler efsanesi
ServicesLegend=Hizmetler göstergesi
Contracts=Sözleşmeler
Contract=Sözleşme
NoContracts=No sözleşmeleri
NoContracts=Sözleşme yok
MenuServices=Hizmetler
MenuInactiveServices=Hizmetleri etkin değil
MenuRunningServices=Çalıştırmak
MenuExpiredServices=Geçilmek hizmetleri
MenuClosedServices=Kapalı hizmetleri
MenuInactiveServices=Etkin olmayan hizmetler
MenuRunningServices=Yürürlükte olan hizmetler
MenuExpiredServices=Süresi dolmuş hizmetler
MenuClosedServices=Kapalı hizmetler
NewContract=Yeni sözleşme
AddContract=Sözleşme ekle
SearchAContract=Bir sözleşme Arama
DeleteAContract=Silmek bir sözleşme
CloseAContract=Yakın bir sözleşme
ConfirmDeleteAContract=Size ve tüm hizmetleri bu sözleşme silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateContract=Bunu sözleşme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseContract=Bu (veya) aktif tüm hizmet kapatılacak. Bunu sözleşme kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseService=Size <b>tarih%</b> bu servisi kapatmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ValidateAContract=Validate bir sözleşme
ActivateService=Etkinleştirmek servisi
ConfirmActivateService=Size <b>tarih%</b> bu servisi etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
DateContract=Sözleşme Tarihi
DateServiceActivate=Hizmet Etkinleştirme Tarihi
DateServiceUnactivate=Hizmet devre dışı bırakma tarihinden
DateServiceStart=Hizmet başlaması için tarih
DateServiceEnd=Hizmet sonu için tarih
ShowContract=Show sözleşme
SearchAContract=Bir sözleşme ara
DeleteAContract=Bir sözleşme sil
CloseAContract=Bir sözleşme kapat
ConfirmDeleteAContract=Bu sözleşme ve n hizmetlerinin silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateContract=Bunu sözleşmeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseContract=Bu tüm hizmetleri kapatacaktır (etkin ya da değil). Bu sözleşmeyi kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseService=<b>%s</b> Tarihli bu hizmeti kapatmak istediğiniz emin?
ValidateAContract=Bir sözleşme doğrula
ActivateService=Hizmet etkinleştir
ConfirmActivateService=<b>%s</b> Tarihli bu hizmeti etkinleştirmek istediğiniz eminmisiniz?
DateContract=Sözleşme tarihi
DateServiceActivate=Hizmet etkinleştirme tarihi
DateServiceUnactivate=Hizmet devre dışı bırakma tarihi
DateServiceStart=Hizmet başlagıç tarihi
DateServiceEnd=Hizmet bitiş tarih
ShowContract=Sözleşme göster
ListOfServices=Hizmet listesi
ListOfInactiveServices=Aktif değil hizmet listesi
ListOfExpiredServices=Süresi dolmuş etkin hizmetlerin listesi
ListOfClosedServices=Kapalı hizmet listesi
ListOfRunningContractsLines=Sözleşme hatları çalışan listesi
ListOfRunningServices=Çalışan servis listesi
NotActivatedServices=Inaktif hizmetleri (arasında) sözleşmeleri onaylanmış
BoardNotActivatedServices=Hizmetleri arasında etkinleştirmek sözleşmeleri onaylanmış
LastContracts=Son% sözleşmeleri
LastActivatedServices=Son% Hizmetler etkinleştirildiğinde s
LastModifiedServices=Son% hizmetler olarak s
EditServiceLine=Değiştir hizmet hattı
ListOfInactiveServices=Etkin olmayan hizmetler listesi
ListOfExpiredServices=Süresi dolmuş etkin hizmetler listesi
ListOfClosedServices=Kapalı hizmetler listesi
ListOfRunningContractsLines=Yürülükte olan hizmet satırları
ListOfRunningServices=Yürülükteki hizmetler listesi
NotActivatedServices=Etkin olmayan hizmetler (doğrulanmış sözleşmeler arasından)
BoardNotActivatedServices=Doğrulanmış sözleşmeler arasındaki etkinleştirilecek hizmetler
LastContracts=Son %s sözleşme
LastActivatedServices=Etkinleştirilen son %s hizmet
LastModifiedServices=Değiştirilen son %s hizmet
EditServiceLine=Hizmet satırı düzenle
ContractStartDate=Başlangıç tarihi
ContractEndDate=Bitiş tarihi
DateStartPlanned=Planlanan başlangıç tarihi
DateStartPlannedShort=Planlanan başlangıç tarihi
DateEndPlanned=Planlanan bitiş tarihi
DateEndPlannedShort=Planlanan bitiş tarihi
DateStartReal=Gerçek başlangıç tarihinden
DateStartRealShort=Gerçek başlangıç tarihinden
DateStartReal=Gerçek başlangıç tarihi
DateStartRealShort=Gerçek başlangıç tarihi
DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi
DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi
NbOfServices=Nb hizmetleri
CloseService=Yakın hizmet
ServicesNomberShort=% s servis (ler)
RunningServices=Çalıştırmak
BoardRunningServices=Geçilmek çalışan servisler
ServiceStatus=Hizmet Durumu
DraftContracts=Taslaklar sözleşmeleri
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Sözleşme en az bir açık hizmet üzerinde olarak kapalı olamaz
CloseAllContracts=Yakın bütün sözleşmeler
DeleteContractLine=Silmek bir sözleşme hattı
ConfirmDeleteContractLine=Bunu sözleşme satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
MoveToAnotherContract=Başka bir sözleşme içine hizmet taşıyın.
ConfirmMoveToAnotherContract=Ben yeni hedef seçilen sözleşme ve bu sözleşmenin içine bu hizmeti taşımak istediğiniz onaylayın.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Olan mevcut sözleşme aynı üçüncü parti (), sen bu hizmeti taşımak istediğiniz seç?
PaymentRenewContractId=Sözleşme yenilemek satır (sayı% s)
ExpiredSince=Son kullanma tarihi
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Satış temsilcisi sözleşme imzalama
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Aşağıdaki Satış temsilcisi sözleşme kadar
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fatura müşteri temas
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Takip müşteri UP
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalama müşteri temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
NbOfServices=Hizmet sayısı
CloseService=Hizmet kapat
ServicesNomberShort=%s hizmet
RunningServices=Yürürlükteki hizmetler
BoardRunningServices=Süresi dolmuş yürürlükteki hizmetler
ServiceStatus=Hizmetin Durumu
DraftContracts=Taslak sözleşmeler
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=En az bir açık hizmeti olduğundan dolayı sözleşme kapatılamıyor
CloseAllContracts=Bütün sözleşme satırlarını kapat
DeleteContractLine=Bir sözleşme satırı sil
ConfirmDeleteContractLine=Bu sözleşme satırını silmek istediğinizden emin misiniz?
MoveToAnotherContract=Hizmeti başka bir sözleşmeye taşıyın.
ConfirmMoveToAnotherContract=Yeni hedefi seçtim ve bu hizmeti bu sözleşmeye taşımayı onaylıyorum.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bu hizmeti taşımak istediğiniz varolan sözleşmeyi seçin (aynı üçüncü partinin)?
PaymentRenewContractId=Sözleşme satırını yenile (sayı %s)
ExpiredSince=Süre doluş tarihi
RelatedContracts=İlgili sözleşmeler
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Sabit CONTRACT_ADDON tanımlanmamış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:38).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
NoExpiredServices=Hayır süresi aktif hizmet
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:58).
NoExpiredServices=Süresi dolmamış etkin hizmetler
##### Kişi türleri #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalalayacak satış temsilcisi
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Sözleşmeyi izleyecek satış temsilcisi
TypeContact_contrat_external_BILLING=Müşteri fatura ilgilisi
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Müşteri izleme ilgilisi
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalayacak müşteri ilgilisi
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=CONTRACT_ADDON değişmezi tanımlanmamış

View File

@@ -1,39 +1,34 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-07 13:45:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-07 13:45:00).
// Reference language: en_US -> TR - deliveries
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Teslimat
Deliveries=Teslimatları
Deliveries=Teslimatlar
DeliveryCard=Teslimat kartı
DeliveryOrder=Ordino
DeliveryOrders=Teslimat sipariş
DeliveryOrder=Teslimat emri
DeliveryOrders=Teslimat emirleri
DeliveryDate=Teslim tarihi
DeliveryDateShort=Deliv. tarih
CreateDeliveryOrder=Oluşturmak teslim sipariş
QtyDelivered=Adet teslim
SetDeliveryDate=Set nakliye Tarih
ValidateDeliveryReceipt=Doğrulamak teslim edildi
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Bunu teslim edildi bilgisi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
DeliveryMethod=Dağıtım yöntemi
TrackingNumber=Takip numarası
NameAndSignature=Adı ve İmza:
ToAndDate=____ / Doğum To___________________________________ _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Si iyi durumda, yukarıda alınan mallar
Deliverer=Kurtarıcı:
Sender=Gönderenin
Recipient=Alıcı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DeliveryDateShort=Tes. tarih
CreateDeliveryOrder=Teslimat emri olüştur
QtyDelivered=Teslimat Miktarı
SetDeliveryDate=Nakliye tarihini ayarla
ValidateDeliveryReceipt=Teslimat fişini doğrula
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Bu teslimat fişini doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
DeleteDeliveryReceipt=Teslimat makbuzu sil
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Teslimat makbuzu <b>%s</b> silmek istediğiniz emin misiniz ?
DeliveryNotValidated=Teslim valide
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:03:14).
DeleteDeliveryReceiptConfirm=<b>%s</b> Teslimat makbuzunı silmek istediğiniz emin misiniz ?
DeliveryMethod=Teslimat yöntemi
TrackingNumber=İzleme numarası
DeliveryNotValidated=Teslimat doğrulanmadı
# merou PDF model
NameAndSignature=Adı ve İmzası:
ToAndDate=Teslim alan ___________________________________ tarihi _____ / _____ /__________
GoodStatusDeclaration=Yukarıdaki malzemeleri iyi durumda aldım,
Deliverer=Teslim eden :
Sender=Gönderen
Recipient=Alıcı

View File

@@ -1,12 +1,11 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-07 20:41:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-07 20:41:26).
// Reference language: en_US -> TR - dict
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Fransa
CountryBE=Belçika
@@ -19,7 +18,7 @@ CountryIE=İrlanda
CountryCN=Çin
CountryTN=Tunus
CountryUS=Amerika Birleşik Devletleri
CountryMA=Morocco
CountryMA=Fas
CountryDZ=Cezayir
CountryCA=Kanada
CountryTG=Togo
@@ -28,7 +27,7 @@ CountryNL=Hollanda
CountryHU=Macaristan
CountryRU=Rusya
CountrySE=İsveç
CountryCI=Ivoiry Coast
CountryCI=Fildişi Sahilleri
CountrySN=Senegal
CountryAR=Arjantin
CountryCM=Kamerun
@@ -84,7 +83,7 @@ CountryCD=Kongo, Demokratik Cumhuriyeti
CountryCK=Cook Adaları
CountryCR=Kosta Rika
CountryHR=Hırvatistan
CountryCU=Cuba
CountryCU=ba
CountryCY=Kıbrıs
CountryCZ=Çek Cumhuriyeti
CountryDK=Danimarka
@@ -118,16 +117,16 @@ CountryGT=Guatemala
CountryGN=Gine
CountryGW=Gine-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Haïti
CountryHT=Haiti
CountryHM=Heard Adası ve McDonald
CountryVA=Holy See (Vatikan Şehir Devleti)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIS=İzlanda
CountryIN=Hindistan
CountryID=Endonezya
CountryIR=Iran
CountryIQ=Iraq
CountryIR=İran
CountryIQ=Irak
CountryIL=İsrail
CountryJM=Jamaika
CountryJP=Japonya
@@ -145,11 +144,11 @@ CountryLB=Lübnan
CountryLS=Lesoto
CountryLR=Liberya
CountryLY=Libya
CountryLI=Liechtenstein
CountryLI=Lihtenştayn
CountryLT=Litvanya
CountryLU=Lüksemburg
CountryMO=Macao
CountryMK=Makedonya, eski Yugoslavya
CountryMK=Makedonya
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malavi
CountryMY=Malezya
@@ -167,7 +166,7 @@ CountryMD=Moldavya
CountryMN=Moğolistan
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mozambik
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryMM=Birmanya (Myanmar)
CountryNA=Namibya
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
@@ -244,7 +243,7 @@ CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Virgin Adaları, İngiliz
CountryVI=Virgin Adaları, ABD
CountryWF=Wallis ve Futuna
CountryEH=Batı Sahara
CountryEH=Batı Sahra
CountryYE=Yemen
CountryZM=Zambiya
CountryZW=Zimbabve
@@ -254,66 +253,59 @@ CountryJE=Jersey
CountryME=Karadağ
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
##### Hitap #####
CivilityMME=Bayan
CivilityMR=Bay
CivilityMLE=Ms
CivilityMTRE=Amir
CivilityMTRE=Müdür
##### Para birimleri #####
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Dolar
CurrencySingTRL=Türk Lirası
CurrencySingAUD=AU Dollar
CurrencyCAD=CAN Dolar
CurrencySingCAD=CAN Dolar
CurrencyAUD=AU Doları
CurrencySingAUD=AU Doları
CurrencyCAD=CAN Doları
CurrencySingCAD=CAN Doları
CurrencyCHF=İsviçre Frangı
CurrencySingCHF=İsviçre Frangı
CurrencyEUR=Euro
CurrencySingEUR=Euro
CurrencyFRF=Fransız Frangı
CurrencySingFRF=Fransız Frangı
CurrencyGBP=GB Pounds
CurrencySingGBP=GB Pound
CurrencyMAD=Dirhemi
CurrencySingMAD=Dirhemi
CurrencyGBP=GB Poundu
CurrencySingGBP=GB Poundu
CurrencyINR=Hint rupisi
CurrencySingINR=Hint rupisi
CurrencyMAD=Dirhem
CurrencySingMAD=Dirhem
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Mauritius rupi
CurrencyMUR=Mauritius rupisi
CurrencySingMUR=Mauritius Rupisi
CurrencyNOK=Norwegian Krones
CurrencyNOK=Norveç Kronu
CurrencySingNOK=Norveç Kronu
CurrencyTND=Tunuslu dinar
CurrencySingTND=Tunus Dinarı
CurrencyTND=Tunus dinarı
CurrencySingTND=Tunus dinarı
CurrencyUSD=ABD Doları
CurrencySingUSD=ABD Doları
CurrencyUAH=Hryvnia
CurrencySingUAH=Hryvnia
CurrencyXAF=CFA Frangı BEAC
CurrencySingXAF=CFA Frangı BEAC
CurrencyXOF=CFA Frangı BCEAO
CurrencySingXOF=CFA Frangı BCEAO
CurrencyXPF=CFP Frangı
CurrencySingXPF=CFP Frangı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
CurrencyTRL=Türk Lirası
CurrencySingTRL=Türk Lirası
CurrencyCentSingEUR=cent
CurrencyThousandthSingTND=thousandth
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CurrencyINR=Hint rupi
CurrencySingINR=Hint rupisi
CurrencyUAH=Grivnası
CurrencySingUAH=Grivnası
#### Giriş nedenleri #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanya
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:18:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Kampanya e-postayla gönderme
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanya
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanya
DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari temas
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:50:10).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Dükkanı iletişim
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:48:18).
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-posta kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanyası
DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari görüşme
DemandReasonTypeSRC_SHOP=İş yerinde görüşme

View File

@@ -1,42 +1,32 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-17 19:54:26
// START - Lines manually generated (2012-07-17 19:54:26).
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// Reference language: en_US -> TR donations
CHARSET=UTF-8
Donation=Bağış
Donations=Bağış
Donor=Donör
Donors=Bağış
AddDonation=Bağış ekle
Donations=Bağışlar
Donor=Bağışçı
Donors=Bağışçılar
AddDonation=Bir bış ekle
NewDonation=Yeni bağış
DonationPromise=Hediye söz
PromisesNotValid=Değil söz validated
PromisesValid=Validated söz
DonationsPaid=Bağış ödenmiş
DonationsReceived=Alınan bağış
PublicDonation=Kamu bağış
DonationPromise=Hibe sözü
PromisesNotValid=Doğrulanmamış sözler
PromisesValid=Doğrulanmış sözler
DonationsPaid=Ödenen bağışlar
DonationsReceived=Alınan bağışlar
PublicDonation=Kamu bağışı
DonationsNumber=Bağış sayısı
DonationsArea=Bağış alan
DonationStatusPromiseNotValidated=Taslak söz
DonationStatusPromiseValidated=Validated söz
DonationStatusPaid=Bağış aldı
DonationsArea=Bağış alanı
DonationStatusPromiseNotValidated=Söz taslağı
DonationStatusPromiseValidated=Doğrulanmış söz
DonationStatusPaid=Bağış alındı
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Taslak
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
DonationStatusPromiseValidatedShort=Doğrulanmış
DonationStatusPaidShort=Alınan
ValidPromise=Validate söz
BuildDonationReceipt=Build makbuz
DonationsModels=Bağış makbuzları için Belgeler modelleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ValidPromess=Söz Doğrula
LastModifiedDonations=Son %s bağış modifiye
ValidPromess=Söz doğrula
BuildDonationReceipt=Makbuz oluştur
DonationsModels=Bağış makbuzları belge modelleri
LastModifiedDonations=Düzenlenen son %s bağış
SearchADonation=Bağış ara
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:49).

View File

@@ -1,62 +1,60 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-08 16:55:26
// START - Lines manually generated (2012-07-08 16:55:26).
*/
// Reference language: en_US -> TR ecm
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Belgeler
DocsMine=Belgelerimi
DocsGenerated=Oluşturulan belgeleri
DocsElements=Elemanları belgeler
DocsThirdParties=Belgeleri üçüncü şahıslara
DocsContracts=Belgeler sözleşmeleri
DocsProposals=Belgeleri teklifleri
DocsOrders=Belgeleri siparişlerin
DocsInvoices=Belgeler faturalar
ECMNbOfDocs=Nb rehberinde belgelerin
ECMNbOfDocsSmall=Nb DOC.
DocsGenerated=Oluşturulan belgeler
DocsElements=Belge öğeleri
DocsThirdParties=Üçüncü parti belgeleri
DocsContracts=Sözleşme belgeleri
DocsProposals=Tekli belgeleri
DocsOrders=Sipariş belgeleri
DocsInvoices=Fatura belgeleri
ECMNbOfDocs=Dizindeki belge sayısı
ECMNbOfDocsSmall=Belg. Sayısı
ECMSection=Dizin
ECMSectionManual=Manuel dizini
ECMSectionAuto=Otomatik dizin
ECMSectionsManual=Manuel ağacı
ECMSectionsAuto=Otomatik ağacı
ECMSectionsManual=Manuel ağaç
ECMSectionsAuto=Otomatik ağaç
ECMSections=Dizinler
ECMRoot=Root
ECMRoot=Kök
ECMNewSection=Yeni dizin
ECMAddSection=Manuel dizini ekle
ECMNewSection=Yeni kılavuzu dizini
ECMAddSection=Dizin ekle
ECMNewDocument=Yeni belge
ECMCreationDate=Oluşturma tarihi
ECMNbOfFilesInDir=Numarası dosya dizinde
ECMNbOfSubDir=Sayıda alt-dizinleri
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber alt iles of dizinleri
ECMCreationUser=Creator
ECMNbOfFilesInDir=Dizindeki dosya sayısı
ECMNbOfSubDir=Alt-dizin sayısı
ECMNbOfFilesInSubDir=Alt dizilerdeki dosya sayısı
ECMCreationUser=Oluşturan
ECMArea=ECM alanı
ECMAreaDesc=ECM (Elektronik İçerik Yönetimi) alanında size, paylaşmak ve arama Dolibarr belgeleri hızlı bir şekilde her türlü tasarruf sağlar.
ECMAreaDesc2=* Otomatik dizinleri otomatik olarak bir elemanın karttan belgeleri ekleyerek doldurulur. <br> * Manuel dizinleri belgeleri belirli bir eleman bağlı değil kaydetmek için kullanılabilir.
ECMSectionWasRemoved=<b>Dizini% s</b> silindi.
ECMAreaDesc=ECM (Elektronik İçerik Yönetimi) alanı her çeşit Dolibarr belgesini çabukça saklamanızı, paylaşmanızı ve aramanızı sağlar.
ECMAreaDesc2=* Otomatik dizinler, bir öğenin kartından belge eklenirken otomatikman doldurulur.<br> * Manuel dizinler, belirli bir öğeye bağlı olmayan belgelerin saklanması için kullanılabilir.
ECMSectionWasRemoved=<b>%s</b>Dizini silindi.
ECMDocumentsSection=Belge dizini
ECMSearchByKeywords=Anahtar kelimelere göre ara
ECMSearchByEntity=Nesneye göre ara
ECMSectionOfDocuments=Belgelerin Dizinler
ECMTypeManual=Kılavuzu
ECMSectionOfDocuments=Belgelerin dizinleri
ECMTypeManual=Manuel
ECMTypeAuto=Otomatik
ECMDocsByThirdParties=Belgeleri üçüncü kişilere bağlı
ECMDocsByProposals=Belgeleri teklifleri ile bağlantılı
ECMDocsByOrders=Belgeleri müşterilerine sipariş bağlantılı
ECMDocsByContracts=Belgeler sözleşmelere bağlı
ECMDocsByInvoices=Belgeler müşterilerinin faturalarının bağlı
ECMDocsByProducts=Belgeler ürünlere bağlı
ECMNoDirecotyYet=No dizine
ShowECMSection=Show dizini
DeleteSection=Kaldır dizini
ConfirmDeleteSection=Size <b>dizini%</b> silmek istediğinizi onaylamak mi <b>var?</b>
ECMDirectoryForFiles=Dosyalar için Bağıl listesi
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Çünkü bazı dosyalarıerir mümkün değildir Kaldırıldı
ECMDocsBySocialContributions=Sosyal güvenlik primleri ile bağlantılı belgeler
ECMDocsByThirdParties=Üçüncü partiler ile bağlantılı belgeler
ECMDocsByProposals=Teklifler ile bağlantılı belgeler
ECMDocsByOrders=Müşteri siparişleri ile bağlantılı belgeler
ECMDocsByContracts=Sözleşmeler ile bağlantılı Belgeler
ECMDocsByInvoices=Müşteri faturaları ile bağlantılı belgeler
ECMDocsByProducts=Ürünlere bağlantılı belgeler
ECMNoDirecotyYet=Hiçbir dizin oluşturulmadı
ShowECMSection=Dizini göster
DeleteSection=Dizini kaldır
ConfirmDeleteSection=<b>%s</b> Dizinini silmek istediğinizi onaylayabilir misiniz?
ECMDirectoryForFiles=Dosyalar için göreceli dizin
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Kaldırılamıyor çünkü bazı dosyalar içeriyor
ECMFileManager=Dosya yöneticisi
ECMSelectASection=Seçin sol ağaç bir dizin ...
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
ECMSelectASection=Sol ağaçtan bir dizin seçin...

View File

@@ -1,129 +1,123 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-18 00:22:26
// START - Lines manually generated (2012-07-18 00:22:26).
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// Reference language: en_US -> TR errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Menü yöneticisi
# Hatalar
Error=Hata
Errors=Hatalar
MenuManager=Menü yöneticisi
ErrorLoginAlreadyExists=Giriş% s zaten var.
ErrorGroupAlreadyExists=Grup% s zaten var.
ErrorBadEMail=%s EPostası yanlış
ErrorBadUrl=URL %s yanlış
ErrorLoginAlreadyExists=%s girişi zaten var.
ErrorGroupAlreadyExists=%s Grubu zaten var.
ErrorRecordNotFound=Kayıt bulunamadı.
ErrorFailToDeleteFile=Dosya <b>%s</b> kaldırılamadı <b>%s</b>
ErrorFailToCreateFile=Dosya <b>%s</b> oluşturulamadı <b>%s</b>
ErrorFailToRenameDir=Dizini <b>%s</b> adlandırmak Başarısız içine <b>s% s</b>.
ErrorFailToCreateDir=Dizini <b>%s</b> oluşturulamadı <b>%s</b>
ErrorFailToDeleteDir=Dizini <b>%s</b> silinemedi <b>%s</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Çünkü bazı katıldı dosyaları bir varlık silinemiyor. Dosyaları katılmak kaldırın.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Bu kişi zaten bu tür iletişim olarak tanımlanır.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Bu banka hesabı kasa hesabı, bu yüzden nakit tek tip ödemeleri kabul eder.
ErrorFailToCopyFile='<b>%s</b>' dosyası '<b>%s</b>' içine kopyalanamadı.
ErrorFailToRenameFile='<b>%s</b>' dosyasının adı '<b>%s</b>' olarak değiştirilemedi.
ErrorFailToDeleteFile='<b>%s</b>' dosyası kaldırılamadı
ErrorFailToCreateFile='<b>%s</b>' dosyası oluşturulamadı
ErrorFailToRenameDir='<b>%s</b>' dizinin adı '<b>%s</b>' olarak değiştirilemedi.
ErrorFailToCreateDir='<b>%s</b>' dizini oluşturulamadı
ErrorFailToDeleteDir='<b>%s</b>' dizini silinemedi
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Ortam silinemiyor, çünkü bazı birleşik dosyalar bulunmaktadır. Önce birleşik dosyaları kaldırın.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Bu kişi zaten bu tür için kişi olarak tanımlıdır.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Bu banka hesabı kasa hesabı lduğundan yalnızca nakit ödemeleri kabul eder.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kaynak ve hedef banka hesapları farklı olmalıdır.
ErrorBadThirdPartyName=Üçüncü isim hatalı değer
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Müşteri kodu Kötü sözdizimi
ErrorBadThirdPartyName=Üçüncü parti adı için hatalı değer
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Hatalı müşteri kodu
ErrorCustomerCodeRequired=Müşteri kodu gereklidir
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Müşteri kodu zaten kullanılmaktadır
ErrorPrefixRequired=Öneki gerekli
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Müşteri kodu zaten kullanılmış
ErrorPrefixRequired=Önek gerekli
ErrorUrlNotValid=Web sitesi adresi yanlış
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Tedarikçi kodu Kötü sözdizimi
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Tedarikçi kodu için hatalı kod
ErrorSupplierCodeRequired=Tedarikçi kodu gereklidir
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Tedarikçi kodu zaten kullanılmaktadır
ErrorBadParameters=Kötü parametreleri
ErrorFailedToWriteInDir=Dizini% yazmak Başarısız s
ErrorFoundBadEmailInFile=% Found hatalı e-posta sözdizimi (örneğin satır% dosyasındaki satırları s e-posta ile =% s) s
ErrorUserCannotBeDelete=Kullanıcı silinemez. Olabilirsiniz Dolibarr varlıklar üzerinde ilişkili olabilir.
ErrorFieldsRequired=Bazı gerekli alanlar dolu değildi.
ErrorFailedToCreateDir=Dizin oluşturulamadı. Kontrol Web sunucusu kullanıcı Dolibarr belgeleri dizine yazma izinleri vardır. Eğer bu parametre <b>Guvenlik</b> PHP, kontrol edin Dolibarr PHP dosyaları web sunucusu kullanıcı (veya grup) için sahibi etkindir.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=No mail Bu kullanıcı için tanımlı
ErrorFeatureNeedJavascript=Bu özelliğin çalışması için etkinleştirilmesi için JavaScript. Kurulum bu Change - ekran.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Top bir üst menü tipi menü olamaz. Ana menüde 0 koy veya yazın bir menü menüden &#39;Sol&#39;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Tipi Sol bir üst olmalıdır menü id.
ErrorFileNotFound=<b>File%</b> (Kötü yol, yanlış veya erişim izinleri PHP openbasedir veya safe_mode parametresi tarafından reddedildi) bulunamadı <b>değil</b>
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Fonksiyonu% s</b> bu özellik ama bu sürüm için geçerli değildir / PHP kurulumu gereklidir.
ErrorDirAlreadyExists=Bu isimli bir dizin zaten var.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Alan% s</b> olmamalıdır özel karakterler içerir.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parametre <b>allow_url_fopen</b> için filer <b>php.ini Bu</b> modülü tamamen çalışma olması için ayarlanmış olmalıdır. Bu dosyayı el ile değiştirmeniz gerekir.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> henüz, veya grafik oluşturmak için orada göstermek için veri yok koştu değildi.
WarningBookmarkAlreadyExists=Bu başlık veya bu hedef (URL) bir favori zaten var.
WarningPassIsEmpty=Uyarı, veritabanı şifre boş. Bu bir güvenlik açığı olduğunu. Size veritabanına bir şifre gerekir ve bu yansıtacak şekilde dosya conf.php değiştirin.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No muhasebe modülü aktive
ErrorExportDuplicateProfil=Bu profil adı zaten bu ihracat için var ayarlayın.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-eşleme LDAP tamamlanmış değil.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif dosya dizini% s oluşturuldu Try elle komut satırından hataları hakkında daha fazla bilgi için yüklemek için.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Eğer alan &quot;tarafından&quot; da dolu yapılır &quot;ile bir eylem kaydedilemiyor&quot; başlatılmadı Statut.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref oluşturulması için kullanılan zaten var.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Lütfen banka dekontunun adı Burada işlem (Biçim YYYYAA veya YYYYAAGG) bildirilmektedir
ErrorRecordHasChildren=Çünkü bazı oğul olan kayıtları silinemedi.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Uyarı için yapılandırma dosyası <b>(htdocs / conf</b> web sunucusu tarafından üzerine olabilir <b>/ conf.php).</b> Bu ciddi bir güvenlik açığı olduğunu. Dosya izinlerini değiştirin işletim sistemi kullanıcı Web sunucusu tarafından kullanılan sadece okuma modu olmak. Windows ve disk için FAT biçimini kullanıyorsanız, bu dosya sistemi dosya izinleri eklemek izin vermez, bu nedenle tamamen güvenli olamaz bilmeniz gerekir.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript bu özelliği çalışma için devre dışı olmamalıdır. Etkinleştirmek / devre dışı bırakmak için Javascript menüsü Go Home-&gt; Kur-&gt; Ekran.
ErrorPasswordsMustMatch=Her iki yazdığınız şifreler birbiriyle eşleşmesi gerekir
ErrorContactEMail=Teknik bir hata oluştu. Lütfen, en hata <b>kodu% email%</b> folowwing sağlamak için iletişim yöneticisi mesajınızı, hatta bu sayfanın bir ekran kopyasını ekleyerek daha iyi <b>s.</b>
ErrorWrongValueForField=Alan <b>numarası%</b> için yanlış değer <b>ler)</b> regex <b>kural %s</b> uymuyor <b>s (değeri&#39;% s</b>
ErrorsOnXLines=<b>%</b> Doğum Hatalar kaynak hatları <b>var</b>
WarningsOnXLines=<b>%</b> Uyarıları kaynak hatları <b>var</b>
ErrorBadEMail=EMail %s yanlış.
ErrorBadUrl=URL %s yanlış.
ErrorFailToRenameFile=<b>'%s'</b> dosya <b>'%s'</b> yeniden adlandırmak için başarısız oldu.
ErrorBadValueForParameter=Parametre hatalı '%s' için yanlış değer '%s'
ErrorBadParameters=Hatalı parametreler
ErrorBadValueForParameter=Hatalı '%s' parametresi için yanlış '%s' değeri
ErrorBadImageFormat=Görüntü dosyası desteklenen bir biçimde değil.
ErrorBadDateFormat=Değer '%s' yanlış tarih biçimini
ErrorDirNotFound=Dizin <b>%s</b> (PHP openbasedir veya safe_mode parametre tarafından reddedildi Kötü yol, yanlış izinler veya erişim)
ErrorBadDateFormat=%s Değeri yanlış tarih biçiminde
ErrorFailedToWriteInDir=%s dizinine yazılamadı
ErrorFoundBadEmailInFile=Dosyada %s satır hatalı e-posta sözdizimi bulundu (örneğin eposta=%s teki satır %s)
ErrorUserCannotBeDelete=Kullanıcı silinemez. Belki Dolibarr öğeleri ile ilişkili olabilir.
ErrorFieldsRequired=Bazı gerekli alanlar doldurulmamış.
ErrorFailedToCreateDir=Dizin oluşturulamadı. Web sunucusu kullanıcısının Dolibarr belgeleri dizinine yazma izinlerini denetleyin. Eğer bu parametre <b>guvenli_mod</b> bu PHP üzerinde etkinleştirilmişse, Dolibarr php dosyalarının web sunucusu kullanıcısına (ya da grubuna) sahip olduğunu denetleyin.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Bu kullanıcı için tanımlı posta yok
ErrorFeatureNeedJavascript=Bu özelliğin çalışması için JavaScriptin etkinleştirilmesi gerekir. Bunu Kurulum-görünüm menüsünden değiştirebilirsiniz.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0='Üst' menü tipi menünün bir ana menüsü olamaz. Ana menüye 0 koyun ya da 'Sol' menü türünü seçin.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId='Sol' tipli bir menünün bir üst tanımı olmalıdır.
ErrorFileNotFound=<b>%s</b> dosyası bulunamadı (Hatalı yol, yanlış izinler ya da erişim PHP openbasedir tarafından engellenmiş ya da güvenli_mod parametresinde olabilir)
ErrorDirNotFound=<b>%s</b> dizini bulunamadı (Hatalı yol, yanlış izinler ya da PHP openbasedir tarafından erişim reddedilmiş ya da güvenli_mod parametresi olabilir)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>%s</b> işlevi bu özellik için gereklidir ama bu özellik PHP nin bu sürümü/kurulumu için geçerli değildir.
ErrorDirAlreadyExists=Bu isimli bir dizin zaten var.
ErrorFileAlreadyExists=Bu isimde bir dosya zaten var.
ErrorPartialFile=Dosya sunucusu tarafından tamamen almadı.
ErrorNoTmpDir=Geçici direkt %s mevcut değildir.
ErrorUploadBlockedByAddon=PHP / Apache eklentisi tarafından bloke yükleyin.
ErrorPartialFile=Dosya sunucu tarafından tamamen alınmadı.
ErrorNoTmpDir=Geçici %s dizini yok.
ErrorUploadBlockedByAddon=Dosya gönderme PHP/Apache eklentisi tarafından bloke edilmiş.
ErrorFileSizeTooLarge=Dosya boyutu çok büyük.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Uyarı PHP seçeneği <b>safe_mode</b> komutu php parametre <b>safe_mode_exec_dir</b> tarafından bildirilen bir dizin içinde saklanır olmalıdır.
ErrorRefAlreadyExists=Oluşturulması için kullanılan Referans zaten var.
ErrorFieldValueNotIn=Alan numarası <b>%s</b> için yanlış değer (değer <b>'%s'</b> alanında tablo <b>%s %s</b> içine bir değer değil)
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Virüsten koruma programı dosyasını doğrulamak mümkün değildi (dosyanın bir virüs tarafından enfekte olabilir)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Özel karakterler alan &quot;%s&quot; için izin verilmez
WarningNoDocumentModelActivated=Hiçbir model, belge üretimi için aktive edilmiştir. Modül kurulumu kontrol edin kadar bir model varsayılan olarak seçilebilir.
ErrorDatabaseParameterWrong=Veritabanı kurulum parametresi <b>'%s'</b> Dolibarr (değer <b>'%s'</b> olması gerekir) kullanmak için uyumlu olmayan bir değere sahiptir.
ErrorNumRefModel=Bir referans veritabanı (%s) var ve bu numaralandırma kuralı ile uyumlu değildir. Kaydını kaldırın ya da bu modülü etkinleştirmek için referans değiştirildi.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu tedarikçi veya bu tedarikçi için bu ürün üzerinde tanımlı bir fiyat için çok düşük miktarda
ErrorModuleSetupNotComplete=Modül Kurulumu Tamamlanmamış görünüyor. Kurulum git Modülleri tamamlamak için.
ErrorBadMask=Hata maske
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Hata sıra numarası olmadan, maske
ErrorSizeTooLongForIntType=Tam sayı türü için boyut çok uzun (ençok %s ondalık)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Dize türü için boyut çok uzun (ençok %s karakter)
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> alanı özel karakterler içermemelidir.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Etkinleştirilmiş muhasebe modülü yok
ErrorExportDuplicateProfil=Bu profil adı zaten bu dışaaktarım ayarı için var.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP eşleşmesi tamamlanmamış.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif dosyası %s dizininde oluşturuldu. Hatalar hakkında daha fazla bilgi almak için komut satırından elle yüklemeyi deneyin.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage="Başlamış durumdaki" bir eylem, "yapan" alanı dolu olsa bile kaydedilemez.
ErrorRefAlreadyExists=Oluşturulması için kullanılan referans zaten var.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Lütfen işlemin banka dekontunun adını yazın (Biçim YYYYAA veya YYYYAAGG)
ErrorRecordHasChildren=Bazı alt kayıtları olduğundan kayıtlar silinemedi.
ErrorModuleRequireJavascript=Bu özelliğin çalışması için Javascript engellenmiş olmamalıdır. Etkinleştirmek/engellemek için Giriş->Kurulum->Görünüm menüsüne gidin.
ErrorPasswordsMustMatch=Her iki yazdığınız şifrenin birbiriyle eşleşmesi gerekir
ErrorContactEMail=Teknik bir hata oluştu. Lütfen, aşağıdaki <b>%s</b> Eposta ile yöneticiye danışın, mesajınızda <b>%s</b> hata kodunu belirtin ve hatta bir ekran görünümünü de eklerseniz daha iyi olur.
ErrorWrongValueForField=<b>%s</b> alan numarası için yanlış değer ('<b>%s</b>' değeri '<b>%s</b>' regex kuralı ile uyuşmuyor)
ErrorFieldValueNotIn=<b>%s</b> alan numarası için yanlış değer ('<b>%s</b>' değeri <b>%s</b> tablosunun <b>%s</b> alanı için uygun bir değer değildir)
ErrorFieldRefNotIn=Alan numarası <b>%s</b> için yanlış değer (değer <b>'%s'</b> bir <b>%s</b> ref mevcut değildir)
ErrorsOnXLines=<b>%</b> kaynak satırlarındaki hatalar
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Virüs koruma programı dosyayı doğrulayamıyor (dosyaya bir virüs bulaşmış olabilir)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=%s alanında özel karakterlere izin verilmez
ErrorDatabaseParameterWrong=Veritabanı kurulum parametresi '<b>%s</b>' Dolibarr'da kullanmak için uyumlu olmayan bir değere sahiptir (değerin '<b>%s</b>' olması gerekir)
ErrorNumRefModel=Veritabanına (%s) bir başvuru var ve bu numaralandırma kuralı ile uyumlu değildir. Kaydı kaldırın ya da bu modülü etkinleştirmek için başvurunun adını değiştirin.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu tedarikçi için miktar çok az ya da bu tedarikçi için bu ürüne tanımlı fiyat yok
ErrorModuleSetupNotComplete=Modül Kurulumu tamamlanmamış görünüyor. Tamamlamak için Kurulum->Modül menüsüne gidin.
ErrorBadMask=Maskede hata
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Hata, sıra numarasız maske
ErrorBadMaskBadRazMonth=Hata, kötü sıfırlama değeri
ErrorSelectAtLeastOne=Hata. En az bir giriş seçin.
ErrorProductWithRefNotExist=Referans <i>'%s'</i> ile ürün yoktur
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Kayıt conciliated bir banka transation bağlantılı olması nedeniyle mümkün değildir Sil
ErrorProdIdAlreadyExist=%s başka bir üçüncü atanır
ErrorFailedToSendPassword=Şifre göndereceğiz başarısız
ErrorFailedToLoadRSSFile=RSS beslemesi almak için başarısız olur. Hata mesajları yeterli bilgi sağlamaz eğer sabit MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG eklemeyi deneyin.
ErrorNoActivatedBarcode=Aktive yok barkod tipi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:05:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ErrorFailToCopyFile=<b>'%s'</b> içine dosya <b>'%s'</b> kopyalanamadı.
ErrorSizeTooLongForIntType=(%s rakam maksimum) int türü için çok uzun Boyutu
ErrorSizeTooLongForVarcharType=(%s karakter maksimum) dize türü için çok uzun Boyutu
ErrorFieldRefNotIn=Alan numarası <b>%s</b> için yanlış değer (değer <b>'%s'</b> bir <b>%s</b> ref mevcut değildir)
ErrorPasswordDiffers=Şifreler farklıdır, bunları tekrar yazın lütfen.
ErrorForbidden=Erişim engellendi. <br> Bu kimliği doğrulanmış bir oturumda olmak ya da kullanıcı için izin verilmez olmadan bir sayfa, alan veya özelliğe erişmeye çalışın.
ErrorForbidden2=Bu giriş izni menüsü %s-&gt; %s sizin Dolibarr yöneticisi tarafından tanımlanabilir.
ErrorForbidden3=Bu Dolibarr kimliği doğrulanmış bir oturumu üzerinden kullanılan değil gibi görünüyor. Kimlik doğrulama (htaccess, mod_auth veya diğer ...) nasıl yönetileceğini bilmek Dolibarr kurulum belgelerine bir göz atın.
ErrorNoImagickReadimage=Sınıf Imagick Bu PHP bulunmaz. Önizleme yok mevcut olabilir. Yöneticiler menüsünden Kur bu sekme devre dışı bırakabilirsiniz - Ekran.
ErrorProductWithRefNotExist='<i>%s</i>' referanslı ürün ürün yoktur
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Kaydın silinmesi mümkün değildir çünkü kayıt uzlaştırılmış bir banka işlemiyle bağlantılıdır
ErrorProdIdAlreadyExist=%s diğer bir üçüncüye atanmış
ErrorFailedToSendPassword=Parola gönderilemedi
ErrorFailedToLoadRSSFile=RSS beslemesi alınamıyor. Eğer hata mesajları yeterli bilgi sağlamıyorsa MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG değişmezini eklemeyi deneyin.
ErrorPasswordDiffers=Parolalar farklıdır, bunları tekrar yazın lütfen.
ErrorForbidden=Erişim engellendi.<br>Kimlik doğrulama sı gerektiren ya da kullanıcınızın izni olmayan bir sayfa, alan veya özelliğe erişmeye çalışın.
ErrorForbidden2=Bu giriş için izin Dolibarr yöneticiniz tarafından %s->%s menüsünden tanımlanabilir.
ErrorForbidden3=Dolibarr bir kimlik doğrulama oturumu üzerinden kullanılmamış gibi görünüyor. Kimlik doğrulama nasıl yönetileceğini öğrenmek Dolibarr kurulum belgelerine bir göz atın (htaccess, mod_auth veya diğer ...).
ErrorNoImagickReadimage=Bu PHP Class Imagick yok. Önizleme kullanılır olmayabilir. Yöneticiler Kurulum - Görünüm menüsünde bu sekmeyi devre dışı bırakabilir.
ErrorRecordAlreadyExists=Kayıt zaten var
ErrorCantReadFile=Dosya '%s' okunamadı
ErrorCantReadDir=Dizin '%s' okunamadı
ErrorFailedToFindEntity=Çevre '%s' okunamadı
ErrorBadLoginPassword=Giriş veya şifremi Bad value for
ErrorLoginDisabled=Hesabınız devre dışı bırakıldı
ErrorFailedToRunExternalCommand=Dış komutu çalıştırmak için başarısız oldu. Sizin PHP sunucu tarafından kullanılabilir ve çalıştırılabilir olup olmadığını kontrol edin. PHP <b>Güvenli Mod</b> etkinse, bu komut parametresi <b>safe_mode_exec_dir</b> tarafından tanımlanan bir dizin içinde olup olmadığını kontrol edin.
ErrorFailedToChangePassword=Şifreyi değiştirmek için başarısız oldu
ErrorLoginDoesNotExists=Giriş <b>%s</b> ile kullanıcı bulunamadı.
ErrorLoginHasNoEmail=Bu kullanıcının e-posta adresi vardır. İşlem iptal edildi.
ErrorBadValueForCode=Güvenlik kodunu hatalı değer. Yeni değeri ile tekrar deneyin ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Alanlar ve %s %s negatif olamaz
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Kullanıcı hesabı web sunucusu çalıştırmak için kullanılan <b>%s</b> bunun için hiçbir izni
WarningInstallDirExists=Uyarı, kurulum dizini <b>(htdocs / install)</b> hala var. Bu ciddi bir güvenlik açığıdır. Sen en kısa sürede kaldırıldı gerekir.
WarningUntilDirRemoved=Güvenlik açığı mevcut gibi tüm güvenlik uyarıları (sadece admin kullanıcılar tarafından görülebilir) uzun süre aktif kalır (ya da sabit MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING Kur-&gt; Diğer ayar eklenir).
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:09).
ErrorFailedToFindEntity=Ortam '%s' okunamadı
ErrorBadLoginPassword=Kullanıcı veya parola için hatalı değer
ErrorLoginDisabled=Hesabınız engellendi
ErrorFailedToRunExternalCommand=Dış komut çalıştırılamıyor. PHP sunucunuz tarafından kullanılabilir ve çalıştırılabilir olup olmadığını kontrol edin. PHP <b>Güvenli Mod</b> etkinse, komutun <b>safe_mode_exec_dir</b> parametresiyle tanımlanmış bir dizin içinde olup olmadığını kontrol edin.
ErrorFailedToChangePassword=Parola değiştirilemedi
ErrorLoginDoesNotExists=<b>%s</b> girişli kullanıcı bulunamadı.
ErrorLoginHasNoEmail=Bu kullanıcının e-posta adresi yoktur. İşlem iptal edildi.
ErrorBadValueForCode=Güvenlik kodu için hatalı değer. Yeni değer ile tekrar deneyin...
ErrorBothFieldCantBeNegative=%s ve %s alanlarının ikisi birden eksi olamaz
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Web sunucusunu çalıştırmak için kullanılan <b>%s</b> kullanıcı hesabnın bunun için izni yok
ErrorNoActivatedBarcode=Etkinleştirilmiş barkod türü yok
# Uyarılar
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Uyarı, PHP seçeneği <b>güvenli_mode</b> açıktır, böylece komut php parametresi <b>güvenli_mode_exec_dir</b> tarafından bildirilen bir dizine saklanabilir.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>allow_url_fopen</b> Parametresi <b>php.ini</b> dosyalayıcısında bu modülün tam olarak çalışması için <b>on</b> ye ayarlanmalıdır. Bu dosyayı el ile değiştirmeniz gerekir.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>%s</b> komut dizisi henüz grafik oluşturmak için çalıştırılmadı ya da gösterilecek veri yok.
WarningBookmarkAlreadyExists=Bu konulu ya da bu hedefli (URL) bir yerimi zaten var.
WarningPassIsEmpty=Uyarı, veritabanı parolası boş. Bu bir güvenlik açığıdır. Veritabanına bir parola eklemelesiniz ve bu yansıtmak için conf.php dosyanızı değiştirin.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Uyarı, web sunucusu tarafından yapılandırma dosyanızın (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) üzerine üzerine yazılabilir.Bu ciddi bir güvenlik açığıdır. Web sunucusun kullandığı sistem kullanıcısının çalışması için dosyadaki izinleri sadece okumaya değiştirin. Windows ve disk için FAT biçimini kullanıyorsanız, bu dosya sisteminin dosya izinleri eklemek izin vermediğini bilmelisiniz, bu nedenle tamamen güvenli olamaz.
WarningsOnXLines=<b>%s</b> kaynak satırlarındaki uyarılar
WarningNoDocumentModelActivated=Hiçbir model, belge üretimi için aktive edilmemiştir. Modül kurulumunuzu kontrol edene kadar bir model varsayılan olarak seçilecektir.
WarningInstallDirExists=Uyarı, kurulum bir kez tamalanırsa, <b>install.lock</b> dosyasını <b>%s</b> dizinine ekleyerek kur/taşıma aracını devre dışı bırakmalısınız. Bu dosyanın olmaması ciddi bir güvenlik açığıdır.
WarningUntilDirRemoved=Tüm güvenlik uyarıları (sadece admin kullanıcıları tarafından görülebilir) savunmasızlık olduğu sürece etkin olur (ya da MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING değişmezi Kurulum->Diğer menüsünde kuruluma eklenir).

View File

@@ -1,133 +1,119 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-23 21:32:26
// START - Lines manually generated (2012-07-23 21:32:26).
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// Reference language: en_US -> TR exports
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Ihracat alanı
ImportArea=İthalat alanı
NewExport=Ihracat
NewImport=İthalat
ExportableDatas=Exportable veri kümesi
ImportableDatas=Ithal veri kümesi
SelectExportDataSet=Seçin veri kümesi vermek istediğiniz ...
SelectImportDataSet=Seçin veri kümesi almak istediğiniz ...
SelectExportFields=Sen, ihracat veya önceden tanımlı bir ihracat profili seçin alanları seçin
SelectImportFields=Sen ve hedef alan veritabanı onları aşağı yukarı% çapa ile hareket ettirerek almak istediğiniz kaynak dosya alanları seçin, s veya önceden tanımlanmış bir ithalat profili seçin:
NotImportedFields=Alanlar kaynak ithal dosyası
SaveExportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ihracat profili kaydet ...
SaveImportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ithalat profili kaydet ...
ExportModelName=Ihracat profili ismi
ExportModelSaved=Ihracat profil <b>adı% s</b> altına kaydedilir.
ExportableFields=Ihraç alanları
ExportedFields=Ihraç alanları
ImportModelName=Ithalat profili ismi
ImportModelSaved=Ithal profil <b>adı% s</b> altına kaydedilir.
ImportableFields=Ithal alanları
ImportedFields=Ithal alanları
DatasetToExport=Veri kümesi verme
DatasetToImport=Veri kümesi alma dosyası
NoDiscardedFields=Kaynak yok alanlar dosyası atılır
ExportsArea=Dışaaktarma alanı
ImportArea=İçeaktarma alanı
NewExport=Yeni dışaaktarım
NewImport=Yeni içeaktarım
ExportableDatas=Dışaaktarılabilir verikümesi
ImportableDatas=İçeaktarım veri kümesi
SelectExportDataSet=Dışaaktarmak istediğiniz verikümesini seçin...
SelectImportDataSet=İçeaktarmak istediğiniz verikümesini seçin...
SelectExportFields=Dışaaktarmak istediğiniz dosyaları seçin yada ön tanımlı bir dışaaktarma profili seçin
SelectImportFields=İçeaktarmak istediğiniz kaynak dosyayı ve hedef alanlarını veritabanında aşağı yukarı taşıyarak %s ankoru ile seçin ya da öntanımlı bir içeaktarma profili seçin:
NotImportedFields=Kaynak dosya alanları içeaktarılmadı
SaveExportModel=Eğer daha sonra yine kullanmak istiyorsanız bu dışaaktarma profilini kaydedin...
SaveImportModel=Eğer daha sonra yine kullanmak istiyorsanız bu içeaktarma profilini kaydedin...
ExportModelName=Dışaaktarma profili adı
ExportModelSaved=Dışaaktarma profili <b>%s</b> adı altında kaydedildi.
ExportableFields=Dışaaktarılabilir alanlar
ExportedFields=Dışaaktarma alanları
ImportModelName=İçeaktarma profili adı
ImportModelSaved=İçeaktarma profili <b>%s</b> adı altında kaydedilir.
ImportableFields=İçeaktarılabilecek alanlar
ImportedFields=İçeaktarma alanları
DatasetToExport=Dıuşaaktarılacak veri kümesi
DatasetToImport=Veri kümesine içeaktarılacak dosya
NoDiscardedFields=Kaynak dosyadan alınmayan alan yok
Dataset=Veri kümesi
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Sipariş alanları seçin ...
FieldsOrder=Alanlar sipariş
FieldsTitle=Alanlar başlığı
FieldOrder=Alan sipariş
FieldTitle=Alan başlık
ChooseExportFormat=Ihracat biçimi seçin
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Şimdi, Üret &quot;ihracat dosyasını oluşturmak için açılan kutu ve tıkırtı seçin dosya biçimi ...
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Alan sırasını seçin ...
FieldsOrder=Alan sırası
FieldsTitle=Alanların başlığı
FieldOrder=Alan sırası
FieldTitle=Alan başlğı
ChooseExportFormat=Dışaaktarma biçimini seçin
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Şimdi, ılır kutudan dosya biçimini seçin ve dışaaktarım dosyasını oluşturmak için "Oluştur" a tıklayın...
AvailableFormats=Kullanılabilir biçimler
LibraryShort=Kütüphane
LibraryUsed=Kütüphane kullanılan
LibraryVersion=Version
LibraryUsed=Kullanılan kütüphane
LibraryVersion=Sürüm
Step=Adım
FormatedImport=Ithalat asistanı
FormatedImportDesc1=Bu alanda kişiselleştirilmiş veri aktarmak için, süreçte teknik bilgisi olmadan size yardımcı asistan kullanarak yapar.
FormatedImportDesc2=İlk adım yükleme dosyası, daha sonra yüklemek istediğiniz alanları seçmek için yüklemek istediğiniz verileri, sonra bir kral seçmek.
FormatedExport=İhracat asistanı
FormatedExportDesc1=Bu alanda kişiselleştirilmiş verileri için, süreçte teknik bilgisi olmadan size yardımcı asistan kullanarak yapar.
FormatedExportDesc2=İlk adım, sonra da sonuç dosyaları ve hangi sırayla istediğiniz alanları seçmek için önceden tanımlanmış bir veri kümesi seçmektir.
FormatedExportDesc3=Veri ihracat için, size verileri istediğiniz çıktı dosya biçimini tanımlayabilirsiniz seçilir.
FormatedImport=İçeaktarma yardımcısı
FormatedImportDesc1=Bu alan, teknik bilgiye sahip olmasanız da bir yardımcı kullanarak kişiselleştirilmiş veri içeaktarmanızı sağlar.
FormatedImportDesc2=İlk adım, yüklemek istediğiniz veriyi seçmek, sonra dosyayı yüklemek, daha sonra da yüklemek istediğiniz alanları seçmektir.
FormatedExport=Dışaaktarma yardımcısı
FormatedExportDesc1=Bu alan, teknik bilgiye sahip olmasanız da bir yardımcı kullanarak kişiselleştirilmiş veri dışaaktarmanızı sağlar.
FormatedExportDesc2=İlk adım öntanımlı bir veri kümesi seçmek, sonra sonuç dosyalarınızda görmek istediğiniz alanları ve sıralarını seçmektir.
FormatedExportDesc3=Dışaaktarılacak veri seçildiğinde, verilerinizi dışaktarmak istediğiniz çıktı dosyası biçimini tanımlayabilirsiniz.
Sheet=Sayfa
NoImportableData=No ithal veri tanımlarını veri ithalata izin ile (hiçbir modülü)
FileSuccessfullyBuilt=İhracat oluşturulan dosya
SQLUsedForExport=SQL İstek ihracat dosyası oluşturmak için kullanılan
LineId=Hattı No
LineDescription=Hat açıklaması
LineUnitPrice=Hat birim fiyat
LineVATRate=KDV Oranı hattı
LineQty=Miktar hat için
LineTotalHT=Hat için vergi miktarı net
LineTotalTTC=Miktar çizgi için vergi ile
LineTotalVAT=Miktar KDV hattı için
TypeOfLineServiceOrProduct=Tipi hattı (0 = ürün, 1 = servisi)
FileWithDataToImport=Dosya verileri aktarmak
FileToImport=Kaynak aktarmak için dosya
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Gereken bir dosya biçimi aşağıdakilerden biri varsa almak
DownloadEmptyExample=Boş kaynak indirin örnek dosya
ChooseFormatOfFileToImport=Ithalat dosya biçimi olarak picto% tıklayarak kullanmak için dosya biçimi seçin seçmek için s ...
ChooseFileToImport=Upload sonra picto% tıklayınız kaynak dosyası alma dosyası olarak dosyayı seçmek için s ...
NoImportableData=İçeaktarılabilecek veri yok (veri içeaktarmaya izin verecek tanımalamaları olan modül yok)
FileSuccessfullyBuilt=Dışaaktarım dosyası oluşturuldu
SQLUsedForExport=Dışaaktarım dosyası oluşturmak için kullanılan istek
LineId=Satır No
LineDescription=Satırıklaması
LineUnitPrice=Satırın birim fiyat
LineVATRate=Satırın KDV oranı
LineQty=Satır miktarı
LineTotalHT=Satırın vergi hariç tutarı
LineTotalTTC=Satırın vergi dahil tutarı
LineTotalVAT=Satırın KDV tutarı
TypeOfLineServiceOrProduct=Satır türü (0 = ürün, 1 = servisi)
FileWithDataToImport=İçeaktarılacak veriler olan dosya
FileToImport=İçeaktarılacak kaynak dosya
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=İçeaktarılacak dosya aşağıdaki biçimlerden birine sahip olmalıdır
DownloadEmptyExample=Boş kaynak dosyasının indirilmiş örneği
ChooseFormatOfFileToImport=%s Resmine tıklayarak içeaktarılacak dosya biçimi olarak kullanılacak dosya biçimini seçin...
ChooseFileToImport=Dosyayı gönderin ve sonra %s resmine tıklayarak içeaktarılacak dosya biçimi olarak kullanılacak dosya biçimini seçin...
SourceFileFormat=Kaynak dosya biçimi
FieldsInSourceFile=Alanlar kaynak dosyası
FieldsInTargetDatabase=Dolibarr veritabanında Hedef alanlar (*= zorunlu)
FieldsInSourceFile=Kaynak dosyadaki alanlar
FieldsInTargetDatabase=Dolibarr veritabanında hedef alanlar (*=zorunlu)
Field=Alan
NoFields=No alanları
MoveField=Hareket alanı sütun numarası% s
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile=Bu ithalat profili kaydet
ErrorImportDuplicateProfil=Bu adı ile bu ithalat profil kaydedilemedi. Varolan bir profili zaten bu isimde var.
ImportSummary=İthalat kurulum özeti
TablesTarget=Hedefli tablolar
FieldsTarget=Hedefli alanları
TableTarget=Hedefli tablo
NoFields=Alan sayısı
MoveField=%s Numaralı sütunu taşı
ExampleOfImportFile=İçeaktarma_dosyası_örneği
SaveImportProfile=Bu dışaaktarma profilini kaydet
ErrorImportDuplicateProfil=Bu içeaktarım profili bu ad ile kaydedilemedi. Bu isimde bir profil zaten var.
ImportSummary=İçeaktarma kurulum özeti
TablesTarget=Hedeflenmiş tablolar
FieldsTarget=Hedef alanlar
TableTarget=Hedeflenmiş tablo
FieldTarget=Hedef alan
FieldSource=Kaynak alanı
DoNotImportFirstLine=Kaynak dosyası ilk satırı ithalat
NbOfSourceLines=Satır sayısı kaynak dosyası
NowClickToTestTheImport=Tanımladığınız kontrol ithalat parametreleri. Eğer onlar doğruysa, düğmesine tıklayın <b>&quot;%</b> ithalat sürecinin bir simülasyon başlatmak için (hiçbir veri veritabanına değiştirildiğinde, sadece an için bir simülasyon)&#39;s ... <b>s</b>
RunSimulateImportFile=Ithalat simülasyon Başlat
FieldNeedSource=Bu veritabanı dosyasını kaynaktan bir veri gerektirir hissediyor
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Bazı zorunlu alanları veri kaynağı dosyasını
InformationOnSourceFile=Bilgi kaynağı dosyası
InformationOnTargetTables=Bilgi hedef alanlar
SelectAtLeastOneField=Alanların sütununda Switch en az bir kaynak alan ihraç
SelectFormat=Bu ithalat dosya biçimini seçin
RunImportFile=Launch alma dosyasında
NowClickToRunTheImport=Ithalat simülasyon sonucu kontrol edin. Herşey yolunda mı, kesin ithalat başlatın.
DataLoadedWithId=Tüm veriler aşağıdaki ithalat id ile <b>yüklenecek:% s</b>
ErrorMissingMandatoryValue=Zorunlu veri <b>alanı%</b> için kaynak dosyada boş <b>var.</b>
TooMuchErrors=<b>Hala%</b> bir hata ile diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
TooMuchWarnings=<b>Hala%</b> bir uyarı ile ilgili diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
EmptyLine=Boş satır () atılır
CorrectErrorBeforeRunningImport=Önce kesin ithalat çalıştırmadan önce tüm hataları düzeltmek gerekir.
YouCanUseImportIdToFindRecord=You <b>%s</b> alanında <b>import_key</b> filtreleme yoluyla veritabanındaki tüm ithal kayıtları bulabilirsiniz.
NbOfLinesOK=Hata ve uyarı ile Satır <b>sayısı: %s.</b>
NbOfLinesImported=Satır sayısı başarıyla <b>ithal: %s.</b>
DataComeFromNoWhere=Fiyat eklemek için hiçbir kaynak dosyada gelir.
DataComeFromFileFieldNb=Fiyat eklemek için alan <b>numarası %s</b> gelen kaynak dosyada <b>var.</b>
DataComeFromIdFoundFromRef=Değeri alan <b>numarası %s</b> gelen kaynak dosyanın <b>ler</b> kullanılacaktır üst nesnenin (Yani <b>objet%</b> bu ref sahip <b>lar</b> kullanmak için id bulmak için. Gerektiğini Dolibarr içine mevcut kaynak dosyadan).
DataIsInsertedInto=Veri kaynak dosya gelen aşağıdaki alana eklenir:
DataIDSourceIsInsertedInto=Ebeveyn id kaynak dosyadaki verileri kullanarak, aşağıdaki alana eklenecektir bulundu nesne:
FieldSource=Kaynak alan
DoNotImportFirstLine=Kaynak dosyasının ilk satırını içeaktarmayın
NbOfSourceLines=Kaynak dosyadaki satır sayısı
NowClickToTestTheImport=Tanımladığınız içeaktarma parametrelerini denetleyin. Eğer doğruysalar, içeaktarma simülasyonunu başlatmak için "<b>%s</b>" düğmesine tıklayın (veritabanınızda hiçbir veri değişmeyecek olup bu sadece anlık bir simülasyondur)…
RunSimulateImportFile=İçeaktarma simülasyonunu başlat
FieldNeedSource=Veritabanındaki bu alanlar kaynak dosyadan bir veri gerektirir
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Bazı zorunlu alanlar veri dosyasından kaynağa sahip değil
InformationOnSourceFile=Kaynak dosyası bilgisi
InformationOnTargetTables=Hedef alanları bilgisi
SelectAtLeastOneField=Dışaaktarma alanı kolonuna enaz bir kaynak alan geçirin
SelectFormat=Bu içeaktarma dosya biçimini seçin
RunImportFile=İçeaktarma dosyasını başlat
NowClickToRunTheImport=İçeaktarma simülasyon sonucunu kontrol edin. Herşey yolundaysa, kesin içeaktarmayı başlatın.
DataLoadedWithId=Tüm veriler aşağıdaki içeakatarım id'i ile yüklenecektir: <b>%s</b>
ErrorMissingMandatoryValue=Alan için kaynak dosyada zorunlu veri boş <b>%s</b>.
TooMuchErrors=Hala hatalı <b>%s</b> diğer kaynak satır var ama çıkış sınırlandırılmıştır.
TooMuchWarnings=Hala uyarılı <b>%s</b> diğer kaynak satır var ama çıkış sınırlandırılmıştır.
EmptyLine=Boş satır (atlanacaktır)
CorrectErrorBeforeRunningImport=Kesin içeaktarmayı çalıştırmadan önce tüm hataları düzeltmelisiniz.
FileWasImported=Dosya <b>%s</b> sayısı ile içeaktarılmıştır.
YouCanUseImportIdToFindRecord=Veritabanınızı <b>import_key='%s'</b> alanında süzerseniz tüm içektarılmış kayıtları bulabilirsiniz.
NbOfLinesOK=Hatasız ve uyarısız satır sayısı:<b>%s</b>.
NbOfLinesImported=Başarıyla içeaktarılan satır sayısı:<b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere=Eklenecek değer hiçbir kaynak dosyada gelmemektedir.
DataComeFromFileFieldNb=Eklenecek değer kaynak dosyadaki alan numarasından <b>%s</b> gelir.
DataComeFromIdFoundFromRef=Kaynak dosyanın <b>%s</b> numaralı alanından gelen değer kullanılacak ana objenin id'inin bulunmasında kullanılacaktır (Yani kaynak dosyadan ilgili <b>%s</b> objesi Dolibarr içinde bulunmalıdır).
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Kaynak dosyanın <b>%s</b> alan numarasından gelen kod, ana öğenin id'inin bulunmasında kullanılacaktır (Yani kaynak dosyadan gelen kod <b>%s</b> sözlüğü içinde mutlaka bulunmalıdır). Id'i biliyorsanız, ayrıca kod yerine kaynak dosyası içinde onu kullanabileceğinizi unutmayın. İçeaktarımın her iki durumda da çalışması gerekir.
DataIsInsertedInto=Kaynak dosyadan gelen veri aşağıdaki alana eklenecektir:
DataIDSourceIsInsertedInto=Kaynak dosyadak, veriyi kullanan ana nesne id'i, aşağıdaki alana eklenecektir:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Koddan bulunan ana satır id'i , aşağıdaki alana eklenecektir:
SourceRequired=Veri değeri zorunludur
SourceExample=Olası veri değeri örneği
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
FileWasImported=Dosya numarası <b>%s</b> ile ithal edilmiştir.
CSVFormatDesc=<b>Virgülle Ayrılmış</b> (csv) <b>Değer</b> dosya biçimi. <br> Bu alanlar ayırıcı ile ayrılmış bir metin dosyası biçiminde [%s]. Ayırıcı bir alan içerik içinde bulunursa, alan yuvarlak karakteri ile yuvarlanır [%s]. Yuvarlak karakteri kaçmak için karakter Kaçış [%s].
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:40:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Kaynak dosyanın alan numarası <b>%s</b> gelir Kodu (Yani kaynak dosyadan kod dictionnary <b>%s</b> içine mutlaka olmalıdır) kullanmak için üst nesnenin kimliği bulmak için kullanılacaktır. Id biliyorsanız, ayrıca kodu yerine kaynak dosyası içine kullanabileceğinizi unutmayın. İthalat her iki durumda da çalışması gerekir.
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Kodundan bulundu ebeveyn hattı kimliği, aşağıdaki alana eklenecektir:
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Herhangi bir ref elemanı <b>%s</b> bulundu
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Herhangi bir kodu (veya id) dictionnary <b>%s</b> içine bulundu
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:14).
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Herhangi bir ilgi öğesi <b>%s</b> bulundu
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Herhangi bir kod (veya id) <b>%s</b> sözlük içinde bulundu
CSVFormatDesc=<b>Virgülle Ayrılmış Değer</b> dosya biçimi(.csv).<br>Bu alanları ayırıcı ile ayrılmış bir metin dosyası biçimidir [ %s ]. Bir alan içeriğinde ayırıcı bulunursa, alan yuvarlatma karakteri ile yuvarlanır [ %s ]. Yuvarlatma karakterinden çıkmak için Escape karakteri kullanılır [%s].

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
* Manually translated
* Generation date 2011-07-05 16:52:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
// START - Lines generated manually (2011-07-05 16:52:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR _ externalsite
CHARSET=UTF-8
ExternalSiteSetup=Setup bağlantı harici web sitesi
ExternalSiteURL=Harici Site URL
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:28:07).
ExternalSiteSetup=Dış web sitesi kurulumu
ExternalSiteURL=Dış web sitesi URL si

View File

@@ -1,21 +1,19 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-23 22:28:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-23 22:28:26).
// Reference language: en_US->tr_TR - ftp
CHARSET=UTF-8
FTPClientSetup=FTP İstemcisi modülü kurulumu
NewFTPClient=Yeni bir FTP bağlantısı kurulumu
FTPArea=FTP Alanı
FTPAreaDesc=Bu ekranda bir FTP sunucusu görünümünün içeriği gösterir
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Kur FTP istemcisi modülünün tam değil gibi görünüyor
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP FTP fonksiyonları desteklemez
FailedToConnectToFTPServer=FTP sunucusu, port% s) (% sunucuya bağlanamadı
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Tanımlı giriş ile FTP sunucusuna giriş yapılamadı / şifre
FTPFailedToRemoveFile=<b>Dosya%</b> kaldırılamadı <b>var.</b>
FTPFailedToRemoveDir=<b>Dizini%</b> kaldırılamadı (izinleri kontrol edin ve dizin boş <b>s).</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
FTPAreaDesc=Bu ekranda bir FTP sunucusu görünümünün içeriği gösterilir
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=FTP istemcisi modülünün kurulumu tamamlanmaış gibi görünüyor
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP niz FTP fonksiyonlarını desteklemiyor
FailedToConnectToFTPServer= FTP sunucusuna bağlanamadı (sunucu %s, port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Tanımlı kullanıcı/parola ile FTP sunucusuna bağlanılamadı
FTPFailedToRemoveFile=<b>%s</b> Dosyası kaldırılamadı.
FTPFailedToRemoveDir==<b>%s</b> Dizini kaldırılamadı (İzinleri o dizinin boş olduğunu denetleyin).

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
@@ -8,29 +8,29 @@
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CommunitySupport=Forum / Wiki destek
CommunitySupport=Forum/Wiki destek
EMailSupport=E-posta desteği
RemoteControlSupport=Online gerçek zamanlı / uzaktan destek
RemoteControlSupport=Çevrimiçi gerçek zamanlı/uzaktan destek
OtherSupport=Diğer destek
ToSeeListOfAvailableRessources=İletişim için / mevcut kaynaklara bakın:
ClickHere=Tıklayın
ToSeeListOfAvailableRessources=İletişim için/mevcut kaynaklara bakın:
ClickHere=Burayı tıklayın
HelpCenter=Yardım merkezi
DolibarrHelpCenter=Dolibarr yardım ve destek merkezi
ToGoBackToDolibarr=Aksi takdirde <a href="%s">burada Dolibarr kullanmak</a>
ToGoBackToDolibarr=Aksi takdirde Dolibarrı kullanmak için<a href="%s">burayı tıklayın</a>
TypeOfSupport=Destek Kaynağı
TypeSupportCommunauty=Topluluk (ücretsiz)
TypeSupportCommunauty=Genel (ücretsiz)
TypeSupportCommercial=Ticari
TypeOfHelp=Tür
NeedHelpCenter=Need help veya destek?
NeedHelpCenter=Yardım veya desteğe mi gereksiniminiz var?
Efficiency=Verimlilik
TypeHelpOnly=Yardımıyla sadece
TypeHelpDev=Yardım + Geliştirme
TypeHelpDevForm=Yardım + Geliştirme + Oluşumu
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Bazı şirketler) ve bilgisayarınızın kontrolünü alarak daha etkin online destek hızlı (bazen hemen sağlayabilir. Bu tür <b>yardımcıları%</b> web <b>sitesi</b> bulunabilir:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Ayrıca Dolibarr için tüm antrenörler listesine tıklayarak için gidebilirsiniz
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Bazen, kendi arama yapmak hiçbir şirketin şu anda mevcut, bu nedenle filtre değiştirmek olduğunu düşünüyorum &quot;&quot; için tüm yer bakmak için. Daha yollayacak edebilecektir.
BackToHelpCenter=Aksi halde, burayı tıklayın <a href="%s">merkezi geri ana sayfa yardım etmek</a> gitmek.
LinkToGoldMember=You) ve maksimum fiyat otomatik olarak güncellenir (durum onun Widget tıklayarak) bir koç Dolibarr tarafından Dil (% s önceden belirlenen bir arama yapabilirsiniz:
TypeHelpOnly=Yalnızca yardım
TypeHelpDev=Yardım+Geliştirme
TypeHelpDevForm=Yardım+Geliştirme+Biçimlendirme
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Bazı firmalar ve bilgisayarınızın kontrolünü alarak daha hızlı çevrimiçi destek verir (bazen anında). Bu tür yardımcılar <b>%s</b> web sitesinden bulunabilir:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Ayrıca Dolibarrn tüm eğiticileri listesine bakabilirsiniz, bunun için burayı tıklayın
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Bazen, arama yaptığınız sırada bir firma bulunmaz, bu nedenle süzgeçi “uygun olanların hepsi” değiştirerek aramayı düşünün.
BackToHelpCenter=Aksi durumda yardım merkezine geri gitmek için <a href="%s">burayı </a>.
LinkToGoldMember=Bo parçaçcığı (widget) tıklayarak Dolibar tarafından sizin için dilinizde önseçilen eğitmeni arayabilirsiniz (durumu ve ençok ücreti otomatikmen güncellenir):
PossibleLanguages=Desteklenen diller
MakeADonation=Yardım Dolibarr proje, bağış yapmak
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
MakeADonation= Dolibarr projesine bağış yapın
SubscribeToFoundation=Dolibarr projesine yardım edin, vakıfa abone olun

View File

@@ -1,512 +1,245 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Sadece adım adım talimatları izleyin.
MiscellanousChecks=Önkoşulları onay
DolibarrWelcome=Welcome Dolibarr için
ConfFileExists=<b>%s</b> Yapılandırma <b>dosyası%</b> var.
ConfFileDoesNotExists=<b>S</b> yok Yapılandırma <b>dosyası%!</b>
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>S</b> ve yok oluşturulamadı Yapılandırma <b>dosyası%!</b>
ConfFileCouldBeCreated=Yapılandırma <b>dosyası %s </b> oluşturulmuş olabilir.
ConfFileIsNotWritable=Yapılandırma <b>dosyası %s </b> yazılabilir değil. Yetkileri kontrol et. İlk yüklemek için web sunucu yapılandırma işlemi sırasında bu dosya yazabilir için verilmesi gerekir ( "mesela chmod 666 bir Unix işletim sistemi gibi).
ConfFileIsWritable=Yapılandırma <b>dosyası %s </b> yazılabilir.
PHPSupportSessions=Bu PHP oturum destekler.
PHPSupportPOSTGETOk=Bu PHP POST değişkenleri destekler ve GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Bu PHP kurulum ve POST değişkenleri desteklemez / veya GET mümkündür. Php.ini içinde parametre <b>variables_order</b> kontrol edin.
PHPSupportGD=Bu PHP desteği grafik fonksiyonları GD.
PHPSupportUTF8=Bu PHP desteği UTF8 fonksiyonlar.
PHPMemoryOK=PHP max oturumu <b>bellek %s </b> olarak ayarlanmış. Bu yeterli olacaktır.
PHPMemoryTooLow=PHP max oturumu <b>bellek%</b> ayarlanır byte <b>var.</b> Bu çok düşük olmalıdır. En <b>az%</b> için <b>memory_limit</b> parametre ayarlamak için <b>php.ini</b> değiştirin byte <b>var.</b>
Recheck=Burayı daha belirleyici testi için
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP kurulum oturumları desteklemez. Bu özellik Dolibarr çalışma yapmak gereklidir. PHP kurulumu kontrol edin.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP kurulum grafik işlevi desteklemez GD. No grafik sunulacak.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP kurulum UTF8 işlevleri desteklemez. Dolibarr düzgün çalışamaz. Dolibarr yüklemeden önce bu çözün.
ErrorDirDoesNotExists= %s dizini yok.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Geriye gidin ve yanlış parametreler doğru.
ErrorWrongValueForParameter=Size parametresi '%s için yanlış değer yazdınız olabilir'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Veritabanı '%s oluşturulamadı'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Veritabanı '%s bağlanamadı'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. Version %s gereklidir.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Başarılı sunucu bağlantı ama veritabanı '%s bulunamadı'.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' zaten var.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Eğer veritabanı doesn't exists, geri dönün ve kontrol seçeneği "veritabanı oluşturun.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Eğer veritabanı zaten mevcut, sırt ve uncheck "" seçeneği veritabanı oluşturun gidin.
PHPVersion=PHP Sürümü
YouCanContinue=Devam edebilirsiniz ...
PleaseBePatient=Lütfen sabırlı olun ...
License=Lisans kullanma
ConfigurationFile=Yapılandırma dosyası
WebPagesDirectory=Dizine web sayfaları saklanır
DocumentsDirectory=Dizin yükledi depolamak ve oluşturulan belgeleri
URLRoot=URL Kök
DolibarrDatabase=Dolibarr Veritabanı
DatabaseChoice=Veritabanı seçimi
DatabaseType=Veritabanı türü
DriverType=Sürücü türü
Server=Sunucu
ServerAddressDescription=Adı veya veritabanı sunucusu, ne zaman veritabanı sunucusu web sunucusu daha aynı sunucuda barındırılan genellikle 'localhost' için IP adresi
ServerPortDescription=Veritabanı sunucusu bağlantı noktası. Boş eğer bilinmeyen tutun.
DatabaseServer=Veritabanı sunucusu
DatabaseName=Veritabanı ismi
Login=Oturum açmak
AdminLogin=Giriş Dolibarr veritabanı sahibi.
Password=Şifre
PasswordAgain=Yeniden yazarak ikinci kez şifre
AdminPassword=Şifre Dolibarr veritabanı sahibi.
CreateDatabase=Veritabanı oluşturma
CreateUser=Kullanıcı oluştur
DatabaseSuperUserAccess=Veritabanı sunucusu - ayrıcalıklı erişim
CheckToCreateDatabase=Onay kutusunu veritabanı ve yok oluşturulması gerekir. <br> Bu durumda, giriş girmelisiniz / şifre ayrıcalıklı hesap için bu sayfanın altındaki.
CheckToCreateUser=Onay kutusunu sahibi ve yok oluşturulması gerekir. <br> Bu durumda, onun adı ve şifre ve ayrıca giriş doldurmak seçmelisiniz / şifre süper hesap için bu sayfanın altındaki. Bu kutu işaretlenmemiş ise, sahibi olmalıdır veritabanı ve şifreler vardır.
Experimental=(deneysel)
DatabaseRootLoginDescription=Giriş kullanıcı eğer veritabanı ve veritabanı giriş zaten (gibi bir web barındırma sağlayıcısı tarafından barındırılan konum var yeni veri tabanları veya yeni kullanıcılar, faydasız oluşturmak için izin verilen).
KeepEmptyIfNoPassword=Eğer kullanıcı herhangi bir şifre vardır boş bırak (kaçınmak bu)
SaveConfigurationFile=Kaydetmek değerleri
ConfigurationSaving=Tasarruf yapılandırma dosyası
ServerConnection=Sunucu bağlantısı
DatabaseConnection=Veritabanı bağlantısı
DatabaseCreation=Veritabanı oluşturma
UserCreation=Kullanıcı oluşturma
CreateDatabaseObjects=Veritabanı nesneleri oluşturma
ReferenceDataLoading=Referans veri yükleme
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tablolar ve Birincil anahtarları oluşturma
CreateTableAndPrimaryKey=CREATE TABLE %s
CreateOtherKeysForTable=Yabancı tuşları ve tablo için dizin oluşturma %s
OtherKeysCreation=Yabancı tuşları ve indeksleri oluşturma
FunctionsCreation=Fonksiyonlar oluşturma
AdminAccountCreation=Yönetici giriş oluşturma
PleaseTypePassword=Lütfen bir parola yazın, boş parola izin verilmez!
PleaseTypeALogin=Lütfen bir giriş!
PasswordsMismatch=Şifreler, lütfen tekrar deneyin farklıdır!
SetupEnd=Kurulum sonu
SystemIsInstalled=Bu yükleme tamamlandı.
SystemIsUpgraded=Dolibarr başarıyla yükseltildi.
YouNeedToPersonalizeSetup=Yapılandırmak için ihtiyacı (görünüş, özellikler, ...). uygun Dolibarr gerekir Bunu yapmak için aşağıdaki linki takip edin:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr yönetici giriş <b>' %s </b> başarıyla oluşturuldu.
GoToDolibarr=Dolibarr git
GoToSetupArea=Dolibarr için (kurulum alanı) Git
GoToUpgradePage=Tekrar sayfa yükseltme git
Examples=Örnekler
WithNoSlashAtTheEnd=Slash "olmadan /" sonunda
LoginAlreadyExists=Zaten var
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr yönetici hesabı <b>' %s '</b> zaten var.
WarningRemoveInstallDir=Uyarı, güvenlik nedeniyle, bir kez yükleme veya yükseltme tamamlandığında, size <b>kurulum dizinine veya sipariş onun kötü amaçlı kullanımı önlemek için install.lock</b> kaldırmak <b>için yeniden adlandırmak gerekir.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Bu sistem PHP Access veritabanı türü% herhangi bir arayüzü yok s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Değil bu PHP geçerli
MigrateScript=Göç script
ChoosedMigrateScript=Göç script seç
DataMigration=Veri göçü
DatabaseMigration=Yapı veritabanı göç
ProcessMigrateScript=Komut işleme
ChooseYourSetupMode=Kurulum modu tıklandığında "Başlat" ...
FreshInstall=Taze yükleyin
FreshInstallDesc=Eğer bu sizin ilk olarak yükleyin bu modu kullanın. Bu mod bir önceki yüklemek, ama eksik eğer sürümünü yükseltmek istiyorsanız, "Upgrade" modunu seçin tamir edilebilir.
Upgrade=Yükseltme
UpgradeDesc=Bu modda eğer yeni bir sürüm dosyaları ile eski Dolibarr dosyaların yerini kullanın. Bu, veritabanı ve veri yükseltir.
Start=Başlatmak
InstallNotAllowed=Kur değil <b>conf.php</b> izinleri izin
NotAvailable=Müsait değil
YouMustCreateWithPermission=Dosya oluşturmanız gerekir %s ve üzerinde web sunucusu için işlemi sırasında yüklemek yazma izinlerini ayarlamak.
CorrectProblemAndReloadPage=Lütfen yeniden sayfaya sorunu ve F5 tuşuna basın düzeltmek.
AlreadyDone=Zaten göç
DatabaseVersion=Veritabanı sürümü
ServerVersion=Veritabanı sunucusu sürümü
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bu dizin oluşturmanız ve web sunucusu için yazmak sağlar.
CharsetChoice=Karakter seçimi ayarlamak
CharacterSetClient=Karakter oluşturulan HTML web sayfaları için kullanılan seti
CharacterSetClientComment=Seç karakter web görüntüsü için ayarlayabilirsiniz. <br/> Varsayılan önerilen karakter kümesi veritabanınızın olanıdır.
CollationConnection=Karakter sıralama düzeni
CollationConnectionComment=Bu karakterin sıralama düzeni veritabanı tarafından kullanılan tanımlar sayfa kodu seçin. Bazı veritabanları tarafından Bu parametre de 'denir collation'. <br/> Eğer veritabanı zaten var Bu parametre tanımlanamaz.
CharacterSetDatabase=Karakter veritabanı için ayarlanmış
CharacterSetDatabaseComment=Seçin karakter kümesi veritabanı oluşturma için istiyordu. <br/> Eğer veritabanı zaten var Bu parametre tanımlanamaz.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sen <b>s,</b> bunun için, Dolibarr <b>sunucusu%</b> bağlanmak için gereken <b>veritabanı%</b> oluşturmasını isteyin süper <b>kullanıcı %s </b> ile izinleri <b>var.</b>
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sen <b>s,</b> bunun için, Dolibarr <b>sunucusu%</b> bağlanmak için gereken veritabanı <b>giriş%</b> oluşturmasını isteyin süper <b>kullanıcı %s </b> ile izinleri <b>var.</b>
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Olarak bağlantı, ev sahibi ya da süper kullanıcı parametreleri başarısız yanlış olmalıdır.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Öksüz ödeme yöntemi% tarafından tespit s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=El ve devam etmek için F5 tuşuna basın çıkarın.
KeepDefaultValuesWamp=Sen, bu nedenle burada önerilen değerler zaten optimize edilmiştir DoliWamp gelen Dolibarr kurulum sihirbazı kullanın. Onları yalnızca mesaj ne biliyorum.
KeepDefaultValuesDeb=Bir Ubuntu ya da Debian paketi gibi, bu nedenle burada önerilen değerler zaten optimize edilmiştir Dolibarr kurulum sihirbazı kullanın. Onları yalnızca mesaj ne biliyorum.
KeepDefaultValuesMamp=Sen, bu nedenle burada önerilen değerler zaten optimize edilmiştir DoliMamp gelen Dolibarr kurulum sihirbazı kullanın. Onları yalnızca mesaj ne biliyorum.
FieldRenamed=Alan adını
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Eğer giriş yok henüz yoksa, "kullanıcı oluştur seçeneğini işaretlemelisiniz
ErrorConnection=Sunucu <b>"%s",</b> veritabanı adı <b>"%s",</b> giriş <b>"%s"</b> veya veritabanı şifre veya PHP istemci sürümü çok eski olabilir yanlış olabilir veritabanı sürümüne göre <b>var.</b>
InstallChoiceRecommanded=Önerilen seçenek <b>sürümü%</b> yüklemek için geçerli sürümü <b>ile %s </b>
InstallChoiceSuggested=<b>Seçim yükleyicisi tarafından önerilen yükleyin.</b>
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Veritabanı adı <b>%s</b> doğru <b>var.</b>
IfAlreadyExistsCheckOption=Eğer bu isim ve doğru veritabanı henüz mevcut değilse, "veritabanı oluşturma seçeneği olmadığını kontrol etmelisiniz.
MigrationFixData=Fix normalleştirilmemiş veri
MigrationOrder=Müşteri siparişleri için Veri taşıma
MigrationSupplierOrder=Tedarikçilerin siparişleri için Veri taşıma
MigrationProposal=Ticari teklif Veri taşıma
MigrationInvoice=Müşterilerin faturaları için Veri taşıma
MigrationContract=Sözleşmeler için Veri taşıma
MigrationSuccessfullUpdate=Başarılı Yükseltme
MigrationUpdateFailed=Başarısız yükseltme işlemi
MigrationPaymentsUpdate=Ödeme veri düzeltme
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% (ler) güncellemek için ödeme var
MigrationProcessPaymentUpdate=Güncelleme ödeme (s) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Daha fazla şeyler yapmak
MigrationPaymentsNothingUpdatable=No more ödemeleri düzeltilebilir
MigrationContractsUpdate=Sözleşme veri düzeltme
MigrationContractsNumberToUpdate=% (ler) güncellemek için sözleşme var
MigrationContractsLineCreation=Sözleşme ref %s özleşme satırı oluşturun s
MigrationContractsNothingToUpdate=Daha fazla şeyler yapmak
MigrationContractsFieldDontExist=Yok artık mevcut Alan fk_facture. Hiçbir şey yapmak.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Sözleşme boş tarih düzeltme
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Sözleşme emtpy tarih düzeltme başarıyla yapıldı
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Sözleşme boş tarih düzeltmek için
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No sözleşme oluşturma tarihi düzeltmek için
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Kötü değer tarih sözleşme düzeltme
MigrationContractsInvalidDateFix=Doğru sözleşme%=% (Sözleşme Tarihi s)= %s servis tarihi min Başlangıç
MigrationContractsInvalidDatesNumber= %s sözleşmeleri olarak
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kötü değeri yok tarih düzeltmek için
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Kötü değer sözleşme oluşturma tarih düzeltme
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Kötü değer sözleşme oluşturma tarih düzeltme başarıyla yapıldı
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Sözleşme oluşturma tarih Yok kötü değeri düzeltmek için
MigrationReopeningContracts=Açık sözleşme hata tarafından kapatıldı
MigrationReopenThisContract=Yeniden sözleşme %s
MigrationReopenedContractsNumber= %s sözleşmeleri olarak
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No kapalı sözleşme açmak için
MigrationBankTransfertsUpdate=Banka işlem ve banka havalesi arasında Güncelleme bağlantılar
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Tüm linkler güncel
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings makbuz güncelleme
MigrationDeliveryOrderMatching=Teslim bilgisi güncelleme
MigrationDeliveryDetail=Teslimat güncelleme
MigrationStockDetail=Güncelleme ürünlerin stok değeri
MigrationMenusDetail=Güncelleme dinamik menüler tablo
MigrationDeliveryAddress=Yüklemelerde Güncelleme teslimat adresi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:23:40).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Bare følg instruksjonene trinn for trinn.
MiscellanousChecks=Forutsetninger sjekk
DolibarrWelcome=Velkommen til Dolibarr
ConfFileExists=Konfigurasjonsfil <b>%s</b> eksisterer.
ConfFileDoesNotExists=Konfigurasjonsfil <b>%s</b> finnes ikke!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Konfigurasjonsfil <b>%s</b> eksisterer ikke og kunne ikke opprettes!
ConfFileCouldBeCreated=Konfigurasjonsfil <b>%s</b> kunne bli skapt.
ConfFileIsNotWritable=Konfigurasjonsfil <b>%s</b> er ikke skrivbar. Sjekk tillatelser. For første installere, må webserveren få innvilget å kunne skrive inn i denne filen under konfigureringen ("chmod 666" for eksempel på en Unix som OS).
ConfFileIsWritable=Konfigurasjonsfil <b>%s</b> er skrivbar.
PHPSupportSessions=Dette PHP støtter sesjoner.
PHPSupportPOSTGETOk=Dette PHP støtter variabler POST og GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Det er mulig at din PHP-oppsettet støtter ikke variabler POST og / eller GET. Sjekk din parameter <b>variables_order</b> i php.ini.
PHPSupportGD=Denne PHP-støtte GD grafiske funksjoner.
PHPSupportUTF8=Denne PHP-støtte UTF8 funksjoner.
PHPMemoryOK=Din PHP max økten minnet er satt til <b>%s.</b> Dette bør være nok.
PHPMemoryTooLow=Din PHP max økten minnet er satt til <b>%s</b> bytes. Dette bør være for lav. Endre <b>php.ini</b> å sette <b>memory_limit</b> parameter til minst <b>%s</b> byte.
Recheck=Klikk her for en mer significative test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Din PHP installasjon har ikke støtte for sesjoner. Denne funksjonen er nødvendig for å gjøre Dolibarr jobbe. Sjekk din PHP oppsett.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Din PHP installasjon har ikke støtte for grafiske funksjonen GD. Ingen grafen vil være tilgjengelig.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Din PHP installasjon har ikke støtte for UTF8 funksjoner. Dolibarr kan ikke fungere riktig. Løs dette før du installerer Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Directory %s finnes ikke.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gå bakover og korrigere feil parametre.
ErrorWrongValueForParameter=Du har kanskje skrevet feil verdi for parameteren '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke opprette database '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Kunne ikke koble til database '%s'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP-versjonen for gammel. Versjon %s er nødvendig.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Tilkobling til server vellykket, men database '%s' ikke funnet.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' finnes allerede.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke finnes, gå tilbake og sjekke alternativet "Opprett database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis databasen allerede eksisterer, gå tilbake og fjern "Opprett database" alternativet.
PHPVersion=PHP versjon
YouCanContinue=Du kan fortsette ...
PleaseBePatient=Vær tålmodig ...
License=Bruke lisens
ConfigurationFile=Konfigurasjonsfil
WebPagesDirectory=Katalog der hvor web sider er lagret
DocumentsDirectory=Katalog for å lagre lastet opp og genererte dokumenter
URLRoot=URL Root
ForceHttps=Force sikre tilkoblinger (https)
CheckToForceHttps=Sjekk dette alternativet for å tvinge sikre tilkoblinger (https). <br> Dette krever at web-serveren er satt opp med en SSL-sertifikat.
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
DatabaseChoice=Database valg
DatabaseType=Database type
DriverType=Driver type
Server=Server
ServerAddressDescription=Navn eller IP-adressen til database-serveren, som regel "localhost" når database server ligger på samme server enn webserveren
ServerPortDescription=Database server port. Hold tomt hvis ukjent.
DatabaseServer=Databaseserveren
DatabaseName=Databasenavn
Login=Innlogging
AdminLogin=Logg inn for Dolibarr database eier.
Password=Passord
PasswordAgain=Skriv inn passordet en gang
AdminPassword=Passord for Dolibarr database eier.
CreateDatabase=Opprett database
CreateUser=Lag eier
DatabaseSuperUserAccess=Databaseserveren - Superbruker tilgang
CheckToCreateDatabase=Boksen hvis databasen finnes ikke og må lages. <br> I dette tilfellet må du fylle login / passord for superuser kontoen nederst på denne siden.
CheckToCreateUser=Boksen hvis databasen eieren ikke eksisterer og må opprettes. <br> I dette tilfellet må du velge sin login og passord, og også fylle brukernavn / passord for superuser kontoen nederst på denne siden. Hvis denne boksen ikke er avkrysset, eier database og passord må finnes.
Experimental=(Eksperimentell)
DatabaseRootLoginDescription=Logg inn av brukeren lov til å opprette nye databaser eller nye brukere, ubrukelig hvis databasen og databasen din logikk allerede eksisterer (som når du er vert for en web hosting leverandør).
KeepEmptyIfNoPassword=La det være tomt hvis bruker har ingen passord (unngå denne)
SaveConfigurationFile=Lagre verdier
ConfigurationSaving=Lagrer konfigurasjonsfil
ServerConnection=Server-tilkobling
DatabaseConnection=Databasetilkobling
DatabaseCreation=Database opprettelse
UserCreation=Bruker opprettelse
CreateDatabaseObjects=Databaseobjekter opprettelse
ReferenceDataLoading=Referanse data lasting
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabeller og primærnøkler opprettelse
CreateTableAndPrimaryKey=Lag tabell %s
CreateOtherKeysForTable=Lag utenlandske nøkler og indekser for bord %s
OtherKeysCreation=Utenlandske nøkler og indekser opprettelse
FunctionsCreation=Funksjoner opprettelse
AdminAccountCreation=Administrator login opprettelse
PleaseTypePassword=Vennligst skriv inn et passord, er tomt passord ikke tillatt!
PleaseTypeALogin=Vennligst skriv inn en logikk!
PasswordsMismatch=Passord skiller, vennligst prøv igjen!
SetupEnd=Slutt på oppsett
SystemIsInstalled=Denne installasjonen er fullført.
SystemIsUpgraded=Dolibarr har blitt oppgradert med hell.
YouNeedToPersonalizeSetup=Du må konfigurere Dolibarr som passer dine behov (utseende, funksjoner, ...). For å gjøre dette, vennligst følg lenken nedenfor:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login <b>'%s'</b> opprettet heldig.
GoToDolibarr=Gå til Dolibarr
GoToSetupArea=Gå til Dolibarr (setup-området)
GoToUpgradePage=Gå til side oppgradere igjen
Examples=Eksempler
WithNoSlashAtTheEnd=Uten skråstrek "/" på slutten
DirectoryRecommendation=Det er recommanded å bruke en ut av ditt katalogen av websidene dine.
LoginAlreadyExists=Det finnes allerede
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>'%s'</b> finnes allerede.
WarningRemoveInstallDir=Advarsel, av sikkerhetshensyn, når installere eller oppgraderingen er fullført, bør du fjerne <b>installerer katalogen eller endre navnet til install.lock for å unngå den skadelige bruk.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Dette PHP Systemet støtter ikke noen grensesnitt for å få tilgang til databasen type %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ikke tilgjengelig på denne PHP
MigrateScript=Migrasjon script
ChoosedMigrateScript=Velg migrasjon script
DataMigration=Datamigrering
DatabaseMigration=Struktur databasen migrasjon
ProcessMigrateScript=Script behandling
ChooseYourSetupMode=Velg ditt oppsett modus og klikk på "Start" ...
FreshInstall=Frisk installere
FreshInstallDesc=Bruk denne modusen hvis dette er den første installere. Hvis ikke, kan denne modusen reparere en ufullstendig tidligere installere, men hvis du ønsker å oppgradere din versjon, velg "Oppgrader" modus.
Upgrade=Oppgrader
UpgradeDesc=Bruk denne modusen hvis du har erstattet gamle Dolibarr filene med filer fra en nyere versjon. Dette vil oppgradere din database og data.
Start=Start
InstallNotAllowed=Installasjonsprogrammet ikke tillates av <b>conf.php</b> tillatelser
NotAvailable=Ikke tilgjengelig
YouMustCreateWithPermission=Du må lage filen %s og sette skriverettigheter på den for web-serveren under installasjonsprosessen.
CorrectProblemAndReloadPage=Rett problemet og trykk F5 for å laste siden.
AlreadyDone=Allerede migrert
DatabaseVersion=Database versjon
ServerVersion=Databaseserveren versjon
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Du må lage denne katalogen og la for web-serveren til å skrive inn i den.
CharsetChoice=Tegnsett valg
CharacterSetClient=Tegnsett brukes for genererte HTML-nettsider
CharacterSetClientComment=Velg tegnsettet for web visning. <br/> Standard foreslåtte tegnsett er en av databasen.
CollationConnection=Tegn sorteringsrekkefølgen
CollationConnectionComment=Velg side kode som definerer figuren sorteringsrekkefølgen brukes av databasen. Denne parameteren blir også kalt "sortering" av noen databaser. <br/> Denne parameteren kan ikke defineres dersom databasen allerede eksisterer.
CharacterSetDatabase=Tegnsettet for databasen
CharacterSetDatabaseComment=Velg tegnsettet ettersøkt for database skaperverk. <br/> Denne parameteren kan ikke defineres dersom databasen allerede eksisterer.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=ber deg opprette database <b>%s,</b> men for dette, Dolibarr trenger å koble til serveren <b>%s</b> med superbruker <b>%s</b> tillatelser.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=ber deg opprette database logikk <b>%s,</b> men for dette, Dolibarr trenger å koble til serveren <b>%s</b> med superbruker <b>%s</b> tillatelser.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Som tilkobling mislyktes, må vert eller super bruker parametere være feil.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphans innbetaling oppdaget av metoden %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjerne det manuelt, og trykk F5 for å fortsette.
KeepDefaultValuesWamp=Du bruker Dolibarr konfigureringsveiviseren fra DoliWamp, verdiene slik foreslått her, er allerede optimalisert. Endre dem bare hvis du vet hva du gjør.
KeepDefaultValuesDeb=Du bruker Dolibarr konfigurasjonsveiviseren fra en Ubuntu eller Debian-pakke, så verdiene foreslått her allerede er optimalisert. Bare passordet til databasen eieren til å opprette må fullføres. Endre andre parametere bare hvis du vet hva du gjør.
KeepDefaultValuesMamp=Du bruker Dolibarr konfigureringsveiviseren fra DoliMamp, verdiene slik foreslått her, er allerede optimalisert. Endre dem bare hvis du vet hva du gjør.
FieldRenamed=Field omdøpt
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis logikk ikke eksisterer ennå, må du sjekke alternativet "Opprett bruker"
ErrorConnection=Server <b>"%s",</b> databasenavn <b>"%s",</b> logg inn <b>"%s",</b> eller database passordet er feil eller PHP-klient-versjon kan være for gammel i forhold til database versjon.
InstallChoiceRecommanded=Anbefalt valget å installere versjon <b>%s</b> fra din nåværende versjonen <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Installer valg foreslått av installatør.</b>
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Sjekk at database navn <b>"%s"</b> er korrekt.
IfAlreadyExistsCheckOption=Hvis dette navnet er riktig, og at databasen ikke eksisterer ennå, du må sjekke alternativet "Opprett database".
OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Du merket "Opprett database". For dette, må du oppgi brukernavn / passord av superbruker (nederst på skjemaet).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Du merket "Opprett database eier". For dette, må du oppgi brukernavn / passord av superbruker (nederst på skjemaet).
NextStepMightLastALongTime=Gjeldende trinn kan vare i flere minutter. Vennligst vent til neste skjermbildet vises helt før du fortsetter.
MigrationCustomerOrderShipping=Migrer frakt for kundeordrer oppbevaring
MigrationShippingDelivery=Oppgrader lagring av shipping
MigrationShippingDelivery2=Oppgrader lagring av shipping 2
MigrationFixData=Fastsette for denormalized data
MigrationOrder=Data migrering for kundens ordre
MigrationSupplierOrder=Data migrering for leverandørens ordre
MigrationProposal=Data migrering for kommersielle forslag
MigrationInvoice=Data migrering for kundens fakturaer
MigrationContract=Data migrering for kontrakter
MigrationSuccessfullUpdate=Oppgrader vellykket
MigrationUpdateFailed=Mislyktes oppgraderingsprosessen
MigrationRelationshipTables=Data migrering for forholdet tabeller (%s)
MigrationPaymentsUpdate=Betaling data korreksjon
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s betaling (er) for å oppdatere
MigrationProcessPaymentUpdate=Oppdater betaling (er) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Ingen flere ting å gjøre
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ingen flere betalinger som kan korrigeres
MigrationContractsUpdate=Kontrakt data korreksjon
MigrationContractsNumberToUpdate=%s kontrakt (er) for å oppdatere
MigrationContractsLineCreation=Lag kontrakt linje for kontrakt Ref %s
MigrationContractsNothingToUpdate=Ingen flere ting å gjøre
MigrationContractsFieldDontExist=Felt fk_facture eksisterer ikke lenger. Ingenting å gjøre.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Kontrakt tom dato korreksjon
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Kontrakt emtpy dato korreksjon gjort heldig
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt tom dato til korrekt
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt opprettelsesdato å korrigere
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad valuteringsdato kontrakten korreksjon
MigrationContractsInvalidDateFix=Riktig kontrakt %s (Contract dato = %s, Starter service datoen min = %s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s kontrakter endret
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Ingen dato med dårlig verdi til rette
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad verdi kontrakten opprettelsesdato korreksjon
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad verdi kontrakten opprettelsesdato korreksjon gjort med suksess
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Ingen dårlig verdi for kontrakten opprettelsesdato å korrigere
MigrationReopeningContracts=Åpne kontrakt lukket av feil
MigrationReopenThisContract=Åpne kontrakt %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s kontrakter endret
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Ingen lukket kontrakt for å åpne
MigrationBankTransfertsUpdate=Oppdater koblinger mellom bank transaksjon og en bankoverføring
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle linker er oppdatert
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings kvittering oppdatering
MigrationDeliveryOrderMatching=Levering kvittering oppdatering
MigrationDeliveryDetail=Levering oppdatering
MigrationStockDetail=Oppdater lager verdien av produkter
MigrationMenusDetail=Oppdater dynamiske menyer tabeller
MigrationDeliveryAddress=Oppdater leveringsadresse i leveransene
MigrationProjectTaskActors=Data migrering for llx_projet_task_actors bord
MigrationProjectUserResp=Data migrering feltet fk_user_resp av llx_projet å llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Oppdater tid i sekunder
ForceHttps=Force beveiligde verbindingen (https)
CheckToForceHttps=Vink deze optie aan beveiligde verbindingen (https kracht). <br> Dit vereist dat de webserver is geconfigureerd met een SSL certificaat.
KeepDefaultValuesDeb=U gebruikt de Dolibarr setup-wizard uit een Ubuntu of Debian pakket, dus hier voorgestelde waarden zijn al geoptimaliseerd. Alleen het wachtwoord van de database-eigenaar te maken moeten worden ingevuld. Wijzig andere parameters alleen als je weet wat je doet.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Controleer of de database naam <b>"%s"</b> juist is.
IfAlreadyExistsCheckOption=Als deze naam correct is en dat de database nog niet bestaat, moet u controleren optie "Create database".
OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=U gecontroleerd het vakje "Create database". Voor dit, moet je login / wachtwoord van de root (bodem van de vorm).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=U controleerde het vak "Create database-eigenaar". Voor dit, moet je login / wachtwoord van de root (bodem van de vorm).
NextStepMightLastALongTime=Huidig stap kan enkele minuten duren. Gelieve te wachten tot het volgende scherm wordt weergegeven voordat u verdergaat.
MigrationCustomerOrderShipping=Migreren verzendkosten voor de klant bestellingen opslag
MigrationShippingDelivery=Upgrade opslag van de scheepvaart
MigrationShippingDelivery2=Upgrade opslag van de scheepvaart 2
MigrationFixData=Fix voor gedenormaliseerd gegevens
MigrationRelationshipTables=Data migratie voor de relatie tabellen (%s)
MigrationProjectTaskActors=Data migratie voor llx_projet_task_actors tafel
MigrationProjectUserResp=Data migratie fk_user_resp gebied van llx_projet om llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Update tijd in seconden
ForceHttps=Force beveiligde verbindingen (https)
CheckToForceHttps=Vink deze optie aan beveiligde verbindingen (https kracht). <br> Dit vereist dat de webserver is geconfigureerd met een SSL certificaat.
MigrationCustomerOrderShipping=Migreren verzendkosten voor de klant bestellingen opslag
MigrationShippingDelivery=Upgrade opslag van de scheepvaart
MigrationShippingDelivery2=Upgrade opslag van de scheepvaart 2
ForceHttps=Życie bezpiecznych połączeń (HTTPS)
CheckToForceHttps=Zaznacz tę opcję, aby zmusić bezpiecznych połączeń (HTTPS). <br> Wymaga to, aby serwer WWW jest skonfigurowany z certyfikatem SSL.
KeepDefaultValuesDeb=Państwo skorzystać z kreatora konfiguracji Dolibarr z pakietu Debiana lub Ubuntu, więc wartości proponowanego tutaj są już zoptymalizowane. Tylko hasła właściciela bazy danych do tworzenia muszą być wypełnione. Zmień inne parametry tylko jeśli wiesz co robisz.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Sprawdź, czy nazwa bazy danych <b>"%s"</b> jest poprawna.
IfAlreadyExistsCheckOption=Jeśli nazwa jest poprawna i że baza danych nie istnieje, należy sprawdzić opcję "Utwórz bazę danych".
OpenBaseDir=parametr openbasedir PHP
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Zaznaczono pole "Tworzenie bazy danych". W tym celu musisz podać login / hasło administratora (na dole formularza).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Zaznaczono pole "właściciel bazy danych Utwórz". W tym celu musisz podać login / hasło administratora (na dole formularza).
NextStepMightLastALongTime=Aktualny krok może trwać kilka minut. Proszę czekać do następnego ekranu znajduje się całkowicie w niej danych.
MigrationCustomerOrderShipping=koszty migracji do przechowywania zleceń klienta
MigrationShippingDelivery=Upgrade pamięci żeglugi
MigrationShippingDelivery2=Upgrade pamięci żeglugi 2
MigrationFixData=Ustalenie dla danych nieznormalizowaną
MigrationRelationshipTables=Migracja danych do tabel relacji (%s)
MigrationProjectTaskActors=Migracja danych do tabeli llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Migracja danych fk_user_resp dziedzinie llx_projet do llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Aktualizacja czasu spędził w sekundach
ForceHttps=conexões seguras (https)
CheckToForceHttps=Marque esta opção para forçar conexões seguras (https). <br> Isso exige que o servidor web está configurado com um certificado SSL.
DirectoryRecommendation=É recomendaram usar um diretório fora do diretório das suas páginas da web.
KeepDefaultValuesDeb=Você pode usar o assistente de configuração Dolibarr de um Ubuntu ou um pacote Debian, então os valores propostos aqui já estão otimizados. Apenas a senha do proprietário do banco de dados para criar tem de ser concluída. Alterar parâmetros outros apenas se você sabe o que fazer.
InstallChoiceRecommanded=Recomendado opção de instalar a versão do seu <b>%s %s</b> versão atual
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Verifique se o nome do banco de dados <b>"%s"</b> está correto.
IfAlreadyExistsCheckOption=Se esse nome está correto e que banco de dados ainda não existe, você deve marcar a opção "Criar banco de dados".
OpenBaseDir=PHP parâmetro openbasedir
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Você marcou a caixa "Criar banco de dados proprietário". Para isso, você precisa fornecer login e senha de superusuário (parte inferior do formulário).
NextStepMightLastALongTime=etapa atual pode durar vários minutos. Por favor, aguarde até a próxima tela é mostrada completamente antes de continuar.
MigrationCustomerOrderShipping=Migrar para o transporte de armazenamento ordens do cliente
MigrationShippingDelivery=Upgrade de armazenamento de navegação
MigrationShippingDelivery2=Upgrade de armazenamento do transporte 2
MigrationFixData=Correção de dados desnormalizada
MigrationRelationshipTables=Migração de dados para tabelas de relacionamento (%s)
MigrationProjectTaskActors=Migração de dados para llx_projet_task_actors tabela
MigrationProjectUserResp=Dados fk_user_resp domínio da migração de llx_projet para llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Atualização de tempo gasto em segundos
ForceHttps=Силы безопасные соединения (HTTPS)
CheckToForceHttps=Включите эту опцию, чтобы заставить защищенные соединения (HTTPS). <br> Это требует, чтобы веб-сервер настроен с сертификатом SSL.
DirectoryRecommendation=Это Рекомендуемая использовать каталог вне вашей директории вашего веб-страниц.
KeepDefaultValuesDeb=Вы можете использовать мастер установки Dolibarr с Ubuntu и Debian пакет, так что значения, предложенные здесь уже оптимизирован. Только пароль владельца базы данных для создания должны быть заполнены. Изменение других параметров, только если вы знаете, что делать.
InstallChoiceRecommanded=Рекомендуем к выбору установить версию <b>%s</b> от вашего текущего <b>%s</b> версия
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Убедитесь, что имя базы данных <b>"%s"</b> является правильным.
IfAlreadyExistsCheckOption=Если это имя правильно и что база данных не существует, необходимо проверить опцию "Создать базу данных".
OpenBaseDir=PHP openbasedir параметра
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Вы флажок "Создать базу данных". Для этого вам необходимо предоставить Логин и пароль с правами администратора (внизу формы).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Вы флажок "Создать базу данных владельца". Для этого вам необходимо предоставить Логин и пароль с правами администратора (внизу формы).
NextStepMightLastALongTime=Текущий этап может длиться несколько минут. Подождите, пока на следующем экране отображается полностью, прежде чем продолжить.
MigrationCustomerOrderShipping=Перенос доставки для хранения заказов клиентов
MigrationShippingDelivery=Обновление хранилища судоходства
MigrationShippingDelivery2=Обновление хранения судоходства 2
MigrationFixData=Исправление для нестандартным данных
MigrationRelationshipTables=Миграция данных для отношений таблицы (%s)
MigrationProjectTaskActors=Миграция данных для llx_projet_task_actors стол
MigrationProjectUserResp=Миграция данных из поля fk_user_resp llx_projet к llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Обновление времени в секундах
ForceHttps=Force varne povezave (https)
CheckToForceHttps=Preverite to možnost na silo varne povezave (https). <br> To zahteva, da je spletni strežnik nastavljen z certifikat SSL.
DirectoryRecommendation=To je priporočile uporabo imenik zunaj vaše imenik vaše spletne strani.
OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Ste preverili okence "Ustvari zbirko podatkov". Za to, morate zagotoviti login / geslo superuser (spodnji obrazec).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Ste preverili okence "Ustvari zbirko podatkov lastnik". Za to, morate zagotoviti login / geslo superuser (spodnji obrazec).
NextStepMightLastALongTime=Trenutna stopnja lahko traja nekaj minut. Prosimo, počakajte do naslednjega zaslona je prikazan v celoti, preden nadaljujete.
MigrationCustomerOrderShipping=Seliti dostave za kupca shranjevanje naročil
MigrationShippingDelivery=Upgrade skladiščenje ladijskega prometa
MigrationShippingDelivery2=Upgrade shranjevanje ladijskih 2
MigrationRelationshipTables=Podatkov o selitvah za razmerje tabel (%s)
MigrationProjectTaskActors=Podatkov o selitvah za llx_projet_task_actors mizo
MigrationProjectUserResp=Podatki o področju migracij fk_user_resp llx_projet za llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Update čas v sekundah
ForceHttps=Force güvenli bağlantı (https)
CheckToForceHttps=Bu seçeneği güvenli bağlantı (https kuvvet kontrol edin).<br> Bu web sunucusu SSL sertifikası ile yapılandırılmış olmasını gerektirir.
DirectoryRecommendation=Bu web sayfalarınız için dizinin dışındaki bir dizin kullanmak tavsiye edilen bir.
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametre
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sen "Create database" kutusunu kontrol etti. Bunun için ayrıcalıklı ve şifrelerini (form alt giriş sağlamak için) gerekir.
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Kutuyu "Create veritabanı sahibi" kontrol etti. Bunun için ayrıcalıklı ve şifrelerini (form alt giriş sağlamak için) gerekir.
NextStepMightLastALongTime=Şu adım birkaç dakika sürebilir. Lütfen bir sonraki ekranda beklemek tamamen etmeden önce gösterilir.
MigrationCustomerOrderShipping=müşteri siparişleri depolama için göç nakliye
MigrationShippingDelivery=nakliye Yükseltme depolama
MigrationShippingDelivery2=2 nakliye Yükseltme depolama
MigrationRelationshipTables=ilişki tabloları (%s) için veri göç
MigrationProjectTaskActors=llx_projet_task_actors için veri göç tablosu
MigrationProjectUserResp=llx_projet Veri göç alan fk_user_resp llx_element_contact için
MigrationProjectTaskTime=Update zaman saniyede harcanan
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:41:39).
/*
* Language code: tr_TR
* Manually generated
* Generation date 2012-07-04 20:01:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-04 20:01:00).
// Reference language: en_US install
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:43:12).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ConfFileReload=Yapılandırma dosyasından tüm bilgiler güncelle.
WarningPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. Sürüm %s veya daha fazlası bekleniyor. Bu sürümünü yüklemek izin vermeli ancak desteklenmemektedir.
MigrationNotFinished=Veritabanı sürümü tamamen güncel değildir, bu nedenle yükseltme işlemi tekrar çalıştırmanız gerekir.
KeepDefaultValuesProxmox=Bu bir Proxmox sanal cihazdan Dolibarr Kurulum sihirbazını kullanmak, bu yüzden burada önerilen değerler zaten optimize edilmiştir. Sen ne biliyorsun sadece onları değiştirin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:49:45).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:02:39).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MigrateIsDoneStepByStep=Hedef sürümü (%s) çeşitli versiyonları bir boşluk vardır, bu nedenle sihirbaz bu bitmiş olacak bir sonraki göç önermek için geri döneceğiz.
MigrationFinished=Göç bitirdi
LastStepDesc=<strong>Son adım:</strong> yazılım bağlanmak için kullanmayı planlıyorsanız, burada giriş ve şifre tanımlayın . Tüm başkalarını yönetmek için hesabı olduğu gibi bu gevşek etmeyin.
MigrationActioncommElement=Eylemlere ilişkin veri güncelleme
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 15:08:15).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Sadece adım adım talimatları izleyin.
MiscellanousChecks=Önkoşulların onayı
DolibarrWelcome=Dolibarr'a hoşgeldiniz
ConfFileExists=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> var.
ConfFileDoesNotExists=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> yok
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> yoktur ve oluşturulamıyor!
ConfFileCouldBeCreated=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> oluşturulabilir.
ConfFileIsNotWritable=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> yazılabilir değil. Yetkileri kontrol edin. İlk yüklemede web sunucusuna yapılandırma işlemi sırasında bu dosyaya yazabilme hakkının verilmiş olması gerekir ( "örneğin, chmod 666, bir Unix işletim sistemindeki gibi).
ConfFileIsWritable=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> yazılabilir.
ConfFileReload=Bütün bilgileri yapılandırma dosyasından geri yükle.
PHPSupportSessions=Bu PHP oturumları destekliyor.
PHPSupportPOSTGETOk=Bu PHP GÖNDER ve AL değişkenlerini destekliyor.
PHPSupportPOSTGETKo=Bu PHP kurulumunun GÖNDER ve AL değişkenlerini desteklememesi mümkündür. Php.ini içindeki <b>variables_order</b> parametresini kontrol edin.
PHPSupportGD=Bu PHP GD grafik işlevlerini destekliyor.
PHPSupportUTF8=Bu PHP UTF8 işlevlerini destekliyor.
PHPMemoryOK=PHP nizin ençok oturum belleği <b>%s</b> olarak ayarlanmış. Bu yeterli olacaktır.
PHPMemoryTooLow=PHP nizin ençok oturum belleği <b>%s</b> bayt olarak ayarlanmış. Bu çok düşük olabilir. <b>php.ini</b> dosyanızdaki <b>memory_limit</b> parametresi ayarını enaz <b>%s</b> bayt olacak şekilde değiştirin.
Recheck=Daha belirleyici bir test için burayı tıklayın
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP kurulumunuz oturumları desteklemiyor. Bu özellik Dolibarr 'ın çalışması için gereklidir. PHP kurulumunuzu kontrol edin.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP kurulumunuz GD grafik işlevini desteklemiyor. Hiçbir grafik görüntülenemeyecektir.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP kurulumunuz UTF8 işlevlerini desteklemiyor. Dolibarr düzgün çalışamaz. Dolibarr'ı yüklemeden önce bunu çözün.
ErrorDirDoesNotExists=%s Dizini yoktur.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Geri gidin ve yanlış parametreleri düzeltin.
ErrorWrongValueForParameter=Parametresi '%s' için yanlış değer yazmış olabilirsiniz'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Veritabanı '%s' oluşturulamadı.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Veritabanı '%s' e bağlanılamadı.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. %s Sürümü gereklidir.
WarningPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. %s Sürümü ya da daha yükseği gerekiyor. Bu sürüm kuruluma izin verir, ancak desteklenmemektedir.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Sunucu bağlantısı başarılı ancak veritabanı '%s' bulunamadı.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Veritabanı '%s' zaten var.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Eğer veritabanı yoksa, geri gidin ve "Veritabanı oluştur" seçeneğini işaretleyin.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Eğer veritabanı zaten mevcutsa, geri gidin ve "Veritabanı oluştur" seçeneğindeki işareti kaldırın.
WarningBrowserTooOld=Çok eski bir web tarayıcısı. Web tarayıcınızı Firefox, Chrome yada Opera 'nın enson sürümüne yükseltmeniz son derece önerilir.
PHPVersion=PHP Sürümü
YouCanContinue=Devam edebilirsiniz...
PleaseBePatient=Lütfen sabırlı olun...
License=Lisans kullanma
ConfigurationFile=Yapılandırma dosyası
WebPagesDirectory=Web sayfalarının saklandığı dizin
DocumentsDirectory=Yüklenenlerin ve oluşturulan belgelerin saklanacağı dizin
URLRoot=Kök URL
ForceHttps=Güvenli bağlantıya zorlama (https)
CheckToForceHttps=Bu seçeneği güvenli bağlantıya zorlama için işaretleyin (https).<br>Bu web sunucusunun SSL sertifikası ile yapılandırılmış olmasını gerektirir.
DolibarrDatabase=Dolibarr Veritabanı
DatabaseChoice=Veritabanı seçimi
DatabaseType=Veritabanı türü
DriverType=Sürücü türü
Server=Sunucu
ServerAddressDescription=Veritabanı sunucusunun adı ya da ip si, veritabanı sunucusunun, web tarayıcısı ile aynı sunucuda barındırıldığı durumlarda genellikle 'localhost' olur
ServerPortDescription=Veritabanı sunucusu bağlantı noktası. Eğer bilinmiyorsa boş tutun.
DatabaseServer=Veritabanı sunucusu
DatabaseName=Veritabanı adı
DatabasePrefix=Veritabanı tablo öneki
ActivateModule=Modülü %s etkinleştirin
MigrationPaymentMode=Ödeme modu veri taşıma
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:57).
Login=Giriş
AdminLogin=Dolibarr veritabanı sahibi girişi.
Password=Parola
PasswordAgain=Parolayı ikinci kez yeniden yaz
AdminPassword=Dolibarr veritabanı sahibi parolası.
CreateDatabase=Veritabanı oluştur
CreateUser=Kullanıcı oluştur
DatabaseSuperUserAccess=Veritabanı sunucusu - süperkullanıcı erişimi
CheckToCreateDatabase=Eğer veritabanı yoksa ve oluşturulması gerekiyorsa kutuyu işaretleyin.<br>Bu durumda, bu sayfanın altına süperkullanıcı hesabı için kullanıcı adı/parola girmelisiniz.
CheckToCreateUser=Veritabanı sahibi yoksa ve oluşturulması gerekiyorsa kutuyu işaretleyin.<br>Bu durumda, kullanıcı adı ve parola seçmelisiniz ve bu sayfanın altına süperkullanıcı hesabı için kullanıcı adı/parola girmelisiniz. Bu kutu işaretlenmemiş ise, veritabanı sahibi ve parolaları vardır.
Experimental=(deneysel)
DatabaseRootLoginDescription=Yeni veritabanı ve yeni kullanıcı oluşturabilecek kullanıcı girişi, veritabanınız ve veritabanı girişiniz zaten varsa gereksizdir (sanki bir web sağlayıcı tarafından barındırılıyor gibi).
KeepEmptyIfNoPassword=Eğer kullanıcının herhangi bir parolası yoksa boş bırakın (bundan kaçının)
SaveConfigurationFile=Değerleri saklayın
ConfigurationSaving=Yapılandırma dosyasını saklama
ServerConnection=Sunucu bağlantısı
DatabaseConnection=Veritabanı bağlantısı
DatabaseCreation=Veritabanı oluşturma
UserCreation=Kullanıcı oluşturma
CreateDatabaseObjects=Veritabanı nesneleri oluşturma
ReferenceDataLoading=Referans veri yükleme
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tablolar ve birincil anahtarları oluşturma
CreateTableAndPrimaryKey=%s Tablosunu oluştur
CreateOtherKeysForTable=Yabancı tuşları ve tablo için dizin oluşturma %s
OtherKeysCreation=Yabancı tuşları ve indeksleri oluşturma
FunctionsCreation=İşlevler oluşturma
AdminAccountCreation=Yönetici girişi oluşturma
PleaseTypePassword=Lütfen bir parola yazın, boş parolaya izin verilmez!
PleaseTypeALogin=Lütfen bir kullanıcı adı yazın!
PasswordsMismatch=Parolalar farklıdır, lütfen yeniden deneyin!
SetupEnd=Kurulum sonu
SystemIsInstalled=Bu kurulum tamamlandı.
SystemIsUpgraded=Dolibarr başarıyla yükseltildi.
YouNeedToPersonalizeSetup=İhtiyaçlarınıza uygun olarak Dolibarr'ı yapılandırabilirsiniz (görünüş, özellikler, ...). Bunu yapmak için aşağıdaki linki izleyin:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr yönetici girişi '<b>%s</b>' başarıyla oluşturuldu.
GoToDolibarr=Dolibarr'a git
GoToSetupArea=Dolibarr'a git (kurulum alanı)
MigrationNotFinished=Veritabanı sürümü tamamen güncel değildir, bu nedenle yükseltme işlemini yeniden çalıştırmanız gerekir.
GoToUpgradePage=Yükseltme sayfasına yeniden git
Examples=Örnekler
WithNoSlashAtTheEnd=Sonunda taksim olmadan "/"
DirectoryRecommendation=Web sayfalarınızın dizininin dışında bir dizin kullanmanız önerilir.
LoginAlreadyExists=Zaten var
DolibarrAdminLogin=Dolibarr yönetici (admin) girişi
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr yönetici hesabı '<b>%s</b>' zaten var.
WarningRemoveInstallDir=Uyarı, güvenlik nedeniyle, kurulum veya yükseltme tamamlandığında, araçların yeniden kurulumunu önlemek için <b>install.lock</b> adlı bir dosyayı kötü amaçlı kullanımları önlemek için Dolibarr belge dizinine eklemelisiniz.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Bu PHP sistemi %s türü veritabanı erişimi arayüzünü desteklemez
FunctionNotAvailableInThisPHP=Bu PHP de geçerli değil
MigrateScript=Komut dizisi taşıma
ChoosedMigrateScript=Komut dizisi taşıma seç
DataMigration=Veri taşıma
DatabaseMigration=Veritabanı yapısı taşıma
ProcessMigrateScript=Komut dizisi işleme
ChooseYourSetupMode=Kurulum biçimini seçin ve "Başlat" ı tıklayın...
FreshInstall=Yeni yükleme
FreshInstallDesc=Eğer bu sizin ilk yüklemeniz ise bu biçimi kullanın. Eğer ilk değilse, bu biçim bir önceki eksik yüklemeyi onarır, ama eğer sürümünüzü yükseltmek istiyorsanız, "Yükseltme" biçimini seçin.
Upgrade=Yükseltme
UpgradeDesc=Eğer eski Dolibarr dosyalarını daha yeni bir sürümün dosyaları ile değiştirdiyseniz bu biçimi kullanın. Bu, veritabanını ve veriyi yükseltecektir.
Start=Başlat
InstallNotAllowed=Kuruluma <b>conf.php</b> izin vermiyor
NotAvailable=Mevcut değil
YouMustCreateWithPermission=%s Dosyasını oluşturmanız ve kurulum sırasında web sunucusunda yazma izinlerini ayarlamanız gerekir.
CorrectProblemAndReloadPage=Lütfen sorunu çözün ve sayfayı yeniden yüklemek için F5 tuşuna basın.
AlreadyDone=Zaten taşındı
DatabaseVersion=Veritabanı sürümü
ServerVersion=Veritabanı sunucusu sürümü
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bu dizini oluşturmanız ve web sunucusuna yazmak için vermeniz gerekir.
CharsetChoice=Karakter seti seçimi
CharacterSetClient=HTML web sayfalarında kullanılmak üzere oluşturulan karakter seti
CharacterSetClientComment=Web görüntüsü için karakter seti seçin.<br/> Varsayılan önerilen karakter seti veritabanınızda olanlardan biridir.
CollationConnection=Karakter sıralama düzeni
CollationConnectionComment=Veritabanı tarafından kullanılan karakterlerin sıralam düzenini tanımlayan sayfa kodunu kullanın. Bu parametre bazı veritabanları tarafından 'harmanlama' olarak adlandırılır. <br/> Eğer veritabanı zaten varsa bu parametre tanımlanamaz.
CharacterSetDatabase=Veritabanı için karakter seti
CharacterSetDatabaseComment=Veritabanı oluşturmak istenen karakter setini seçin.<br/> Eğer veritabanı zaten varsa bu parametre tanımlanamaz.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=<b>%s</b> veritabanını oluşturmanız istenebilir, bunun için, Dolibarr <b>%s</b> sunucusuna <b>%s</b> süper kullanıcı izniyle bağlanmak ister.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=<b>%s</b> Veritabanı girişi oluşturmanız istenebilir, bunun için, Dolibarr <b>%s</b> sunucusuna <b>%s</b> süperkullanıcı izniyle bağlanmak ister.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Bağlantı yapılamazsa, sunucu ya da süper kullanıcı parametreleri yanlış olmalıdır.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=%s Yöntemi ile belirlenen sahipsiz ödemeler
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=El ile kaldırın ve devam etmek için F5 tuşuna basın.
KeepDefaultValuesWamp=Dolibarr kurulum sihirbazını DoliWamp'tan kullanın, burada önerilen değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Onları yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız değiştirin.
KeepDefaultValuesDeb=Dolibarr kurulum sihirbazını bir Linux paketinden kullanın, burada önerilen değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Yalnızca veritabanı sahibi parolası oluşturulması tamamlanmalıdır. Diğer parametreleri yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız değiştirin.
KeepDefaultValuesMamp=Dolibarr kurulum sihirbazını DoliMamp'tan kullanın, burada önerilen değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Onları yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız değiştirin.
KeepDefaultValuesProxmox=Dolibarr kurulum sihirbazını bir Proxmox sanal aygıtından kullanın, burada önerilen değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Onları yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız değiştirin.
FieldRenamed=Alan yeniden adlandırıldı
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Eğer kullanıcı adı henüz yoksa , "kullanıcı oluştur" seçeneğini işaretlemelisiniz
ErrorConnection=Sunucu "<b>%s</b>" veritabanı adı "<b>%s</b>", kullanıcı adı "<b>%s</b>" ya da veritabanı parolası yanlış olabilir ya da PHP istemci sürümü veritabanı sürümüne göre çok eski olabilir.
InstallChoiceRecommanded=<b>%s</b> Geçerli sürümünüzden <b>%s</b> sürümünü kurmak için önerilen seçim
InstallChoiceSuggested=<b>Kurulumcu tarafından önerilen seçimi kurun</b>.
MigrateIsDoneStepByStep=Hedeflenen sürümde (%s) çeşitli sürüm boşlukları var, bu nedenle sihirbaz bunun tamamlanması için geri dönecektir.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Veritabanı adı "<b>%s</b>" nin doğruluğunu denetleyin.
IfAlreadyExistsCheckOption=Eğer bu isim doğru ise ve veritabanı henüz mevcut değilse, "Veritabanı oluştur" seçeneğini işaretlemelisiniz.
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametresi
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired="Veritabanı oluştur" kutusunu işaretlediniz. Bunun için süperkullanıcı kullanıcı adı/parola girmeniz (formun altına) gerekir.
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired="Veritabanı sahibi oluştur" kutusunu işaretlediniz. Bunun için süperkullanıcı kullanıcı adı/parola girmeniz (formun altına) gerekir.
NextStepMightLastALongTime=Geçerli birkaç dakika sürebilir. Lütfen devam etmeden önce sonraki ekranın tamamen görüntülenmesini bekleyin.
MigrationCustomerOrderShipping=Müşteri siparişleri kaydı için nakliye taşıma
MigrationShippingDelivery=Nakliyenin saklanması bitti
MigrationShippingDelivery2=Nakliye 2 nin saklanması bitti
MigrationFinished=Taşıma bitti
LastStepDesc=<strong>Son adım</strong>: Burada yazılıma bağlanmayı düşündüğünüz kullanıcı adı ve parolayı tanımlayın. Herkesi yönetecek hesap olduğundan dolayı bu bilgileri kaybetmeyin.
ActivateModule=%s Modülünü etkinleştir
#########
# Yükseltme
#########
MigrationFixData=Standart dışı veri onarımı
MigrationOrder=Müşteri siparişleri için veri taşıma
MigrationSupplierOrder=Tedarikçi siparişleri için veri taşıma
MigrationProposal=Ticari teklifler için veri taşıma
MigrationInvoice=Müşteri faturaları için veri taşıma
MigrationContract=Sözleşmeler için veri taşıma
MigrationSuccessfullUpdate=Yükseltme başarılı
MigrationUpdateFailed=Yükseltme işlemi başarısız
MigrationRelationshipTables=İlişki tabloları (%s) için veri taşıma
# Ödeme güncelleme
MigrationPaymentsUpdate=Ödeme verisi düzeltme
MigrationPaymentsNumberToUpdate=Güncellenecek %s ödeme var
MigrationProcessPaymentUpdate=%s Ödeme güncelle
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Daha fazla yapacak şey yok
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Düzeltilebilecek hiç ödeme yok
# Sözleşme güncelleme
MigrationContractsUpdate=Sözleşme verisi düzeltme
MigrationContractsNumberToUpdate=Güncellenecek %s sözleşme(ler) var
MigrationContractsLineCreation=Sözleşme ref %s için sözleşme satırı oluştur
MigrationContractsNothingToUpdate=Daha fazla yapacak şey yok
MigrationContractsFieldDontExist=fk_facture Alanı artık yok. Hiçbir şey yapmaya gerek yok.
# Boş sözleşme tarihi güncelleme
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Boş sözleşme tarihi düzeltme
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Boş sözleşme tarihi başarıyla düzeltildi
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Düzeltilecek boş sözleşme tarihi yok
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Düzeltilecek sözleşme oluşturma tarihi yok
# Geçersiz sözleşme tarihi günceleme
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Sözleşme düzeltmede hatalı değer
MigrationContractsInvalidDateFix=%s Sözleşmesini düzelt (Sözleşme Tarihi)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Sözleşme değiştirildi
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Düzeltilecek hatalı tarih yok
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Sözleşme oluşturma tarihindeki hatalı değeri düzeltme
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Sözleşme oluşturma tarihindeki hatalı değer başarı ile düzeltildi
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Sözleşme oluşturma tarihinde düzeltilecek hatalı değer yok
# Sözleşmelerin yeniden açılması
MigrationReopeningContracts=Açık sözleşme yanlışlıkla kapatıldı
MigrationReopenThisContract=%s Sözleşmesini yeniden aç
MigrationReopenedContractsNumber=%s Sözleşme değiştirildi
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Açılacak kapalı sözleşme yok
# Göç transferi
MigrationBankTransfertsUpdate=Banka işlemi ve banka havalesi arasındaki bağlantıları güncelle
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Tüm bağlantılar güncel
# Teslimat göçü
MigrationShipmentOrderMatching=Sevkiyat fişi güncelleme
MigrationDeliveryOrderMatching=Teslim bilgisi güncelleme
MigrationDeliveryDetail=Teslimat güncelleme
# Stok göçü
MigrationStockDetail=Ürünlerin stok değerini güncelle
# Menü göçü
MigrationMenusDetail=Dinamik menüler tablolarını güncelle
# Teslim adresleri göçü
MigrationDeliveryAddress=Yüklemelerde teslimat adresini güncelle
# Proje görev oyuncuları göçü
MigrationProjectTaskActors=llx_projet_task_actors table için veri taşıma tablosu
# Migration project user resp
MigrationProjectUserResp=Veri taşıma alanı fk_user_resp of llx_projet to llx_element_contact
# Proje görev süresi göçü
MigrationProjectTaskTime=Saniyede olarak harcanan süreyi güncelle
# Eylem göçü
MigrationActioncommElement=Eylemlere ilişkin veri güncellemesi
# Ödeme biçimi göçü
MigrationPaymentMode=Ödeme biçimi için veri taşıma

View File

@@ -1,12 +1,10 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-08 20:16:26
// START - Lines manually generated (2012-07-08 20:16:26).
*/
// Reference language: en_US -> TR interventions
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=Müdahale
Interventions=Müdahaleler
@@ -14,39 +12,35 @@ InterventionCard=Müdahale kartı
NewIntervention=Yeni müdahale
AddIntervention=Müdahale ekle
ListOfInterventions=Müdahaleler listesi
EditIntervention=Değiştir müdahale
LastInterventions=Son% müdahaleler s
EditIntervention=Müdahale düzenle
ActionsOnFicheInter=Müdahale eylemleri
LastInterventions=Son %s müdahale
AllInterventions=Tüm müdahaleler
CreateDraftIntervention=Taslak oluşturma
CustomerDoesNotHavePrefix=Müşteri bir önek yok
InterventionContact=Müdahale iletişim
DeleteIntervention=Sil müdahale
ValidateIntervention=Validate müdahale
ModifyIntervention=Değiştirmek müdahale
DeleteInterventionLine=Sil müdahale hattı
ConfirmDeleteIntervention=Bunu müdahale silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateIntervention=Bunu müdahale doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmModifyIntervention=Bunu müdahale değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteInterventionLine=Bunu müdahale satırı silmek istediğinizden emin misiniz?
NameAndSignatureOfInternalContact=Adı ve müdahalede imza:
NameAndSignatureOfExternalContact=Adı ve müşteri imzası:
CreateDraftIntervention=Taslak oluştur
CustomerDoesNotHavePrefix=Müşterinin bir öneki yok
InterventionContact=Müdahale ilgilisi
DeleteIntervention=Müdahale sil
ValidateIntervention=Müdahale doğrula
ModifyIntervention=Müdahale değiştir
DeleteInterventionLine=Müdahale satırı sil
ConfirmDeleteIntervention=Bu müdahaleyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateIntervention=Bu müdahaleyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmModifyIntervention=Bu müdahaleyi değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteInterventionLine=Bu müdahale satırını silmek istediğinizden emin misiniz?
NameAndSignatureOfInternalContact=Müdahilin adı ve imzası :
NameAndSignatureOfExternalContact=Müşterinin adı ve imzası :
DocumentModelStandard=Müdahaleler için standart belge modeli
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Temsilcisi aşağıdaki müdahale kadar
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Müdahalede
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fatura müşteri temas
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Aşağıdaki müşteri UP
ArcticNumRefModelDesc1=Generic numarası modeli
ArcticNumRefModelError=Başarısız etkinleştirmek
PacificNumRefModelDesc1=Format% syymm uyan numero-nnnn nereye yy yıl, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
PacificNumRefModelError=Bir müdahale kart $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ActionsOnFicheInter=Aksiyonlar müdahale
ClassifyBilled=&quot;Faturalı&quot; sınıflandırır
ClassifyBilled='Faturalandırıldı' olarak sınıflandır
StatusInterInvoiced=Faturalandırılmış
RelatedInterventions=İlgili müdahaleler
ShowIntervention=Müdahale göster
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:28).
##### Kişi türleri #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Müdahale izleme temsilcisi
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Müdahalede
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Müşteri fatura ilgilisi
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Müşteri izleme yetkilisi
# Numaralandırma modeli
ArcticNumRefModelDesc1=Genel numaralandırma modeli
ArcticNumRefModelError=Etkinleştirme başarısız
PacificNumRefModelDesc1=Sayıyı %syymm-nnnn olarak gösterir, yy: yıl, mm: ay ve nnnn: 0 olmayan bir sayı dizisidir
PacificNumRefModelError=$syymm Başlayan bir müdahale kartı zaten var ve sıra bu dizi modeli ile uyumlu değildir. Modülü etkinleştirmek için kaldırın ya da yeniden adlandırın.

View File

@@ -1,70 +1,52 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-07-17 11:45:17
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Arapça
Language_ca_ES=Katalanca
Language_da_DA=Danimarkalı
Language_de_DE=Alman
Language_en_AU=İngilizce (Avustralya)
Language_en_GB=İngilizce (Birleşik Krallık)
Language_en_IN=İngilizce (Hindistan)
Language_en_US=İngilizce (ABD)
Language_es_ES=İspanyolca
Language_es_AR=İspanyolca (Arjantin)
Language_fi_FI=Fins
Language_fr_BE=Fransızca (Belçika)
Language_fr_CA=Fransızca (Kanada)
Language_fr_CH=Fransızca (İsviçre)
Language_fr_FR=Fransız
Language_is_IS=İzlanda
Language_it_IT=İtalyanca
Language_ja_JP=Japonca
Language_nb_NO=(Bokmål) Norveç
Language_nl_BE=Hollandaca (Belçika)
Language_nl_NL=Hollanda (Hollanda)
Language_pl_PL=Polonya
Language_pt_BR=Portekizce (Brezilya)
Language_pt_PT=Portekizce
Language_ro_RO=Romanian
Language_ru_RU=Rus
Language_tr_TR=Türk
Language_sl_SI=Sloven
Language_sv_SV=İsveç
Language_zh_CN=Çin
Language_is_IS=İzlanda
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:31).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
/*
* Language code: tr_TR
* Manually generated
* Generation date 2012-07-08 14:18:26
*/
// START - Lines manually generated (2012-07-08 14:18:26).
// Reference language: en_US -> TR languages
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Arapça
Language_ar_SA=Arapça
Language_ca_ES=Katalanca
Language_zh_CN=Çince
Language_da_DA=Danimarkaca
Language_da_DK=Danimarkaca
Language_nl_BE=Hollandaca (Belçika)
Language_nl_NL=Hollandaca (Hollanda)
Language_en_AU=İngilizce (Avustralya)
Language_en_IN=İngilizce (Hindistan)
Language_en_NZ=İngilizce (Yeni Zelanda)
Language_en_GB=İngilizce (Birleşik Krallık)
Language_en_US=İngilizce (ABD)
Language_et_EE=Estonyaca
Language_fi_FI=Fince
Language_fr_FR=Fransızca
Language_fr_BE=Fransızca (Belçika)
Language_fr_CH=Fransızca (İsviçre)
Language_fr_CA=Fransızca (Kanada)
Language_de_DE=Almanca
Language_de_AT=Almanca (Avusturya)
Language_el_GR=Yunanca
Language_he_IL=İsrailce
Language_hu_HU=Macarca
Language_is_IS=İzlandaca
Language_it_IT=İtalyanca
Language_ja_JP=Japonca
Language_nb_NO=Norveçce (Bokmål)
Language_fa_IR=Farsça
Language_pl_PL=Polonyaca
Language_pt_PT=Portekizce
Language_pt_BR=Portekizce (Brezilya)
Language_ro_RO=Romence
Language_ru_RU=Rusça
Language_ru_UA=Rusça (Ukrayna)
Language_sl_SI=Slovence
Language_es_ES=İspanyolca
Language_es_AR=İspanyolca (Arjantin)
Language_es_HN=İspanyolca (Honduras)
Language_es_MX=İspanyolca (Meksika)
Language_es_PR=İspanyolca (Porto Riko)
Language_fa_IR=Farsça
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:25:28).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Language_de_AT=Almanca (Avusturya)
Language_el_GR=Yunan
Language_en_NZ=İngilizce (Yeni Zelanda)
Language_hu_HU=Macar
Language_ru_UA=Rus (Ukrayna)
Language_sv_SE=İsveç
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:05:09).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Language_ar_SA=Arapça
Language_da_DK=Danimarkalı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:15).
Language_sv_SV=İsveçce
Language_sv_SE=İsveçce
Language_tr_TR=Türkçe

View File

@@ -1,39 +1,37 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-24 00:13:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-24 00:13:26).
// Reference language: en_US->tr_TR - ldap
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Şifre etki alanı için
YouMustChangePassNextLogon=Şifre <b>Kullanıcı% s</b> değiştirilmesi gerekiyor <b>alanı% s.</b>
UserMustChangePassNextLogon=Kullanım alanı% Doğum şifresini değiştirmek yapmalısınız
DomainPassword=Etki alanı parolası
YouMustChangePassNextLogon=<b>%s</b> Etki alanındaki <b>%s</b> kullanıcısının parolası değiştirilmelidir.
UserMustChangePassNextLogon=Kullanıcı, %s etki alanındaki parolasını değiştirmelidir
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Kullanıcı hesabı
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Şifre süresi asla
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Hesap etki% devre dışı s
LDAPInformationsForThisContact=Bilgi LDAP veritabanında bu iletişim için
LDAPInformationsForThisUser=Bilgi LDAP veritabanında bu kullanıcı için
LDAPInformationsForThisGroup=Bilgi LDAP veritabanında bu grup için
LDAPInformationsForThisMember=Bilgi LDAP veritabanında bu üye için
LDAPAttribute=LDAP öznitelik
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Parola süresi asla sona ermez
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Hesap, %s etki alanında engellidir
LDAPInformationsForThisContact=Bu kişi için LDAP veritabanındaki bilgi
LDAPInformationsForThisUser=Bu kullanıcı için LDAP veritabanındaki bilgi
LDAPInformationsForThisGroup=Bu grup için LDAP veritabanındaki bilgi
LDAPInformationsForThisMember=Bu üye için LDAP veritabanındaki bilgi
LDAPAttribute=LDAP özniteliği
LDAPAttributes=LDAP öznitelikleri
LDAPCard=LDAP kartı
LDAPRecordNotFound=Kaydetmez LDAP veritabanında bulunamadı
LDAPUsers=LDAP kullanıcılar veritabanı
LDAPGroups=LDAP Grup veritabanı
LDAPFieldStatus=Konum
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=İlk abonelik Tarih
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist abonelik miktarı
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Son abonelik tarih
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Son abonelik miktarı
SynchronizeDolibarr2Ldap=Senkronize kullanıcı (Dolibarr -&gt; LDAP)
UserSynchronized=Kullanıcı senkronize
GroupSynchronized=Grup senkronize
MemberSynchronized=Üye senkronize
ContactSynchronized=İletişim senkronize
ForceSynchronize=Kuvvet senkronizasyon Dolibarr -&gt; LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=LDAP veritabanında okunamadı. Kontrol LDAP modülü kurulum ve veritabanı erişilebilirlik.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
LDAPRecordNotFound=Kayıt LDAP veritabanında bulunamadı
LDAPUsers=LDAP veritabanındaki kullanıcılar
LDAPGroups=LDAP veritabanındaki fruplar
LDAPFieldStatus=Durum
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=İlk abonelik tarihi
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=İlk abonelik tutarı
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Son abonelik tarihi
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Son abonelik tutarı
SynchronizeDolibarr2Ldap=Senkronize kullanıcı (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Kullanıcı senkronize edildi
GroupSynchronized=Grup senkronize edildi
MemberSynchronized=Üye senkronize edildi
ContactSynchronized=Kişi senkronize edildi
ForceSynchronize=Dolibarr -> LDAP senkronizyona zorla
ErrorFailedToReadLDAP=LDAP veritabanı okunamadı. LDAP modülü kurulumunu ve veritabanı erişilebilirliğini denetleyin.

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
@@ -8,123 +8,120 @@
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Mailing=E-postayla gönderme
EMailing=E-postayla gönderme
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
AllEMailings=Tüm eMailings
MailCard=Emailing kartı
Mailing=Eposta
EMailing=Eposta
Mailings=Epostalar
EMailings=Epostalar
AllEMailings=Tüm Epostalar
MailCard=Eposta kartı
MailTargets=Hedefler
MailRecipients=Alıcılar
MailRecipient=Alıcı
MailTitle=Title
MailFrom=Gönderenin
MailTitle=ıklama
MailFrom=Gönderen
MailErrorsTo=Hatalar
MailReply=Yanıtla
MailTo=Alıcı (lar)
MailTo=Alıcı(lar)
MailCC=Kopyala
MailCCC=Kopyalamak için Cached
MailTopic=EPosta konu
MailCCC=Önbelleğe kopyala
MailTopic=EPosta konusu
MailText=Mesaj
MailFile=Ekli dosyaları
MailMessage=EPosta vücut
ShowEMailing=Show emailing
ListOfEMailings=Emailings Listesi
NewMailing=Yeni e-posta gönderme
EditMailing=Değiştir e-posta gönderme
ResetMailing=Yollayacağız emailing
DeleteMailing=Sil emailing
DeleteAMailing=Silmek bir e-posta gönderme
PreviewMailing=Önizleme emailing
PrepareMailing=Hazırlamak emailing
CreateMailing=Emailing oluşturun
MailingDesc=Bu sayfa kişilik bir grup emailings göndermesine izin verir.
MailingResult=E-posta gönderme sonucu
TestMailing=Test e-posta
ValidMailing=Geçerli bir e-posta gönderme
ApproveMailing=Onayla emailing
MailFile=Ekli dosyalar
MailMessage=EPosta gövdesi
ShowEMailing=Eposta göster
ListOfEMailings=Eposta Listesi
NewMailing=Yeni Eposta
EditMailing=Eposta düzenle
ResetMailing=Yeniden Epostala
DeleteMailing=Eposta sil
DeleteAMailing=Bir Eposta sil
PreviewMailing=Eposta önizle
PrepareMailing=Eposta hazırla
CreateMailing=Eposta oluştur
MailingDesc=Bu sayfa bir grua Eposta göndermenizi sağlar.
MailingResult=Eposta sonuçlarını gönderiyor
TestMailing=Eposta testi
ValidMailing=Geçerli Eposta
ApproveMailing=Eposta onayla
MailingStatusDraft=Taslak
MailingStatusValidated=Validated
MailingStatusValidated=Doğrulanmış
MailingStatusApproved=Onaylanmış
MailingStatusSent=Gönderildi
MailingStatusSentPartialy=Gönderildi kısmen
MailingStatusSentCompletely=Gönderildi tamamen
MailingStatusSentPartialy=Kısmen gönderildi
MailingStatusSentCompletely=Tamamen gönderildi
MailingStatusError=Hata
MailingStatusNotSent=Gönderdik
MailSuccessfulySent=E-posta başarıyla gönderildi (den%% s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-posta alıcı boş
WarningNoEMailsAdded=Yeni E-posta alıcının listesine eklemek için.
ConfirmValidMailing=Size bu e-posta gönderme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmResetMailing=Uyarı, <b>s,</b> bir kitle bu e-postayı başka bir zaman gönderilmesini yapmanıza izin e-posta <b>göndererek%</b> reinitializing tarafından. Emin misin bu ne yapmak istersiniz?
ConfirmDeleteMailing=Bunu emailling silmek istediğinizden emin misiniz?
MailingStatusNotSent=Gönderilmedi
MailSuccessfulySent=Eposta başarıyla gönderildi (%s ten %s e)
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-posta alıcısı boş
WarningNoEMailsAdded=Alıcının listesine ekli yeni Eposta yok.
ConfirmValidMailing=Bu Epostayı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmResetMailing=Uyarı, Bu <b>%s</b> Epostasını yeniden başlatarak, bu Epostanın toplu gönderiminin başka bir zaman yapılmasını sağlarsınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteMailing=Bu Epostayı silmek istediğinizden emin misiniz?
NbOfRecipients=Numara alıcı
NbOfUniqueEMails=Nb benzersiz e-posta
NbOfEMails=Nb e-posta
TotalNbOfDistinctRecipients=Sayı farklı alıcıların
NoTargetYet=No alıcıları henüz tanımlı (sekme Alıcılar Doğum git)
AddRecipients=Alıcılar Ekle
RemoveRecipient=Kaldır alıcı
CommonSubstitutions=Ortak ikamelerini
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=, Htdocs görmek için e-posta seçici modülü oluşturmak için / / modules / postalar / README içerir.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Kullanırken test modu, değiştirmelerin değişkenler genel değerleriyle değiştirilir
MailingAddFile=Attach Bu dosyayı
NoAttachedFiles=No ekli dosyaları
BadEMail=EPosta için kötü değer
CloneEMailing=Clone e-postayla gönderme
ConfirmCloneEMailing=Size bu e-posta gönderme clone istediğinizden emin misiniz?
CloneContent=Clone mesaj
CloneReceivers=Cloner alıcıları
NbOfUniqueEMails=Benzersiz e-posta sayısı
NbOfEMails=Eposta sayısı
TotalNbOfDistinctRecipients=Farklı alıcıların sayısı
NoTargetYet=Henüz hiç bir alıcı tanımlanmadı (Alıcılar sekmesine gidin)
AddRecipients=Alıcı ekle
RemoveRecipient=Alıcı kaldır
CommonSubstitutions=Ortak yedekler
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Eposta seçim modülünüzü oluşturmak için htdocs/core/modules/mailings/README dosyasına bakın.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Test modunu kullanırken, yedek değişkenler genel değerleriyle değiştirilir
MailingAddFile= Bu dosyayı ekle
NoAttachedFiles=Ekli dosya yok
BadEMail=EPosta için yanlış değer
CloneEMailing=Epostayı klonla
ConfirmCloneEMailing=Bu Eposta klonlamak istediğinizden emin misiniz?
CloneContent=Mesajı klonla
CloneReceivers=Alıcıları klonla
DateLastSend=Son gönderme tarihi
MailingModuleDescContactCompanies=Tüm üçüncü tarafların Rehber (müşteri, prospect, tedarikçi, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=E-postaları Tüm Dolibarr kullanıcılar
MailingModuleDescFundationMembers=E-posta ile Vakfı üye
MailingModuleDescEmailsFromFile=Bir metin dosyasını e-postalar (e-posta, isim, soyadı; yorum)
MailingModuleDescContactsCategories=E-posta kategori () tarafından üçüncü partiler
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Sözleşme süresi dolmuş hatları ile üçüncü kişiler
LineInFile=Satır% s dosyası
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimi için tanımlanmış kişi
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılara
MailingArea=EMailings alanı
LastMailings=Son% s emailings
TargetsStatistics=Hedefler istatistikleri
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin Eşsiz rehber
MailNoChangePossible=Alıcılar için değiştirilemez emailing onaylanmış
SearchAMailing=Arama posta
SendMailing=E-postayla gönder
SendMail=E-posta gönder
SentBy=Gönderilen
MailingNeedCommand=Menkul nedenle, bir e-postayla gönderme sadece komut satırından yapılabilir. Yönetici tüm alıcılar için e-postayla gönderme göndermek için aşağıdaki komutu başlatmak için sor:
MailingNeedCommand2=Bununla birlikte çevrimiçi oturum ile göndermek istediğiniz e-postaların maksimum sayıda değeri parametre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB ekleyerek onları gönderebilirsiniz.
ConfirmSendingEmailing=Size posta göndermek istediğinizden emin misiniz?
LimitSendingEmailing=Hat emailings gönderilmesini güvenlik <b>ve%</b> için zaman aşımı nedeniyle sınırlı oturum göndererek alıcılar <b>var.</b>
TargetsReset=Açık listesi
ToClearAllRecipientsClickHere=Tıklayınız Bu e-posta göndererek için Alıcı listesini temizleyin
ToAddRecipientsChooseHere=Listelerden seçerek alıcıları ekle
NbOfEMailingsReceived=Kitle emailings aldı
IdRecord=Kimliği Kayıt
DeliveryReceipt=Teslim
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Birkaç alıcıları belirtmek için <b>virgül</b> ayırıcı kullanabilirsiniz.
Notifications=Bildirimleri
NoNotificationsWillBeSent=No e-posta bildirimleri bu olay ve şirket için planlanmaktadır
ANotificationsWillBeSent=1 bildirimi e-posta ile gönderilecek
SomeNotificationsWillBeSent=% bildirimleri e-posta ile gönderilecektir s
AddNewNotification=Etkinleştirmek için yeni bir e-posta bildirimi talebi
ListOfActiveNotifications=Liste tüm aktif e-posta bildirimi kişi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:24).
// Reference language: en_US -> tr_TR
DateSending=Gönderme tarihi
SentTo=<b>%s</b> için gönderilen
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Üçüncü şahısların Rehber (üçüncü şahıslara kategoriye göre)
MailingModuleDescMembersCategories=Vakfı üyeleri (kategorilerine göre)
MailingModuleDescContactsByFunction=Üçüncü şahısların Rehber (konumu / işlevi tarafından)
ListOfNotificationsDone=Gönderilen tüm e-posta bildirimleri Listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:02:56).
SentTo=<b>%s</b> ye gönderilen
MailingStatusRead=Okundu
CheckRead=Okundu bilgisi
YourMailUnsubcribeOK=<b>%s</b> Epostası postalama listesinden başarıyla çıkarıldı
# Alıcılar listesi Libelle modülü
MailingModuleDescContactCompanies=Tüm üçüncü partilerin kişileri (müşteri, aday, tedarikçi, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr kullanıcıları
MailingModuleDescFundationMembers=Epostaları ile kurum üyeleri
MailingModuleDescEmailsFromFile=Bir metin dosyası içinden Eposta (e-posta, soyadı, ilk adı, diğer)
MailingModuleDescContactsCategories=Üçüncü partiler (kategoriye göre)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Süresi dolmuş sözleşme kalemleri ile üçüncü partiler
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Üçüncü parti kişileri (üçüncü parti kategorilerine göre)
MailingModuleDescMembersCategories=Kurum üyeleri (kategoriye göre)
MailingModuleDescContactsByFunction= Üçüncü parti kişileri (konumuna/görevine göre)
LineInFile=Satır %s dosyası
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimine göre tanımlanmış istekler
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılar
MailingArea=Eposta alanı
LastMailings=Son %s eposta
TargetsStatistics=Hedef istatistikleri
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin benzersiz kişileri
MailNoChangePossible=Doğrulanmış Epostaların alıcıları değiştirilemez
SearchAMailing=Eposta ara
SendMailing=E-posta gönder
SendMail=E-posta gönder
SentBy=Gönderen
MailingNeedCommand=Güvenlik nedeni ile, Eposta gönderimi sadece komut satırından yapılmalıdır. Bütün posta alıcılarında eposta göndermek için yönetciden aşağıdaki komutu başlatmasını isteyin:
MailingNeedCommand2= Bunula birlikte, oturum tarafından gönderilecek ençok Eposta sayılı MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parametresini ekleyerek çevrim içi olarak gönderebilirsiniz. Bunu için Giriş-Kurulum-Diğer menüsüne gidin.
ConfirmSendingEmailing=Epostayı komut satırı dışından ve web modundan göndermek istediğinizden emin misiniz?
LimitSendingEmailing= Epostaların çevrimiçi gönderimi güvenlik ve süre aşımı nedenleriyle gönderme oturumu tarafından <b>%s</b> kadar alıcıyla sınırlandırılmıştır.
TargetsReset=Listeyi temizle
ToClearAllRecipientsClickHere=Bu e-posta Alıcı listesini temizlemek için burayı tıkla
ToAddRecipientsChooseHere=Listeden seçerek alıcıları ekle
NbOfEMailingsReceived=Alınan toplu Epostalar
IdRecord=Kimlik kayıtı
DeliveryReceipt=Teslim makbuzu
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients= Birçok alıcı belirtmek için <b>virgül</b> ayırıcısını kullanabilirsiniz.
# Bildirimler modülü
Notifications=Bildirimler
NoNotificationsWillBeSent=Bu eylem ve firma için hiçbir Eposta bildirimi planlanmamış
ANotificationsWillBeSent=Eposta ile 1 bildirim gönderilecektir
SomeNotificationsWillBeSent=Epostayala %s bildirim gönderilecektir
AddNewNotification=Yeni bir e-posta bildirimi isteği etkinleştir
ListOfActiveNotifications=Tüm etkin Eposta bildirimi istekleri
DateSending=Gönderme tarihi
ListOfNotificationsDone=Gönderilen tüm e-posta bildirimleri listesi
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MailingStatusRead=Okumak
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:58).

View File

@@ -1,30 +1,31 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Manually generated
* Generation date 2012-24-06 23:50:00
* Generation date 2012-07-04 21:40:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-04 21:40:00).
// Reference language: en_US main
// START - Lines generated manually (2012-24-06 23:50:00).
// Reference language: en_US - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=8
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/mm/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatHourShort=%I:%M%p
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%b%d%Y
FormatDateText=%D%B%Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M%p
FormatDateHourTextShort=%b %d,%Y,%I:%M %p
FormatDateHourText=%D %B %Y,%I:%M %p
DatabaseConnection=Veritabanı bağlantısı
NoError=Hata yok
Error=Hata
ErrorFieldRequired='%s' Alanı gereklidir.
ErrorFieldFormat='%s' değeri hatalı.
ErrorFieldFormat=%s' Alanı değeri hatalı.
ErrorFileDoesNotExists='%s' Dosyası yok
ErrorFailedToOpenFile='%s' Dosyasıılamadı
ErrorCanNotCreateDir='%s' Dizini oluşturulamıyor
@@ -34,8 +35,8 @@ ErrorUnknown=Bilinmeyen hata
ErrorSQL=SQL Hatası
ErrorLogoFileNotFound='%s' Logo dosyası bulunamadı
ErrorGoToGlobalSetup='Firma/Kuruluş' ayarlarına giderek düzeltiniz.
ErrorGoToModuleSetup=Bunu düzeltmek için Modülü Kurulumuna git
ErrorFailedToSendMail=Posta gönderilemedi (Alan=%s Gönderen=%s)
ErrorGoToModuleSetup=Bunu düzeltmek için Modül Kurulumuna git
ErrorFailedToSendMail=Posta gönderilemedi (gönderen)
ErrorAttachedFilesDisabled=Bu sunucuda dosya ekleme engellenmiştir
ErrorFileNotUploaded=Dosya gönderilemedi. Boyutun izin verilen ençok dosya boyutunu aşmadığını denetleyin, bu dizinde yeterli boş alan olmalı ve aynı isimde başka bir dosya olmamalı.
ErrorInternalErrorDetected=Hata algılandı
@@ -49,37 +50,41 @@ ErrorNoRequestInError=Hatalı istek yok
ErrorServiceUnavailableTryLater=Hizmet şu an için kullanılamıyor. Daha sonra yeniden deneyin.
ErrorDuplicateField=Benzersiz bir alanda yinelenen değer
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Bazı hatalar bulundu. Değişikler geri alındı.
ErrorConfigParameterNotDefined= Parametre <b>%s</b> Dolibarr yapılandırma dosyasında <b>conf.php</b> tanımlı değil.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parametre <b>%s</b> Dolibarr yapılandırma dosyasında <b>conf.php</b> tanımlı değil.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Dolibarr veritabanında kullanıcı <b>%s</b> bulunamadı.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Hata, ülke '%s' için herhangi bir KDV oranı tanımlanmamış.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Hata, ülke %s için herhangi bir sosyal güvenlik primi türü tanımlanmış.
ErrorFailedToSaveFile=Hata, dosya kaydedilemedi.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Hata yalnızca .Png ve .jpg görüntü dosya formatları desteklenmektedir.
ErrorImageFormatNotSupported=PHP bu biçimdeki görüntüleri dönüştürecek işlevleri desteklemez.
GoToWikiHelpPage=Çevrimiçi yardım oku(Internet erişimi gerekir)
SeeAlso=See also %s
BackgroundColorByDefault=Varsayılan arkaplan rengi
FileWasNotUploaded= Bu ekleme için bir dosya seçildi ama henüz gönderilmedi. Bunun için “Dosya ekle” ye tıklayın.
NbOfEntries=Girişlerin sayısı
GoToWikiHelpPage=Çevrimiçi yardım oku (Internet erişimi gerekir)
GoToHelpPage=Yardım oku
RecordSaved=Kayıt kaydedildi
LevelOfFeature= Özellik düzeyleri
LevelOfFeature=Özellik düzeyleri
NotDefined=Tanımlanmamış
DefinedAndHasThisValue=Tanımlanmış ve şuna değer atanmıştır
IsNotDefined=tanımlanmamış
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless= Yapılandırma dosyası <b>conf.php</b>da Dolibarr kimlik doğrulama modu <b>%s</b> a ayarlanmıştır.<br>Bu demektir ki; veritabanı parolası Dolibarr dışıdır, yani bu alanı değiştirmek hiçbir etki yaratmaz.
Administrator=Yönetici
Undefined=Tanımlanmamış
PasswordForgotten=Şifrenizi mi unuttunuz?
PasswordForgotten=Parolanızı mı unuttunuz?
SeeAbove=Yukarı bak
HomeArea=Giriş alanı
LastConnexion=Son bağlantı
PreviousConnexion=Önceki bağlantısı
PreviousConnexion=Önceki bağlantı
ConnectedOnMultiCompany=Çevreye bağlanmış
ConnectedSince=den beri bağlı
AuthenticationMode=Doğrulama modu
ConnectedSince=Bağlantı başlangıcı
AuthenticationMode=Doğrulama biçimi
RequestedUrl=İstenen URL
DatabaseTypeManager=Veritabanı türü yönetici
DatabaseTypeManager=Veritabanı türü yöneticisi
RequestLastAccess=Son veritabanı erişimi isteği
RequestLastAccessInError=Son veritabanı erişimi istek hatası
ReturnCodeLastAccessInError= kodunu göster
InformationLastAccessInError= Hatalı son veritabanı erişimi bilgisi
ReturnCodeLastAccessInError=Hatalı son veritabanı erişim kodunu göster
InformationLastAccessInError=Hatalı son veritabanı erişimi bilgisi
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr teknik bir hata algıladı
InformationToHelpDiagnose=Bu bilgiler teşhis etmeye yardımcı olabilir
MoreInformation=Daha fazla bilgi
@@ -111,6 +116,7 @@ Enabled=Etkin
Disable=Engelli
Disabled=Engelli
Add=Ekle
AddLink=Bağlantı ekle
Update=Güncelle
AddActionToDo=Yapılacak eylem ekle
AddActionDone=Bitmiş eylem ekle
@@ -119,23 +125,25 @@ Close2=Kapat
Confirm=Onayla
ConfirmSendCardByMail=Gerçekten bu kartı posta ile <b>%s</b> a göndermek istiyor musunuz?
Delete=Sil
Remove=Çıkar
Remove=Kaldır
Resiliate=Sonlandır
Cancel=İptal
Modify=Değiştir
Edit=Düzenle
Validate=Doğrula
ToValidate=Doğrulamak için
ToValidate=Doğrulanacak
Save=Kaydet
SaveAs=Farklı kaydet
TestConnection=Test bağlantısı
ToClone=Klonla
ConfirmClone=Klonlamak istediğiniz verileri seçin:
NoCloneOptionsSpecified= Klonlanacak hiçbir veri tanımlanmamış.
Of=ile ilgili
CopyOf=Kopyası
Show=Göster
ShowCardHere=Kartı göster
Search=Ara
SearchOf=Ara
Valid=Geçerli
Approve=Onayla
ReOpen=Yeniden aç
@@ -143,6 +151,8 @@ Upload=Dosya gönder
Select=Seç
Choose=Seç
ChooseLangage=Lütfen dilinizi seçin
Resize=Yeniden boyutlandır
Recenter=Yeniden ortala
Author=Yazar
User=Kullanıcı
Users=Kullanıcılar
@@ -177,14 +187,15 @@ Model=Model
DefaultModel=Varsayılan model
Action=Eylem
About=Hakkında
WelcomeString=% <font class="body">Vardır ve biz</font> ler <font class="body">kullanıcı bağlı olarak%</font> s
Number=Sayı
NumberByMonth=Aya göre sayı
AmountByMonth=Aylık Tutarı
Numero=Sayı
Limit=Sınır
Limits=Sınırlar
DevelopmentTeam=Geliştirme Ekibi
Logout=Çıkış
Connection=Bağlantı
Connection=Bağlan
Setup=Kurulum
Alert=Uyarı
Previous=Önceki
@@ -193,7 +204,7 @@ Cards=Kartlar
Card=Kart
Now=Şimdi
Date=Tarih
DateStart= Başlangıç tarihi
DateStart=Başlangıç tarihi
DateEnd=Bitiş tarih
DateCreation=Oluşturma tarihi
DateModification=Değiştirme tarihi
@@ -210,8 +221,9 @@ DateLimit=Sınır tarihi
DateRequest=İstek tarihi
DateProcess=İşleme tarihi
DatePlanShort=Planlana tarih
DateRealShort= Gerç.Tarih
DateRealShort=Gerç.Tarih
DateBuild=Oluşturma tarihi raporu
DatePayment=Ödeme tarihi
DurationYear=yıl
DurationMonth=ay
DurationWeek=hafta
@@ -245,10 +257,12 @@ Bytes=Bayt
KiloBytes=Kilobayt
MegaBytes=Megabayt
GigaBytes=Gigabayt
TeraBytes=Terabayt
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Kes
Copy=Kopyala
Paste=Yapıştır
@@ -266,29 +280,35 @@ Amount=Tutar
AmountInvoice=Fatura tutarı
AmountPayment=Ödeme tutarı
AmountHTShort=Tutar (net)
AmountTTCShort=Miktarı (vergi dahil)
AmountHT=Tutar (vergi hariç)
AmountTTC=Miktarı (vergi dahil)
AmountVAT= KDV tutarı
AmountTTCShort=Miktarı (KDV dahil)
AmountHT=Tutar (KDV hariç)
AmountTTC=Miktarı (KDV dahil)
AmountVAT=KDV tutarı
AmountLT1ES=RE Tutarı
AmountLT2ES=IRPF Tutarı
AmountTotal=Toplam tutar
AmountAverage=Ortalama tutar
PriceQtyHT= Bu miktar için fiyat (vergi hariç)
PriceQtyMinHT=Enaz miktar fiyatı (vergi hariç)
PriceQtyTTC= Bu miktar için fiyat (vergi dahil)
PriceQtyMinTTC= Enaz miktar fiyatı (vergi dahil)
PriceQtyHT=Bu miktar için fiyat (KDV hariç)
PriceQtyMinHT=Enaz miktar fiyatı (KDV hariç)
PriceQtyTTC=Bu miktar için fiyat (KDV dahil)
PriceQtyMinTTC=Enaz miktar fiyatı (KDV dahil)
Percentage=Yüzde
Total=Toplam
SubTotal=Aratoplam
TotalHTShort=Toplam (Net)
TotalTTCShort=Toplam (vergi dahil)
TotalHT=Toplam (vergi hariç)
TotalTTC=Toplam (vergi dahil)
TotalTTCToYourCredit=Kredi için toplam (vergi dahil)
TotalTTCShort=Toplam (KDV dahil)
TotalHT=Toplam (KDV hariç)
TotalTTC=Toplam (KDV dahil)
TotalTTCToYourCredit=Alacağınız için toplam (KDV dahil)
TotalVAT=Toplam KDV
TotalLT1ES=Toplam RE
TotalLT2ES=Toplam IRPF
IncludedVAT=KDV dahil
HT=Vergi hariç
HT= KDV hariç
TTC=KDV dahil
VAT=KDV
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
VATRate=KDV Oranı
Average=Ortalama
Sum=Toplam
@@ -298,6 +318,7 @@ Option=Seçenek
List=Liste
FullList=Tüm liste
Statistics=İstatistikler
OtherStatistics=Diğer istatistikler
Status=Durum
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. tedarikçi
@@ -310,12 +331,16 @@ ActionsDone=Biten eylemler
ActionsToDoShort=Yapılacaklar
ActionsRunningshort=Başladı
ActionsDoneShort=Yapıldı
ActionNotApplicable=Uygulanamaz
ActionRunningNotStarted=Başlamadı
ActionRunningShort=Başladı
ActionDoneShort=Bitti
CompanyFoundation=Firma/Kuruluş
ContactsForCompany=Firma Kartvizitleri
ContactsForCompany=Firma Kişileri
ContactsAddressesForCompany=Bu üçüncü partinin kişleri/adresleri
AddressesForCompany=Bu üçüncü partinin adresleri
ActionsOnCompany=Bu üçüncü parti hakkındaki eylemler
ActionsOnMember=Bu üye hakkındaki eylemler
NActions=%s eylemleri
NActionsLate=%s geç
Filter=Süzgeç
@@ -331,14 +356,15 @@ MyBookmarks=Yerimlerim
OtherInformationsBoxes=Diğer bilgi kutuları
DolibarrBoard=Dolibarr kurulu
DolibarrStateBoard=İstatistikler
DolibarrWorkBoard=Iş görevleri kurulu
DolibarrWorkBoard=İş görevleri kurulu
Available=Mevcut
NotYetAvailable=Henüz mevcut değil
NotAvailable=Uygun değil
Popularity=Popülerlik
Categories=Kategoriler
Category=Kategori
By=Tarafından
From=-Den
From=Kimden
to=kadar
and=ve
or=veya
@@ -352,7 +378,7 @@ ReCalculate=Yeniden hesapla
ResultOk=Başarılı
ResultKo=Başarısız
Reporting=Raporlama
Reportings=Raporlama
Reportings=Raporlamalar
Draft=Taslak
Drafts=Taslaklar
Validated=Doğrulanmış
@@ -365,7 +391,7 @@ Size=Boyut
Received=Alınan
Paid=Ödenen
Topic=Konu
ByCompanies=Şirketlere göre
ByCompanies=Firmalara göre
ByUsers=Kullanıcılara göre
Links=Bağlantılar
Link=Bağlantı
@@ -381,8 +407,8 @@ Late=Geç
Photo=Resim
Photos=Resimler
AddPhoto=Resim ekle
Login=Oturum aç
CurrentLogin=Geçerli giriş
Login=Kullanıcı
CurrentLogin=Geçerli kullanıcı
January=Ocak
February=Şubat
March=Mart
@@ -395,6 +421,18 @@ September=Eylül
October=Ekim
November=Kasım
December=Aralık
JanuaryMin=Ara
FebruaryMin=Şub
MarchMin=Mar
AprilMin=Nis
MayMin=May
JuneMin=Haz
JulyMin=Tem
AugustMin=Ağu
SeptemberMin=Eyl
OctoberMin=Eki
NovemberMin=Kas
DecemberMin=Ara
Month01=ocak
Month02=şubat
Month03=mart
@@ -407,37 +445,38 @@ Month09=eylül
Month10=ekim
Month11=kasım
Month12=aralık
MonthShort01=Oca
MonthShort02=Şub
MonthShort03=Mar
MonthShort04=Nis
MonthShort05=May
MonthShort06=Haz
MonthShort07=Tem
MonthShort08=Ağu
MonthShort09=Eyl
MonthShort10=Eki
MonthShort11=Kas
MonthShort12=Ara
MonthShort01=oca
MonthShort02=şub
MonthShort03=mar
MonthShort04=nis
MonthShort05=may
MonthShort06=haz
MonthShort07=tem
MonthShort08=ağu
MonthShort09=eyl
MonthShort10=eki
MonthShort11=kas
MonthShort12=ara
AttachedFiles=Ekli dosya ve belgeler
FileTransferComplete=Dosya başarıyla gönderildi
DateFormatYYYYMM=YYYY-AA
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-AA-GG
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-AA-GG SS: SS
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-AA-GG SS:SS
ReportName=Rapor Adı
ReportPeriod=Rapor dönemi
ReportDescription=Açıklama
Report=Rapor
Keyword=Anahtar kelime
Legend=Gösterge
FillTownFromZip= İli Posta Kodundan (zip) doldurun
ShowLog=Günlüğ (loğu) göster
FillTownFromZip=İli Posta Kodundan (zip) doldurun
ShowLog=Günlüğü (logu) göster
File=Dosya
Files=Dosyalar
NotAllowed=İzin verilmez
ReadPermissionNotAllowed=Okuma izni yok
AmountInCurrency=Para birimi tutarı %s
Example=Örnek
Examples=Örnekler
NoExample=Örnek yok
FindBug=Hata bul
NbOfThirdParties=Üçüncü parti sayısı
@@ -449,7 +488,7 @@ Referers=Referanslar
TotalQuantity=Toplam miktar
DateFromTo=%s den %s e kadar
DateFrom=%s den
DateUntil= %s e Kadar
DateUntil=%s e Kadar
Check=Denetle
Internal=İç
External=Dış
@@ -484,13 +523,14 @@ CloseWindow=Pencereyi kapat
Question=Soru
Response=Yanıt
Priority=Öncelik
SendByMail=E-posta ile gönder
MailSentBy=E-posta ile gönderildi
TextUsedInTheMessageBody=Mesaj gövdesinde yazı kullanıldı.
SendAcknowledgementByMail=Alındı bilgisini e-posta ile gönder.
NoEMail=E-posta yok
Owner=Sahibi
DetectedVersion= Nelirlenen sürüm
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Aşağıdaki sabitler uygun değerlerin yerine konacaktır.
DetectedVersion=Belirlenen sürüm
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Aşağıdaki değişmezler uygun değerlerin yerine konacaktır.
Refresh=Yenile
BackToList=Listeye dön
GoBack=Geri dön
@@ -500,7 +540,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Kayıt başarıyla değiştirildi
AutomaticCode=Otomatik kod
NotManaged=Başarılamadı
FeatureDisabled=Özellik devre dışı
MoveBox= Kutu %s i taşı
MoveBox=Kutu %s i taşı
Offered=Önerilen
NotEnoughPermissions=Bu eylem için izininiz yok
SessionName=Oturum adı
@@ -547,6 +587,8 @@ Merge=Birleştir
PrintContentArea=Sayfa yazdırılacak ana içerik alanını göster
NoMenu=Alt menü yok
WarningYouAreInMaintenanceMode=Uyarı, bakım modundasınız, şu anda uygulamayı kullanmak için yalnızca <b>%s</b> girişine izin veriliyor.
CoreErrorTitle=Sistem hatası
CoreErrorMessage=Üzgünüz, bir hata oluştu. Günlükleri kontrol edin veya sistem yöneticinize başvurun.
CreditCard=Kredi kartı
FieldsWithAreMandatory=<b>%s</b> olan alanları zorunludur
FieldsWithIsForPublic= Üyelerin genel listelerinde <b>%s</b> olan alanlar gösterilir. Bunu istemiyorsanız, “genel” kutusundan işareti kaldırın.
@@ -554,6 +596,52 @@ AccordingToGeoIPDatabase=(GeoIP dönüşümüne göre)
Line=Satır
NotSupported=Desteklenmez
RequiredField=Gerekli alan
Result=Sonuç
ToTest=Denem
ValidateBefore=Bu özelliği kullanmadan önce kart doğrulanmalıdır
Visibility=Görünürlük
Private=Özel
Hidden=Gizli
Resources=Kaynaklar
Source=Kaynak
Prefix=Önek
Before=Önce
After=Sonra
IPAddress=IP adresi
Frequency=Frekans
IM=Anlık mesajlaşma
NewAttribute=Yeni bir öznitelik
AttributeCode=Öznitelik kodu
OptionalFieldsSetup=Ekstra öznitelik ayarları
URLPhoto=Fotoğrafın/logonun url si
SetLinkToThirdParty=Başka bir üçüncü parti bağlantısı
CreateDraft=Taslak oluştur
ClickToEdit=Düzenlemek için tıklayın
ObjectDeleted=Nesne %s silindi
ByCountry=Ülkeye göre
ByTown=İlçeye göre
ByDate=Tarihe göre
ByMonthYear=Ay/yıl olarak
ByYear=Yıla göre
ByMonth=Aya göre
ByDay=Güne göre
BySalesRepresentative=Satış temsilcisine göre
# Week day
Monday=Pazartesi
Tuesday=Salı
Wednesday=Çarşamba
Thursday=Perşembe
Friday=Cuma
Saturday=Cumartesi
Sunday=Pazar
MondayMin=Pt
TuesdayMin=Sa
WednesdayMin=Ça
ThursdayMin=Pe
FridayMin=Cu
SaturdayMin=Ct
SundayMin=Pa
Day1=Pazartesi
Day2=Salı
Day3=Çarşamba
@@ -568,90 +656,6 @@ ShortThursday=Pe
ShortFriday=Cu
ShortSaturday=Ct
ShortSunday=Pa
FormatHourShortDuration=%H:%M
NoError=Hata yok
BackgroundColorByDefault=Varsayılan arkaplan rengi
FileWasNotUploaded= Bu ekleme için bir dosya seçildi ama henüz gönderilmedi. Bunun için “Dosya ekle” ye tıklayın.
NbOfEntries=Girişlerin sayısı
Resize=Yeniden boyutlandır
Recenter=Yeniden ortala
NumberByMonth=Aya göre say
AmountLT1ES= RE Tutarı
AmountLT2ES= IRPF Tutarı
TotalLT1ES=Toplam RE
TotalLT2ES=Toplam IRPF
Available=Mevcut
Examples=Örnekler
Reason=Neden
SendByMail=E-posta ile gönder
Result=Sonuç
ToTest=Denem
ValidateBefore= Bu özelliği kullanmadan önce kart doğrulanmalıdır
Visibility=Görünürlük
Private=Özel
Hidden=Gizli
Resources=Kaynaklar
Source=Kaynak
Prefix=Önek
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
DatePayment=Ödeme tarihi
TeraBytes=Terabayt
Tb=Tb
OtherStatistics=Diğer istatistikler
ActionNotApplicable=Uygulanamaz
JanuaryMin=Ara
FebruaryMin=Şub
MarchMin=Mar
AprilMin=Nis
MayMin=May
WednesdayMin=Ça
ThursdayMin=Pe
FridayMin=Cu
SaturdayMin=Ct
SundayMin=Pa
AddLink=Link ekle
Of=,
SearchOf=Ara
DecemberMin=Ara
CoreErrorTitle=Sistem hatası
CoreErrorMessage=Üzgünüz, bir hata oluştu. Günlükleri kontrol edin veya sistem yöneticinize başvurun.
Before=Önce
URLPhoto=Fotoğrafın/logonun url si
CreateDraft=Taslak oluştur
Monday=Pazartesi
Tuesday=Salı
Wednesday=Çarşamba
AmountByMonth=Aylık Tutarı
IM=Anlık mesajlaşma
NewAttribute=Yeni bir öznitelik
AttributeCode=Öznitelik kodu
OptionalFieldsSetup=Ekstra öznitelik ayarları
Thursday=Perşembe
JuneMin=Haz
JulyMin=Tem
AugustMin=Ağu
SeptemberMin=Eyl
OctoberMin=Eki
NovemberMin=Kas
After=Sonra
IPAddress=IP adresi
Frequency=Frekans
Friday=Cuma
Saturday=Cumartesi
Sunday=Pazar
MondayMin=Pt
TuesdayMin=Sa
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
ActionsOnMember=Bu üye hakkında eylemler
SetLinkToThirdParty=Başka bir üçüncü parti bağlantısı
ClickToEdit=Düzenlemek için tıklayın
ObjectDeleted=Nesne %s silindi
ByCountry=Ülkeye göre
ByTown=İlçeye göre
ByDate=Tarihe göre
ByMonthYear=Ay/yıl olarak
ByYear=Yıla göre
ByMonth=Aya göre
ByDay=Güne göre
BySalesRepresentative=Satış temsilcisine göre
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=8
WelcomeString=% <font class

View File

@@ -1,244 +1,209 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-24 12:07:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-24 12:07:26).
// Reference language: en_US->tr_TR - members
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Üye Alanı
PublicMembersArea=Kamu üye alanı
MembersArea=Üye alanı
PublicMembersArea=Genel üye alanı
MemberCard=Üye kartı
SubscriptionCard=Abonelik kartı
Member=Üye
Members=Üye
Members=Üyeler
MemberAccount=Üye girişi
ShowMember=Show üye kartı
UserNotLinkedToMember=Kullanıcının üye bağlı değil
MembersTickets=Üye Bilet
FundationMembers=Vakıf üye
ShowMember=Üye kartı göster
UserNotLinkedToMember=Kullanıcı herhangi bir üyeye bağlı değil
MembersTickets=Üye Biletleri
FundationMembers=Kurum üyeleri
Attributs=Öznitelikleri
ErrorMemberTypeNotDefined=Üye tipi tanımlanmamış
ListOfPublicMembers=Kamu üyelerinin listesi
ListOfValidatedPublicMembers=List of kamu doğrulanmış üye
ErrorThisMemberIsNotPublic=Bu üye kamu değil
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Başka bir üye <b>(ad:% giriş:% s)</b> zaten bir üçüncü <b>parti%</b> bağlantılı <b>değil.</b> Çünkü üçüncü parti sadece bir üyesi (ve tersi) bağlı olamaz bu bağlantıyı ilk kaldırın.
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Güvenlik nedeniyle, tüm kullanıcılar düzenlemek için senin olmayan bir kullanıcı için üye bağlantı yapabilmek için gerekli izinlerin atanması gerekir.
ThisIsContentOfYourCard=Bu kartınızın bilgilerini olduğunu
CardContent=Senin üye kartı içeriği
SetLinkToUser=Bir kullanıcı Dolibarr Bağlantı
SetLinkToThirdParty=Bir Dolibarr üçüncü Bağlantı
MembersCards=Üye kartları baskı
MembersList=Üye listesi
MembersListToValid=Taslak üye listesi () doğrulanmış olması
ErrorMemberTypeNotDefined=Üye türü tanımlanmamış
ListOfPublicMembers=Genel üyelerinin listesi
ListOfValidatedPublicMembers=Doğrulanmış genel üyelerin listesi
ErrorThisMemberIsNotPublic=Bu üye genel değil
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Başka bir üye (adı: <b>%s</b>, kullanıcı: <b>%s</b>) zaten bir üçüncü partiyle <b>%s</b> bağlantılı.Önce bu bağlantıyı kaldırın, çünkü bir üçüncü partı yalnızca bir üyeye bağlantılı olamaz (ya da tersi).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Güvenlik nedeniyle, bir üyenin kendinizin dışında bir kullanıcıya bağlı olabilmesi için tüm kullanıcıları düzenleme iznine sahip olmanız gerekir.
ThisIsContentOfYourCard=Bu kartınızın ayrıntılarıdır
CardContent=Üye kartınızın içeriği
SetLinkToUser=Bir Dolibarr kullanıcısına bağlantı
SetLinkToThirdParty=Bir Dolibarr üçüncü partisine bağlantı
MembersCards=Üye kartvizitleri
MembersList=Üyelerin listesi
(MembersListToValid=Taslak üye listesi (doğrulaacak)
MembersListValid=Geçerli üye listesi
MembersListUpToDate=Güncel abonelik ile geçerli üye listesi
MembersListNotUpToDate=Tarih dışında abonelik ile geçerli üye listesi
MembersListResiliated=Resiliated üye listesi
MembersListUpToDate=Güncel abonelikleri ile geçerli üye listesi
MembersListNotUpToDate=Abonelik tarihleri geçmiş geçerli üye listesi
MembersListResiliated=Sonlandırılmış üyelikler listesi
MembersListQualified=Nitelikli üye listesi
MenuMembersToValidate=Taslak üye
MenuMembersValidated=Doğrulanmış üye
MenuMembersUpToDate=Güncel üyelerine
MenuMembersNotUpToDate=Out tarihi üye
MenuMembersResiliated=Resiliated üye
DateAbonment=Abonelik Tarih
DateSubscription=Abonelik Tarih
MenuMembersUpToDate=Güncel üyeler
MenuMembersNotUpToDate=Tarihi geçmiş üyeler
MenuMembersResiliated=Sonlandırılmış Üyelikler
MembersWithSubscriptionToReceive=Abonelik alacal üyeler
DateAbonment=Abonelik tarihi
DateSubscription=Abonelik tarihi
DateNextSubscription=Sonraki abonelik
DateEndSubscription=Abonelik bitiş tarihi
EndSubscription=Sonunda abonelik
SubscriptionId=Abonelik id
MemberId=Member ID
EndSubscription=Abonelik bitir
SubscriptionId=Abonelik kimliği
MemberId=Üye kimliği
NewMember=Yeni üye
NewType=Yeni üye tipi
MemberType=Üyelik tipi
MemberTypeId=Üyelik Türü Kimliği
MemberTypeLabel=Üyelik tipi etiket
NewType=Yeni üye türü
MemberType=Üyelik türü
MemberTypeId=Üyelik türü kimliği
MemberTypeLabel=Üyelik türü etiketi
MembersTypes=Üye türleri
MembersAttributes=Üye öznitelikleri
SearchAMember=Üye Arama
MemberStatusDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
SearchAMember=Bir üye ara
MemberStatusDraft=Taslak (doğrulanması gerekir)
MemberStatusDraftShort=Taslak
MemberStatusActive=Onaylı (bekleyen abonelik)
MemberStatusActiveShort=Validated
MemberStatusActive=Onaylı (abonelik bekliyor)
MemberStatusActiveShort=Doğrulanmış
MemberStatusActiveLate=abonelik süresi doldu
MemberStatusActiveLateShort=Süresi doldu
MemberStatusPaid=Abonelik güncel
MemberStatusPaidShort=Güncel
MemberStatusResiliated=Resiliated üye
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid=Taslak üye
MembersStatusToValidShort=Taslak üye
MemberStatusResiliated=Sonlandırılmış üyelik üye
MemberStatusResiliatedShort=Sonlandırılmış
MembersStatusToValid=Taslak üyeler
MembersStatusToValidShort=Taslak üyeler
MembersStatusValidated=Doğrulanmış üye
MembersStatusPaid=Abonelik güncel
MembersStatusPaidShort=Güncel
MembersStatusNotPaid=Abonelik out of date
MembersStatusNotPaidShort=Out of date
MembersStatusResiliated=Resiliated üye
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated üye
NewCotisation=Yeni katkı
PaymentSubscription=Yeni prim ödeme
EditMember=Değiştir Üye
SubscriptionEndDate=Abonelik bitiş tarihini
NewAttribute=Yeni özellik
AttributeCode=Özellik kodu
OptionalFieldsSetup=İsteğe bağlı alanlar kurulum
MembersTypeSetup=Üye setup
MembersStatusNotPaid=Abonelik tarihi geçmiş
MembersStatusNotPaidShort=Tarihi geçmiş
MembersStatusResiliated=Sonladırılmış üyelikler
MembersStatusResiliatedShort=Sonlandırılmış üyelik
NewCotisation=Yeni katkı payı
PaymentSubscription=Yeni katkı payı ödeme
EditMember=Üye düzenle
SubscriptionEndDate=Abonelik bitiş tarihi
MembersTypeSetup=Üye türü kurulumu
NewSubscription=Yeni abonelik
NewSubscriptionDesc=Bu form aboneliğinizi kuruma yeni bir üye olarak kaydetmenize olanak verir. Abonelik yenilemek istiyorsanız (Zaten üyeyseniz), kurum yönetimine %s epostası ile başvurun.
Subscription=Abonelik
Subscriptions=Abonelikleri
SubscriptionLate=Geç
SubscriptionNotReceived=Abonelik almadım
SubscriptionLateShort=Geç
SubscriptionNotReceivedShort=Hiç alınan
ListOfSubscriptions=Abonelikleri Listesi
SendCardByMail=Kart gönder
Subscriptions=Abonelikler
SubscriptionLate=Gecikmiş
SubscriptionNotReceived=Abonelik hiç alınmadı
SubscriptionLateShort=Gecikmiş
SubscriptionNotReceivedShort=Hiç alınmadı
ListOfSubscriptions=Abonelikler listesi
SendCardByMail=Kartı Eposta ile gönder
AddMember=Üye ekle
MemberType=Üyelik tipi
NoTypeDefinedGoToSetup=Hiçbir üye türleri tanımlanmıştır. Kurulum git - Üyeler türleri
NewMemberType=Yeni üye tipi
WelcomeEMail=Welcome e-posta
MemberType=Üyelik türü
NoTypeDefinedGoToSetup=Hiçbir üyelik türü tanımlanmamıştır. Kurulum - Üye türlerine git
NewMemberType=Yeni üye türü
WelcomeEMail=Hoşgeldiniz e-postası
SubscriptionRequired=Abonelik gerekli
EditType=Değiştir Üye tipi
DeleteType=Silmek
VoteAllowed=Oy izin
EditType=Üye türünü düzenle
DeleteType=Sil
VoteAllowed=Oylamaya izin verildi
Physical=Fiziksel
Moral=Ahlaki
MorPhy=Ahlaki / Fiziksel
Reenable=Yeniden etkinleştirin
ResiliateMember=Resiliate Üye
ConfirmResiliateMember=Bunu üye resiliate istediğinizden emin misiniz?
DeleteMember=Delete Üye
ConfirmDeleteMember=Bunu üye silmek isterseniz (Üye silinmesi tüm abonelikleri siler) emin misiniz?
DeleteSubscription=Silmek bir abonelik
ConfirmDeleteSubscription=Bunu abonelik silmek istediğinizden emin misiniz?
Reenable=Yeniden etkinleştirilebilir
ResiliateMember=Bir üyelik sonlandır
ConfirmResiliateMember=Bu üyeliği sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?
DeleteMember=Üye sil
ConfirmDeleteMember=Bu üyeyi silmek istediğinizden emin misiniz (Bir üyenin silinmesi tüm aboneliklerini silecektir)?
DeleteSubscription=Bir abonelik sil
ConfirmDeleteSubscription=Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?
Filehtpasswd=htpasswd dosyası
ValidateMember=Validate Üye
ConfirmValidateMember=Bunu üye doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
FollowingLinksArePublic=Aşağıdaki bağlantılar açık sayfaları herhangi bir Dolibarr izni ile korunmaktadır değildir. Onlar, sağlanan örnek olarak nasıl üye veritabanı listesini göstermek için sayfaları format değildir.
PublicMemberList=Kamu üye listesi
BlankSubscriptionForm=Abone Formu
MemberPublicLinks=Kamu bağlantılar / sayfaları
ExportDataset_member_1=Üyeleri ve abonelikleri
LastMembers=Son% s üye
LastMembersModified=Son% s üye olarak
AttributeName=Özellik adı
FieldEdition=% Alan baskı
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=boşluk olmadan sadece alphanumericals karakter
String=String
ValidateMember=Bir üye doğrula
ConfirmValidateMember=Bu üyeliği doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
FollowingLinksArePublic=Aşağıdaki bağlantılar açık sayfalar olup herhangi bir Dolibarr izni ile korunmamaktadır. Onlar biçimlendirilmiş sayfalar olmayıp üye veritabanının nasıl listelendiğine örnek olarak verilmiştir.
PublicMemberList=Genel üye listesi
BlankSubscriptionForm=Genel oto-abonelik formu
"BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr size dış ziyaretçilerin kurum üyeliği istemesine izin veren genel bir URL sağlar. Eğer bir çevrimiçi ödeme modülü etkinse ayrıca bir ödeme formu da otomatik olarak sağlanacaktır.
"
"EnablePublicSubscriptionForm=Genel oto-üyelik formunu etkinleştirin
"
MemberPublicLinks=Genel bağlantılar/sayfalar
ExportDataset_member_1=Üyeler ve abonelikleri
"ImportDataset_member_1=Üyeler
"
LastMembers=Son % s üye
"LastMembersModified=Son değiştirilen % s üye olarak
"
LastSubscriptionsModified=Sondeğiştirilen %s abonelik
AttributeName=Öznitelik adı
FieldEdition=%s Alanının düzenlenmesi
String=Söz dizesi
Text=Metin
Int=Int
Date=Tarih
DateAndTime=Tarih ve saat
PublicMemberCard=Üyelik kamu kartı
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Üyelik abone beklenmiyor veya daha fazla
PublicMemberCard=Genel üyelik kartı
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Artık üyelik ya da abonelike beklenmiyor
AddSubscription=Abonelik ekle
ShowSubscription=Show abonelik
MemberModifiedInDolibarr=Üye Dolibarr değiştirilemez
SendAnEMailToMember=Üye bilgileri e-posta gönder
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Üye autosubscription için e-posta konu
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EPosta üye autosubscription için
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Üye doğrulama için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_VALID=EPosta üye doğrulama için
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Abonelik için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-posta aboneliği için
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Üye resiliation için e-posta konu
DescADHERENT_MAIL_RESIL=EPosta üye resiliation için
DescADHERENT_MAIL_FROM=Gönderen EPosta otomatik e-postalar için
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiket biçimi
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Metin üye kartları üstüne basılı
DescADHERENT_CARD_TEXT=Metin üye kartları basılır
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Metin üye kartları alt yazdırılır
ShowTypeCard=Show türü %s
HTPasswordExport=htpassword dosya nesil
NoThirdPartyAssociatedToMember=Üçüncü parti üyesi ilişkili
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü parti
MembersAndSubscriptions=Üyeleri ve Suscriptions
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:55:19).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Public=Bilgileri ortak (yok = Özel)
Exports=İhracat
NewMemberbyWeb=Yeni üye eklendi. Onay bekliyor
NewMemberForm=Yeni üye formu
SubscriptionsStatistics=Abonelikleri İstatistikleri
NbOfSubscriptions=Abonelik sayısı
AmountOfSubscriptions=Abonelik Miktarı
TurnoverOrBudget=Ciro (bir şirket) veya Bütçe (vakıf)
DefaultAmount=Abonelik Standart miktarı
CanEditAmount=Ziyaretçi kendi abonelik miktarını seçin / düzenleyebilirsiniz
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:56:10).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:04:20).
// Reference language: en_US -> tr_TR
NewSubscriptionDesc=Bu form aboneliğinizi vakıf yeni bir üye olarak kaydetmenize olanak verir. (Zaten bir üye) abonelik yenilemek istiyorsanız, e-posta %s tarafından yerine vakıf yönetim kuruluyla irtibata geçiniz.
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr dış ziyaretçi vakıf abone olmak için sormak için izin vermenizi kamu URL sağlayabilir. Bir online ödeme modülü etkinse, bir ödeme formu de otomatik olarak sağlanır olacaktır.
EnablePublicSubscriptionForm=Kamu oto-üyelik formunu etkinleştirin
ImportDataset_member_1=Üye
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format kartları sayfa
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Üye kartları üzerinde yazılı Metin (sağda hizalamak)
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Yeni üyelerin otomatik insription Listesi (ler) (virgül ile ayrılmış)
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Burada tanımlanan değilse Temel modülü kurulum tanımlanan metin olacak
MayBeOverwrited=Bu metin üyenin türü için tanımlanan değeri ile overwrited olabilir
MoreActions=Kayıt üzerinde Tamamlayıcı eylem
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:24).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MoreActionInvoiceOnly=Herhangi bir ödeme ile bir fatura oluşturun.
LinkToGeneratedPages=Vizit kartlar oluşturun
LinkToGeneratedPagesDesc=Bu ekran, tüm üyeleri ya da belirli bir üye için kartvizit ile PDF dosyaları oluşturmanıza olanak sağlar.
DocForAllMembersCards=Tüm üyeleri <b>(%s</b> Format çıkış aslında kurulum için) için kartvizit oluşturun
DocForOneMemberCards=Kartvizit için belirli bir üye (çıkış aslında kurulum için Format: <b>%s</b>) oluşturun
DocForLabels=Adres sayfa (çıkış aslında kurulum için Format: <b>%s</b>) oluşturun
SubscriptionPayment=Abonelik ödeme
ShowSubscription=Abonelik göster
MemberModifiedInDolibarr=Üyelik Dolibarr'da değiştirilmiş
SendAnEMailToMember=Üyelere bilgi e-postası gönder
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Üye oto-abonelik Eposta konusu
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Üye oto-aboneliği Epostası
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Üye doğrulama Epostası konusu
DescADHERENT_MAIL_VALID=Üye doğrulama Epostası
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=AbonelikEpostası konusu
DescADHERENT_MAIL_COTIS=Abonelik Epostası
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Üyelik sonlandırma Epostası konusu
DescADHERENT_MAIL_RESIL=Üyelik sonlandırma Epostası
DescADHERENT_MAIL_FROM=Otomatik epostalar için Eposta gönderen
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiket sayfası biçimi
DescADHERENT_CARD_TYPE=Kart sayfası biçimi
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Üyelik kartlarının en üstüne basılacak metin
DescADHERENT_CARD_TEXT=Üyelik kartlarına basılacak metin (sola yanaşık)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Üyelik kartlarına basılacak metin (sağa yanaşık)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Üyelik kartlarının en altına basılacak metin
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Yeni üyelerin otomatik kayıt listesi (leri) (virgül ile ayrılmış)
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Tanımlanan metin yoksa kurum modülü kurulumunda tanımlanan metin kullanılacaktır
MayBeOverwrited=Bu metin üyenin türü için tanımlanan değerin üzerine yazılabilir
ShowTypeCard='%s' türünü göster
HTPasswordExport=htpassword dosyası oluşturulması
NoThirdPartyAssociatedToMember=Bu üye ile ilintili üçüncü parti yok
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü partisi
MembersAndSubscriptions=Üyeler ve abonelikler
MoreActions=Kayıt üzerinde tamamlayıcı işlem
MoreActionBankDirect=Hesap üzerinde doğrudan bir işlem kaydı oluşturun
MoreActionBankViaInvoice=Hesaba bir fatura ve ödeme oluştur
MoreActionInvoiceOnly=Ödeme yapılmamış bir fatura oluştur
LinkToGeneratedPages=Ziyaret kartları oluştur
LinkToGeneratedPagesDesc=Bu ekran, tüm üyelerinizin ya da belirli bir üyenizin kartvizitlerinin PDF dosyalarnı oluşturmanızı sağlar.
DocForAllMembersCards=Bütün üyeler için kartvizit oluştur (Çıkış formatı için gerçek ayar : <b>%s</b>)
DocForOneMemberCards=Belirli bir üye için kartvizit oluştur (Çıkış formatı için gerçek ayar : <b>%s</b>)
DocForLabels=Adres çizelgeleri oluştur (Çıkış formatı için gerçek ayar : <b>%s</b>)
SubscriptionPayment=Abonelik ödemesi
LastSubscriptionDate=Son abonelik tarihi
LastSubscriptionAmount=Son abonelik miktarı
MembersStatisticsByCountries=Üyeler ülkeye göre istatistikleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:07:12).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MoreActionBankDirect=Hesap üzerinde doğrudan işlem kaydı oluşturun
MoreActionBankViaInvoice=Bir fatura ve ödeme hesap oluşturun
MembersStatisticsByState=Üyeler devlet / il istatistikleri
MembersStatisticsByTowne=Üyeler kasaba tarafından istatistikleri
LastSubscriptionAmount=Son abonelik tutarı
"MembersStatisticsByCountries=Ülkelere göre üyelik istatistikleri
"
MembersStatisticsByState=Eyalete/ile göre üyelik istatistikleri
MembersStatisticsByTowne=İlçelere göre üyelik istatistikleri
NbOfMembers=Üye sayısı
Nature=Doğa
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Entegre online ödeme sayfasında atla
Associations=Temeller
Collectivités=Organizasyonlar
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:22:09).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:32:33).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersByCountryDesc=Bu ekran ülkeler tarafından üyelerine ilişkin istatistikleri gösteriyor. Grafik Ancak Google çevrimiçi grafik hizmeti bağlıdır ve bir internet bağlantısı çalışıyor olması durumunda kullanılabilir.
MembersByStateDesc=Bu ekran devlet / il / kanton tarafından üyelerine ilişkin istatistikleri gösteriyor.
MembersByTownDesc=Bu ekran kasaba ile üyelerine ilişkin istatistikleri gösteriyor.
MembersStatisticsDesc=Okumak istediğiniz istatistikleri seçin ...
MenuMembersStats=Istatistik
LastMemberDate=Son üyesi tarihi
NoValidatedMemberYet=Doğrulanmamış üye bulunmadı
MembersByCountryDesc=Bu ekran ülkelere göre üyelik istatisklerini görüntüler. Grafik eğer internet hizmeti çalışıyor ise sadece google çevrimiçi grafik hizmetince sağlanır.
MembersByStateDesc=Bu ekran eyaletlere/illere/bölgelere göre üyelik istatiskleri görüntüler.
MembersByTownDesc=Bu ekran ilçelere göre üyelik istatistikleri görüntüler.
MembersStatisticsDesc=Görmek istediğiniz istatistikleri seçin...
MenuMembersStats=İstatistikler
LastMemberDate=Son üyelik tarihi
Nature=Niteliği
Public=Bilgiler geneldir
Exports=Dışaaktarımlar
NewMemberbyWeb=Yeni üye eklendi. Onay bekliyor
NewMemberForm=Yeni üyelik formu
SubscriptionsStatistics=Abonelik istatistikleri
NbOfSubscriptions=Abonelik sayısı
AmountOfSubscriptions=Abonelik tutarı
TurnoverOrBudget=Ciro (bir firma için) veya Bütçe (bir kurum için)
DefaultAmount=Varsayılan abonelik tutarı
CanEditAmount=Ziyaretçi kendi abonelik tutarını seçebeilir/düzenleyebilir
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Entegre çevrimiçi ödeme sayfasına atla
Associations=Dernekler
Collectivités=Kurumlar
Particuliers=Kişisel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:33:20).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MembersWithSubscriptionToReceive=Üyeler aboneliği ile almak
NoValidatedMemberYet=Hiçbir geçerliliği üyeleri bulundu
Entreprises=Şirketler
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=, Banka havalesi ile abonelik ödeme yapmak için, <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">sayfa</a> http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe . <br> Kredi Kartı veya Paypal ile ödeme yapmak için, bu sayfanın alt kısmında düğmesini tıklatın. <br>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:35:12).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
LastSubscriptionsModified=Son %s abonelikleri modifiye
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:40).
Entreprises=Firmalar
"DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Banka havalesi ile abonelik ödemesi yapmak için, <a target=""_blank"" href=""http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer"">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> sayfasına bakın . <br> Kredi Kartı veya Paypal ile ödeme yapmak için, bu sayfanın alt kısmındaki düğmeyi tıklatın. <br>
"

View File

@@ -1,171 +1,157 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-07 21:26:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines manually generated (2012-07-07 21:26:26).
// Reference language: en_US -> TR - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Müşterilerinin siparişleri alan
SuppliersOrdersArea=Tedarikçiler siparişleri alan
OrdersArea=Müşteri siparişleri alan
SuppliersOrdersArea=Tedarikçi siparişleri alan
OrderCard=Sipariş kartı
Order=Sipariş
Orders=Siparişler
OrderLine=Sipariş Hattı
OrderFollow=Takip
OrderLine=Sipariş satırı
OrderFollow=İzleme
OrderDate=Sipariş Tarihi
NewOrder=New order
ToOrder=Yapmak amacıyla
MakeOrder=Yapmak amacıyla
SupplierOrder=Tedarikçi sipariş
OrderToProcess=İşlenecek sipariş
NewOrder=Yeni sipariş
ToOrder=Sipariş yap
MakeOrder=Sipariş yap
SupplierOrder=Tedarikçi siparişi
SuppliersOrders=Tedarikçilerin siparişleri
SuppliersOrdersRunning=Şu tedarikçilerin siparişleri
SuppliersOrdersRunning=Mevcut tedarikçilerin siparişleri
CustomerOrder=Müşteri siparişi
CustomersOrders=Müşterilerin siparişleri
CustomersOrdersRunning=Mevcut müşteri siparişleri
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş hattı
OrdersToValid=Siparişler doğrulamak için
OrdersToBill=Fatura Siparişler
OrdersInProcess=Sürecinde Siparişler
OrdersToProcess=Sürecine Siparişler
StatusOrderCanceledShort=Iptal
CustomersOrdersRunning=Mevcut müşterilerin siparişleri
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş satırları
OrdersToValid=Doğrulanacak müşteri siparişleri
OrdersToBill=Faturalanacak müşteri siparişleri
OrdersInProcess=İşlemde olan müşteri siparişleri
OrdersToProcess=İşlenecek müşteri siparişleri
SuppliersOrdersToProcess=İşlenecek tedarikçi siparişleri
StatusOrderCanceledShort=İptal edilmiş
StatusOrderDraftShort=Taslak
StatusOrderValidatedShort=Validated
StatusOrderOnProcessShort=Süreç
StatusOrderValidatedShort=Doğrulanmış
StatusOrderSentShort=İşlemde
StatusOrderSent=Sevkiyat işlemde
StatusOrderOnProcessShort=Kabul
StatusOrderProcessedShort=İşlenmiş
StatusOrderToBillShort=Tasarı için,
StatusOrderToBillShort=Faturalanacak
StatusOrderApprovedShort=Onaylanmış
StatusOrderRefusedShort=Reddetti
StatusOrderToProcessShort=Işlemek için
StatusOrderRefusedShort=Reddedildi
StatusOrderToProcessShort=İşlenecek
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Kısmen aldı
StatusOrderReceivedAllShort=Alınan her şeyi
StatusOrderCanceled=Iptal
StatusOrderDraft=Taslak (ihtiyaç) doğrulanmış olması
StatusOrderValidated=Validated
StatusOrderOnProcess=Süreç
StatusOrderReceivedAllShort=Herşey alındı
StatusOrderCanceled=İptal edilmiş
StatusOrderDraft=Taslak (doğrulanması gerekir)
StatusOrderValidated=Doğrulanmış
StatusOrderOnProcess=Alınmak için bekliyor
StatusOrderProcessed=İşlenmiş
StatusOrderToBill=Tasarı için,
StatusOrderToBill=Faturalanacak
StatusOrderApproved=Onaylanmış
StatusOrderRefused=Reddetti
StatusOrderReceivedPartially=Kısmen aldı
StatusOrderReceivedAll=Alınan her şeyi
DraftOrWaitingApproved=Taslak veya onaylanmış sipariş henüz
DraftOrWaitingShipped=Taslak veya onaylanmış sevk henüz
MenuOrdersToBill=Fatura Siparişler
SearchOrder=Arama sırası
StatusOrderRefused=Reddedildi
StatusOrderReceivedPartially=Kısmen alındı
StatusOrderReceivedAll=Her şey kabul edildi
ShippingExist=Bir sevkiyat var
DraftOrWaitingApproved=Taslak veya onaylanmış henüz sipariş verilmemiş
DraftOrWaitingShipped=Taslak veya onaylanmış henüz sevkedilmemiş
MenuOrdersToBill=Faturalanacak siparişler
SearchOrder=Sipariş ara
Sending=Gönderme
Sendings=Sendings
ShipProduct=Gemi ürün
Discount=Indirimli
CreateOrder=Yaratmak
RefuseOrder=Çöp sipariş
ApproveOrder=Sipariş kabul
Sendings=Gönderimler
ShipProduct=Ürünü sevket
Discount=İndirim
CreateOrder=Sipariş oluştur
RefuseOrder=Siparişi reddet
ApproveOrder=Sipariş kabul et
ValidateOrder=Doğrulamak amacıyla
DeleteOrder=Sil sipariş
CancelOrder=Iptal sipariş
AddOrder=Sipariş Ekle
AddToMyOrders=Siparişlerim Ekle
AddToOtherOrders=Diğer siparişleri Ekle
ShowOrder=Show sipariş
NoOpenedOrders=No açtı siparişleri
NoOtherOpenedOrders=Diğer Hayır açıldı sipariş
OtherOrders=Diğer siparişleri
LastOrders=Son% emirleri
LastModifiedOrders=Son% emir olarak s
LastClosedOrders=Son% s kapalı sipariş
UnvalidateOrder=Siparişten doğrulamayı kaldır
DeleteOrder=Sipariş sil
CancelOrder=Siparişi iptal et
AddOrder=Sipariş ekle
AddToMyOrders=Siparişlerime ekle
AddToOtherOrders=Diğer siparişlere ekle
ShowOrder=Siparişi göster
NoOpenedOrders=ık sipariş yok
NoOtherOpenedOrders=Başka açık sipariş yok
OtherOrders=Diğer siparişler
LastOrders=Son %s sipariş
LastModifiedOrders=Değiştirilen son %s sipariş
LastClosedOrders=Kapatılan son %s sipariş
AllOrders=Bütün siparişler
NbOfOrders=Numarası sipariş
OrdersStatistics=Siparişler istatistiklerine
OrdersStatisticsSuppliers=Tedarikçi siparişleri istatistiklerine
NumberOfOrdersByMonth=Sayıda sipariş aya göre
AmountOfOrdersByMonthHT=ay tarafından sipariş miktarı (vergi net)
NbOfOrders=Sipariş sayısı
OrdersStatistics=Sipariş istatistikleri
OrdersStatisticsSuppliers=Tedarikçi siparişleri istatistikleri
NumberOfOrdersByMonth=Aylık sipariş sayısı
AmountOfOrdersByMonthHT=Aya göre sipariş tutarı (KDV yok)
ListOfOrders=Sipariş listesi
CloseOrder=Close order
ConfirmCloseOrder=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir kez sipariş kapalı olduğundan, yalnızca fatura edilebilir.
ConfirmCloseOrderIfSending=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir sipariş ancak tüm nakliye yapılır kapatılması gerekiyor.
ConfirmDeleteOrder=Bunu sipariş silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateOrder=<b>Size% s</b> adı altında bu sırada doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmMakeOrder=<b>You%</b> Bu sırada yapılan onaylamak istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
GenerateBill=Oluşturmak fatura
ClassifyBilled=Sınıflandırmak &quot;Faturalandırılmış&quot;
CloseOrder=Siparişi kapat
ConfirmCloseOrder=Bu siparişi kapatmak istediğinizden emin misiniz? Sipariş birkez kapatılırsa, yalnızca fatura edilebilir.
ConfirmCloseOrderIfSending=Bu siparişi kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir siparişi ancak tüm sevkiyat yapılmışsa kapatabilirsiniz.
ConfirmDeleteOrder=Bu siparişi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateOrder=Bu siparişi <b>%s</b> adı altında doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmUnvalidateOrder=<b>%s</b> siparişini taslak durumuna geri almak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelOrder=Bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmMakeOrder=Bu siparişi <b>%s</b> üzerine yaptığınızı onaylamak istediğinizden emin misiniz?
GenerateBill=Fatura oluştur
ClassifyBilled="Faturalandı" olarak sınıflandır
ComptaCard=Muhasebe kartı
DraftOrders=Taslak sipariş
RelatedOrders=Ilgili emirleri
OnProcessOrders=Süreç talimatlarda
RefOrder=Ref. sipariş
RefCustomerOrder=Ref. müşteri siparişi
RelatedOrders=İlgili siparişler
OnProcessOrders=İşlemdeki siparişler
RefOrder=Sipariş ref.
RefCustomerOrder=Müşteri sipariş ref.
CustomerOrder=Müşteri siparişi
RefCustomerOrderShort=Ref. cust. sipariş
SendOrderByMail=Posta tarafindan gönder
ActionsOnOrder=Sipariş eylemler
NoArticleOfTypeProduct=Türü yok yazıda &#39;ürün&#39; bu nedenle bu sipariş için shippable makale
RefCustomerOrderShort=Müşt. Sipariş ref.
SendOrderByMail=Siparişi postayla gönder
ActionsOnOrder=Sipariş eylemleri
NoArticleOfTypeProduct='ürün' türünde herhangi bir madde olmadığından bu sipariş için sevkedilebilir madde yok
OrderMode=Sipariş yöntemi
AuthorRequest=Isteği yazar
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine üçüncü adresi tanımlı sipariş alıcı adresi olarak
RunningOrders=Süreç Siparişler
UserWithApproveOrderGrant=Kullanıcılar &quot;izin&quot; emir onaylaması ile verildi.
PaymentOrderRef=Ödeme emri% s
CloneOrder=Clone sipariş
ConfirmCloneOrder=Bunu <b>sipariş%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_SUPPLIER_ADDON tanımlanmamış
AuthorRequest=Siparişi yazan
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Sipariş alıcı adresi olarak, eğer tanımlanmışsa, üçüncü parti adresi yerine müşteri yetkilisi adresini kullanın
RunningOrders=İşlemdeki siparişler
UserWithApproveOrderGrant=Kullanıcılara "sipariş onaylama" izin hakkı verilmiştir..
PaymentOrderRef=Sipariş %s ödemesi
CloneOrder=Siparişi klonla
ConfirmCloneOrder=Bu <b>%s</b> siparişi klonlamak istediğinizden emin misiniz?
DispatchSupplierOrder=%s tedarikçi siparişini al
##### Kişi türleri #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Müşteri siparişi izleme temsilcisi
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Sevkiyat izleme temsilcisi
TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri fatura yetkilisi
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Müşteri nakliye yetkilisi
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Müşteri sipariş izleme yetkilisi
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Tedarikçi sipariş izleme temsilcisi
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Sevkiyat izleme temsilcisi
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura yetkilisi
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat yetkilisi
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Tedarikçi sipariş izleme yetkilisi
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=COMMANDE_SUPPLIER_ADDON değişmezi tanımlanmamış
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_ADDON tanımlanmamış
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=% Modül dosyası &#39;yüklenemedi&#39; ler
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=% Modül dosyası &#39;yüklenemedi&#39; ler
OrderSource0=Ticari önerisi
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Modül dosyası %s yüklenemedi
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Modül dosyası %s yüklenemedi
# Kaynaklar
OrderSource0=Ticari teklif
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail kampanyası
OrderSource3=Telefon compaign
OrderSource2=Posta kampanyası
OrderSource3=Telefon kampanyası
OrderSource4=Faks kampanyası
OrderSource5=Ticari
OrderSource5=Reklam
OrderSource6=Mağaza
QtyOrdered=Adet sipariş
AddDeliveryCostLine=Iletim hattı maliyet düzenin ağırlığı belirten ekle
PDFEinsteinDescription=Tam bir düzen modeli (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numéro sous la forme% syymm-nnnn yapın yy est l&#39;année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans kopma et sans feragat e 0
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
QtyOrdered=Sipariş miktarı
AddDeliveryCostLine=Siparişin ağırlığını belirten bir teslimat satırı ekleyin
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Müşteri nakliye temas
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Müşteri iletişim takibi amacıyla
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Temsilcisi takibi tedarikçi amacıyla
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Temsilci şu kadar sevkiyat
OrderByPhone=Telefon
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:53:00).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
OrderToProcess=Işlemek için
# Belge modelleri
PDFEinsteinDescription=Bir tam sipariş modeli (logo. ..)
PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli
# Sipariş biçimleri
OrderByMail=Posta
OrderByFax=Faks
OrderByEMail=Email
OrderByEMail=Eposta
OrderByWWW=Çevrimiçi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:49:58).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SuppliersOrdersToProcess=Nakliyeci siparişleri işlemek için
StatusOrderSentShort=Sürecinde
DispatchSupplierOrder=Tedarikçi amacıyla %s alma
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Temsilci takibi müşteri siparişi
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Temsilci şu kadar sevkiyat
TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura temas
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi nakliye temas
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Tedarikçi temas takibi amacıyla
PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:48:46).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ShippingExist=Bir sevkiyat var
UnvalidateOrder=Sipariş Unvalidate
ConfirmUnvalidateOrder=Eğer taslak durumu için <b>%s</b> geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:00).
OrderByPhone=Telefon

View File

@@ -1,18 +1,16 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-23 22:30:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-23 22:30:26).
// Reference language: en_US->tr_TR - oscommerce
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Ticaret modülü kurulumu
OSCommerceSetupSaved=OS Ticaret kurulum kaydedilir
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Ticaret veritabanı adını
OSCommerceSetupSaved=OS Ticaret kurulumu kaydedildi
OSCommerceServer=OS Ticaret Sunucusu host/ip
OSCommerceDatabaseName=OS Ticaret veritabanı adı
OSCommercePrefix=OS Ticaret tablo öneki
OSCommerceUser=OS Ticaret veritabanı giriş
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
OSCommerceUser=OS Ticaret veritabanı kullanıcı girişi

View File

@@ -173,6 +173,26 @@ AddFiles=Dosya ekle
StartUpload=Yüklemeyi başlat
CancelUpload=Yüklemeyi iptal et
FileIsTooBig=Dosyalar çok büyük
##### Bookmark #####
Bookmark=Yerimi
Bookmarks=Yerimleri
NewBookmark=Yeni yerimi
ShowBookmark=Yerimi göster
BookmarkThisPage=Bu sayfayı yerimine ekle
OpenANewWindow=Yeni bir pencere aç
ReplaceWindow=Geçerli pencereyi değiştir
BookmarkTargetNewWindowShort=Yeni pencere
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Geçerli pencere
BookmarkTitle=Yerimi başlığı
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Bir URL tıklandığındaki davranış
CreateBookmark=Yerimi oluştur
SetHereATitleForLink=Yerimi için bir başlık ayarla
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Bir dış http URL ya da göreceli Dolibarr URL si kullan
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bu sayfa bir bağlantı tarafından açıldığında geçerli sayda mı yoksa yeni pencerede mi görüneceğini seçin
BookmarksManagement=Yerimleri yönetimi
ListOfBookmarks=Yerimleri listesi
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=% Takvimine giriş ekleyin
NewCompanyToDolibarr=%s Firması Dolibarra eklenmiştir
@@ -202,7 +222,7 @@ LibraryVersion=Sürüm
ExportableDatas=Dışaaktarılabilir veri
NoExportableData=Dışaaktarılabilir veri yok (dışaaktarılabilir verili modül yok ya da izinler yok)
ToExport= Dışaaktar
NewExport=Yeni Dışaaktarma
NewExport=Yeni dışaaktarım
##### External sites #####
ExternalSites=Dış siteler

View File

@@ -1,59 +1,42 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-23 23:43:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-23 23:43:26).
// Reference language: en_US->tr_TR - paybox
CHARSET=UTF-8
PayBoxSetup=PayBox modülü kurulumu
PayBoxDesc=Bu modül teklif sayfaları müşterilerimiz tarafından <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> ödeme izin vermek. Bu ücretsiz ödeme için kullanılabilir veya belirli bir Dolibarr nesne üzerinde bir ödeme (fatura, sipariş, ...)
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Aşağıdaki URL bir müşteriye Dolibarr nesneler üzerinde bir ödeme yapmak için bir sayfa sunmak için kullanılabilir
PayBoxDesc=Bu modül <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> üzerinden müşteriler tarafından ödeme yapılmasını sağlar. Bu bir ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesnesine (fatura, siparş,…) bir ödeme yapmak için kullanılabilir
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Aşağıdaki URL'ler bir müşteriye Dolibarr nesnelerine bir ödeme yapmak için bir sayfa sunmak için kullanılabilir
PaymentForm=Ödeme Formu
WelcomeOnPaymentPage=Online ödeme servisine hoşgeldiniz
ThisScreenAllowsYouToPay=Bu ekran% s için bir online ödeme yapmak için izin
ThisIsInformationOnPayment=Bu ödeme hakkında bilgi yapmaktır
ToComplete=Tamamlamak için
YourEMail=Ödeme için e-posta onayı
WelcomeOnPaymentPage=Çevrimiçi ödeme hizmetimize hoşgeldiniz
ThisScreenAllowsYouToPay=Bu ekran %s için çevrimiçi bir ödeme yapmanızı sağlar
ThisIsInformationOnPayment=Bu yapılacak ödeme hakkında bilgidir
ToComplete=Tamamlanacak
YourEMail=Ödeme alındısı onayı için e-posta adresi
Creditor=Alacaklı
PaymentCode=Ödeme kodu
PayBoxDoPayment=Ödeme git
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Güvenli Paybox sayfada giriş için kredi kartı bilgilerinizi yönlendirileceksiniz
PayBoxDoPayment=Ödemeye git
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Kredi kartı bilgilerinizi girmek için güvenli Paybox sayfasına yönlendirileceksiniz
PleaseBePatient=Lütfen sabırlı olun
Continue=Sonraki
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL% sunmak için bir sipariş için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL% sunmak için bir fatura için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL% sunmak için bir sözleşme hattı için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL% sunan ücretsiz bir miktar için online ödeme kullanıcı arabirimi var
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL% sunmak için Üye abonelik için online ödeme kullanıcı arabirimi var
YouCanAddTagOnUrl=De (tek ücretsiz ödeme için) ödeme Yorum etiketi eklemek için gerekli url parametresi <b>&amp; etiketi</b> herhangi bir bu URL için <b>= <i>değer</i></b> ekleyebilirsiniz.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Ayarlayın PayBox <b>url%</b> ile ödeme otomatik olarak paybox tarafından doğrulanmış oluşturduğunuz <b>var.</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ToOfferALinkForOnlinePayment=%s Ödemesi için URL
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=Bir müşteri siparişi için çevrimiçi %s ödemesi kullanıcı arayüzü sunan URL
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=Bir müşteri faturası için çevrimiçi %s ödemesi kullanıcı arayüzü sunan URL
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=Bir sözleşme satırı için çevrimiçi %s ödemesi kullanıcı arayüzü sunan URL
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=Bir serbest ödeme için çevrimiçi %s ödemesi kullanıcı arayüzü sunan URL
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=Bir müşteri üye aboneliği çevrimiçi %s ödemesi kullanıcı arayüzü sunan URL
YouCanAddTagOnUrl=Ayrıca; o URL'lerden herhangi birine <b>&tag=<i>value</i></b> url parametresini ekleyerek kendi ödeme açıklamanızın etiketini girebilirsiniz.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Paybox tarafından doğrulandığında ödemenin otomatik olarak oluşturulması için PayBox'ı <b>%s</b> url'si ile ayarlayın.
YourPaymentHasBeenRecorded=Bu sayfa ödeme kaydedilmiş olduğunu onaylar. Teşekkür ederim.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Ödeme kaydedilmiştir değil ve işlem iptal edildi. Teşekkür ederim.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Ödemeniz kaydedimelmiştir ve işlem iptal edilmiştir. Teşekkür ederiz.
AccountParameter=Hesap parametreleri
UsageParameter=Kullanım parametreleri
InformationToFindParameters=%s hesap bilgileri bulmak için yardım
PAYBOX_CGI_URL_V2=Ödeme için Paybox CGI modülü URL
InformationToFindParameters=%s Hesap bilgilerinizi bulmanız için yardım
PAYBOX_CGI_URL_V2=Ödeme için Paybox CGI modülü URL'si
VendorName=Satıcının Adı
CSSUrlForPaymentForm=Ödeme formu için CSS stil sayfasını url
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:14:07).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
MessageOK=Valide ödeme dönüş sayfasında Mesajı
MessageKO=Iptal ödeme dönüş sayfasında Mesajı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:58:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ToOfferALinkForOnlinePayment=%s ödeme için URL
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:58).
CSSUrlForPaymentForm=Ödeme formu için CSS stil sayfası url'si
MessageOK=Doğrulama sayfası mesajı
MessageKO=İptal edilen ödeme sayfası mesajı

View File

@@ -1,31 +1,25 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
* Manually generated
* Generation date 2012-07-23 23:40:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
// START - Lines generated manually (2012-07-23 23:40:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR - paypal
CHARSET=UTF-8
PaypalSetup=PayPal modülü kurulumu
PaypalDesc=Bu modül teklif sayfaları üzerinde ödeme izin <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> müşteriler tarafından. Bu ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesne üzerinde bir ödeme için kullanılabilir (fatura, sipariş, ...)
PaypalDesc=Bu modül <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> üzerinden müşteriler tarafından ödeme yapılmasını sağlar. Bu bir ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesnesine (fatura, siparş,…) bir ödeme yapmak için kullanılabilir
PaypalOrCBDoPayment=Kredi kartı veya PayPal ile ödeme
PaypalDoPayment=Paypal ile ödeme
PaypalCBDoPayment=Kredi kartı ile ödeme
PAYPAL_API_SANDBOX=Modu testi / sanal
PAYPAL_API_USER=API username
PAYPAL_API_PASSWORD=API şifre
PAYPAL_API_SIGNATURE=API imza
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Teklif ödeme "ayrılmaz" (Kredi kartı + Paypal) ya da "Paypal" sadece
PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfası CSS stil sayfasının Optionnal URL
ThisIsTransactionId=<b>%s:</b> Bu işlem kimliği
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Posta yoluyla bir belge gönderdiğinizde, Paypal ödeme url ekle
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Anında ödeme bildirimi için e-posta adresini (NPI)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 14:08:35).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sen &quot;sandbox&quot; modu şu anda
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:57).
PAYPAL_API_SANDBOX=Test/sandbox modu
PAYPAL_API_USER=API kullanıcı adı
PAYPAL_API_PASSWORD=API parolası
PAYPAL_API_SIGNATURE=API imzası
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY="Dahili" (kredi kartı+paypal) ya da sadece "Paypal" ödemesi sunar
PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfasında CSS stili çizelgesinin isteğe bağlı URL si URL
ThisIsTransactionId=Bu işlem kimliğidir: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Posta yoluyla bir belge gönderdiğinizde, Paypal ödeme url'sini ekleyin
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Anında ödeme bildirimi için e-posta adresi (NPI)
PredefinedMailContentLink=Ödemenizi via PayPal\n\n%s\n\n ile yapmak için aşağıdaki güvenli bağlantıya tıklayabilirsiniz
YouAreCurrentlyInSandboxMode="Sandbox" geçerli biçimindesiniz

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
// START - Lines generated manually (2012-02-06 23:50:00).
// Reference language: en_US
// Reference language: en_US - products
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Ürün ref.
ProductLabel=Ürün etiketi
@@ -181,4 +181,4 @@ NewRefForClone=Yeni ürün/hizmet ref.
CustomCode=Özel kod
CountryOrigin=Menşei ülke
HiddenIntoCombo=Seçme listeleri içine gizle
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:28).
Nature=Niteliği

View File

@@ -1,126 +1,105 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-08 14:42:26
// START - Lines manually generated (2012-07-08 14:42:26).
*/
// Reference language: en_US -> TR projects
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Project=Proje
Projects=Projeler
SharedProject=Paylaşılan proje
Myprojects=My projeler
SharedProject=Herkes
PrivateProject=Proje ilgilileri
MyProjectsDesc=Bu görünüm ilgilisi olduğunuz projelerle sınırlıdır (türü ne olursa olsun).
ProjectsPublicDesc=Bu görünüm okuma izininiz olan tüm projeleri içerir.
ProjectsDesc=Bu görünüm tüm projeleri içerir (size verilen kullanıcı izinleri her şeyi görmenizi sağlar).
MyTasksDesc=Bu görünüm ilgilisi olduğunuz projelerle ya da görevlerle sınırlıdır (türü ne olursa olsun).
TasksPublicDesc=Bu görünüm okuma izininiz olan tüm projeleri ve görevleri içerir.
TasksDesc=Bu görünüm tüm projeleri ve görevleri içerir (size verilen kullanıcı izinleri her şeyi görmenizi sağlar).
Myprojects=Projelerim
ProjectsArea=Projeler alanı
NewProject=Yeni proje
AddProject=Proje Ekle
DeleteAProject=Silmek bir proje
DeleteATask=Silmek bir görev
ConfirmDeleteAProject=Sen bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteATask=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
OfficerProject=Memur proje
LastProjects=Son% s projeler
AddProject=Proje ekle
DeleteAProject=Bir proje sil
DeleteATask=Bir görev sil
ConfirmDeleteAProject=Bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteATask=Bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
OfficerProject=Proje sorumlusu
LastProjects=Son %s proje
AllProjects=Tüm projeler
ProjectsList=Proje listesi
ShowProject=Show proje
SetProject=Set proje
NoProject=Hiçbir proje tanımlı ya da ait
NbOpenTasks=Nb açıldı görev
NbOfProjects=Nb projeleri
TimeSpent=Time Spent
RefTask=Ref. görev
LabelTask=Etiket görev
NewTimeSpent=Yeni bir zaman geçirdim
MyTimeSpent=My time geçirdi
MyTasks=My görevleri
ShowProject=Proje göster
SetProject=Proje ayarla
NoProject=Tanımlı ya da sahip olunan hiçbir proje yok
NbOpenTasks=ık görev sayısı
NbOfProjects=Proje sayısı
TimeSpent=Harcanan süre
TimesSpent=Harcanan süre
RefTask=Görev ref.
LabelTask=Görev etiketi
NewTimeSpent=Yeni harcanan süre
MyTimeSpent=Harcadığım sürelerim
MyTasks=Grevlerim
Tasks=Görevler
Task=Görev
NewTask=Yeni görev
AddTask=Görev ekle
AddDuration=Süresi Ekle
AddDuration=Süre ekle
Activity=Etkinlik
Activities=Görevleri / faaliyetleri
MyActivity=My etkinliği
MyActivities=My görevleri / faaliyetleri
DurationEffective=Etkili süresi
MyProjects=My projeler
Time=Zaman
ListProposalsAssociatedProject=Ticari teklifleri proje ile ilgili Listesi
ListOrdersAssociatedProject=Müşteri siparişleri proje ile ilgili Listesi
ListInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin faturalarının proje ile ilgili Listesi
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Müşterilerin önceden tanımlanmış faturalar proje ile ilişkili Listesi
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Tedarikçilerin siparişleri proje ile ilgili Listesi
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Tedarikçilerin faturaların proje ile ilgili Listesi
ListContractAssociatedProject=Sözleşme proje ile ilişkili Listesi
ActivityOnProjectThisWeek=Proje Faaliyet bu hafta
ActivityOnProjectThisMonth=Proje Etkinlik bu ay
ActivityOnProjectThisYear=Proje Etkinlik bu yıl
ChildOfTaks=Proje Çocuk / görev
Activities=Görevler/etkinlikler
MyActivity=Etkinliğim
MyActivities=Görevlerim/etkinlikler
MyProjects=Projelerim
DurationEffective=Etken süre
Progress=İlerleme
Time=Süre
ListProposalsAssociatedProject=Proje ile ilgili ticari tekliflerin listesi
ListOrdersAssociatedProject=Proje ile ilgili müşteri siparişleri listesi
ListInvoicesAssociatedProject=Proje ile ilgili müşteri faturaları listesi
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Proje ile ilgili müşteri ön tanımlı faturalarının listesi
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Proje ile ilgili tedarikçi siparişlerinin listesi
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Proje ile ilgili tedarikçi faturalarının listesi
ListContractAssociatedProject=Proje ile ilgili sözleşmelerin listesi
ListFichinterAssociatedProject=Proje ile ilgili müdahalelerin listesi
ListTripAssociatedProject=Proje ile ilgili geziler ve giderlerin listesi
ListActionsAssociatedProject=Proje ile ilgili eylemlerin listesi
ActivityOnProjectThisWeek=Projede bu haftaki etkinlik
ActivityOnProjectThisMonth=Projede bu ayki etkinlik
ActivityOnProjectThisYear=Projede bu yılki etkinlik
ChildOfTask=Alt proje /görev
NotOwnerOfProject=Bu özel projenin sahibi değil
AffectedTo=Etkilenen
CantRemoveProject=Gibi diğer bazı nesneler tarafından (fatura, sipariş veya başvurulan Bu proje kaldırılamaz diğer). Işaret sekmesine bakın.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
PrivateProject=Proje Baglantilar
MyProjectsDesc=Bu görüş (türü ne olursa olsun) bir kişi projeler ile sınırlıdır.
ProjectsPublicDesc=Bu görüş okumasına izin tüm projeler sunar.
ProjectsDesc=Bu görüş, tüm projeler (kullanıcı izinleri her şeyi görmek için izin ver) sunar.
MyTasksDesc=Bu görüş, projeler ya da görevler (türü ne olursa olsun) bir kişi ile sınırlı.
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje lideri
AffectedTo=Ayrılan
CantRemoveProject=Bu proje kaldırılamıyor çünkü Bazı diğer nesneler tarafından başvurulUYOR (fatura, sipariş veya diğerleri). Başvuru sekmesine bakın.
ValidateProject=Proje doğrula
ConfirmValidateProject=Bu projeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
CloseAProject=Proje kapat
ConfirmCloseAProject=Bu projyie kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ReOpenAProject=Proje aç
ConfirmReOpenAProject=Bu projeyi yeniden açmak istediğinizden emin misiniz?
ProjectContact=Proje ilgilileri
ActionsOnProject=Proje etkinlikleri
YouAreNotContactOfProject=Bu özel projenin bir ilgilisi değilsiniz
DeleteATimeSpent=Harcana süre sil
ConfirmDeleteATimeSpent=Bu harcanan süreyi silmek istediğinizden emin misiniz?
DoNotShowMyTasksOnly=Bana ayrılmamış görevlere de bakın
ShowMyTasksOnly=Sadece bana ayrılan görevleri gözter
TaskRessourceLinks=Kaynaklar
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Bu üçüncü parti atanmış projeler
NoTasks=Bu proje için hiçbir görev yok
LinkedToAnotherCompany=Diğer üçüncü partiye bağlantılı
TaskIsNotAffectedToYou=Görev size ayrılmamış
ErrorTimeSpentIsEmpty=Harcanan süre boş
ThisWillAlsoRemoveTasks=Bu eylem aynı zamanda projenin tüm görevlerini (şu andaki <b>%s</b> görevleri) ve tüm harcanan süre girişlernii siler .
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Eğer bazı nesneler başka bir üçüncü partiye aitse (fatura, sipariş, ...), oluşturulması için bu projeye bağlanmalıdır, projenin birden çok üçüncü partiye bağlı olması için bunu boş bırakın.
##### Kişi türleri #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje önderi
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje önderi
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
DocumentModelBaleine=Tam bir proje rapor modeli (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:23:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TasksDesc=Bu görüş, tüm projeler ve görevler (kullanıcı izinleri her şeyi görmek için izin ver) sunar.
TimesSpent=Zaman geçirdim
Progress=Ilerleme
ListFichinterAssociatedProject=Proje ile ilgili müdahaleler listesi
ListTripAssociatedProject=Proje ile ilgili gezileri ve giderleri Listesi
ConfirmReOpenAProject=Bu proje yeniden açmak istediğiniz emin misiniz?
ProjectContact=Proje rehber
ActionsOnProject=Aksiyonlar proje üzerinde
YouAreNotContactOfProject=Bu özel projenin bir kişi değildir
TaskIsNotAffectedToYou=Görev size tahsis
ErrorTimeSpentIsEmpty=Harcanan zaman boş
ThisWillAlsoRemoveTasks=Bu eylem aynı zamanda projenin tüm görevler (şu <b>anda</b> %s görevler) ve harcanan zaman tüm girişleri siler .
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Eğer bazı nesnelerin (fatura, sipariş, ...), başka bir üçüncü tarafa ait, oluşturmak çok üçüncü şahıslara olan proje için bu boş tutmak projeye bağlı olmalıdır.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:01:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CloseAProject=Kapat proje
ConfirmCloseAProject=Bu proje kapatmak için istediğiniz emin misiniz?
ReOpenAProject=Açık proje
DeleteATimeSpent=Sil zaman geçirdim
ConfirmDeleteATimeSpent=Bu zaman geçirdim silmek istediğiniz emin misiniz?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:54:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TasksPublicDesc=Bu görüş, okumasına izin tüm projeler ve görevler sunmaktadır.
ListActionsAssociatedProject=Proje ile ilgili olayların listesi
ChildOfTask=Proje / görev Çocuk
ValidateProject=Projet Doğrula
ConfirmValidateProject=Bu proje doğrulamak için istediğiniz emin misiniz?
DoNotShowMyTasksOnly=Ayrıca bakınız: bana tahsis edilmemiş görevler
ShowMyTasksOnly=Sadece bana tahsis edilen görevleri
TaskRessourceLinks=Ressources
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projeler bu üçüncü parti adanmış
NoTasks=Bu proje için hiçbir görevleri
LinkedToAnotherCompany=Bağlantılı diğer üçüncü taraf
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje lideri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:51:43).
# Belge modelleri
DocumentModelBaleine=Eksiksiz bir proje rapor modeli (logo. ..)

View File

@@ -1,132 +1,107 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-05 10:49:00
*/
// START - Lines generated manually (2012-07-05 10:49:00).
// Reference language: en_US propal
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Proposals=Ticari öneriler
Proposal=Ticari önerisi
ProposalShort=Öneri
ProposalsDraft=Taslak ticari öneriler
ProposalDraft=Taslak ticari önerisi
ProposalsOpened=Açılış ticari öneriler
Prop=Ticari öneriler
CommercialProposal=Ticari önerisi
CommercialProposals=Ticari öneriler
NewProp=Yeni ticari önerisi
NewProposal=Yeni ticari önerisi
NewPropal=Yeni öneri
Prospect=Prospect
ProspectList=Prospect listesi
DeleteProp=Sil ticari önerisi
ValidateProp=Validate ticari önerisi
AddProp=Öneri ekle
ConfirmDeleteProp=Bunu ticari öneriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateProp=Bunu ticari önerisini doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
LastPropals=Son% s önerileri
LastClosedProposals=Son% s kapalı teklif
LastModifiedProposals=Son% önerileri olarak s
AllPropals=Tüm önerileri
LastProposals=Son öneriler
SearchAProposal=Bir öneri Arama
ProposalsStatistics=Ticari öneriler istatistiklerine
NumberOfProposalsByMonth=Numarasını aya göre
AmountOfProposalsByMonthHT=Miktarı ayına göre (vergi net)
NbOfProposals=Sayıda ticari öneriler
ShowPropal=Show önerisi
PropalsDraft=Taslaklar
PropalsOpened=Açılış
PropalsNotBilled=Kapalı değil gagalı
PropalStatusDraft=Taslak (ihtiyaç doğrulama)
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif) açık
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif) açık
PropalStatusClosed=Kapalı
PropalStatusSigned=(Ihtiyaçlar fatura) olma
PropalStatusNotSigned=Değil imzaladı (kapalı)
PropalStatusBilled=Fatura
PropalStatusDraftShort=Taslak
PropalStatusValidatedShort=Validated
PropalStatusOpenedShort=Açılış
PropalStatusClosedShort=Kapalı
PropalStatusSignedShort=Imzalı
PropalStatusNotSignedShort=Değil imzaladı
PropalStatusBilledShort=Fatura
PropalsToClose=Ticari teklifleri yakın
PropalsToBill=Tasarıyı imzaladı ticari öneriler
ListOfProposals=Ticari öneriler listesi
ActionsOnPropal=Önerisi üzerine Eylemler
NoOpenedPropals=Ticari teklifler açıldı
NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir ticari teklifler açıldı
RefProposal=Ticari önerisi ref
SendPropalByMail=Posta ticari önerisi gönder
FileNotUploaded=Dosya yüklendiğinde değildi
FileUploaded=Dosya başarıyla yüklenmedi
AssociatedDocuments=Belgeleri teklifi ile ilişkili:
ErrorCantOpenDir=Dizini açılamıyor
DatePropal=Öneri Tarihi
DateEndPropal=Tarih son geçerlilik
DateEndPropalShort=Tarih sonu
ValidityDuration=Geçerlilik süresi
CloseAs=Durum yakın
ClassifyBilled=Sınıflandırmak gagalı
BuildBill=Build fatura
RelatedBill=Ilgili fatura
RelatedBills=Ilgili faturalar
ErrorPropalNotFound=Propal% bulunamadı değil
Estimate=Tahmini:
EstimateShort=Tahmin
OtherPropals=Diğer öneriler
CopyPropalFrom=Mevcut öneri kopyalayarak ticari teklif oluşturma
CreateEmptyPropal=Boş ticari teklifleri vierge veya ürün listesi Oluştur / hizmet
DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan ticari teklif geçerlilik süresi (gün olarak)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine öneri olarak üçüncü adresi alıcı adresi tanımlı
ClonePropal=Clone ticari önerisi
ConfirmClonePropal=Bunu ticari <b>önerisi%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ProposalsAndProposalsLines=Ticari önerisi ve hatları
ProposalLine=Önerisi doğrultusunda
DocModelAzurDescription=Tam bir öneri modeli (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune modeli önerisi
MarbreNumRefModelDesc=Format% syymm uyan numero-teklif nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Proposals=Ticari teklifler
Proposal=Ticari teklif
ProposalShort=Teklif
ProposalsDraft=Taslak ticari teklifler
ProposalDraft=Taslak ticari teklif
ProposalsOpened=Açık ticari teklifler
Prop=Ticari teklifler
CommercialProposal=Ticari teklif
CommercialProposals=Ticari teklifler
ProposalCard=Teklif kartı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:31:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
NewProp=Yeni ticari teklif
NewProposal=Yeni ticari teklif
NewPropal=Yeni teklif
Prospect=Aday
ProspectList=Aday listesi
DeleteProp=Ticari teklif sil
ValidateProp=Ticari teklif doğrula
AddProp=Teklif ekle
ConfirmDeleteProp=Bu ticari teklifi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateProp=Bu ticari teklifi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
LastPropals=Son %s teklif
LastClosedProposals=Son %s kapalı teklif
LastModifiedProposals=Son %s değiştirilen teklif
AllPropals=Tüm teklifler
LastProposals=Son teklifler
SearchAProposal=Bir teklif ara
ProposalsStatistics=Ticari teklif istatistikleri
NumberOfProposalsByMonth=Aylara göre sayısı
AmountOfProposalsByMonthHT=Aylık tutar (vergi hariç)
NbOfProposals=Ticari teklif sayısı
ShowPropal=Teklif göster
PropalsDraft=Taslaklar
PropalsOpened=Açık
PropalsNotBilled=Kapalı faturalandırılmamış
PropalStatusDraft=Taslak (doğrulama gerektiriyor)
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif açık)
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif açık)
PropalStatusClosed=Kapalı
PropalStatusSigned=İmzalanmış(faturalandırılması gerekiyor)
PropalStatusNotSigned=İmzalanmamış (kapalı)
PropalStatusBilled=Faturalanmış
PropalStatusDraftShort=Taslak
PropalStatusValidatedShort=Doğrulanmış
PropalStatusOpenedShort=Açık
PropalStatusClosedShort=Kapalı
PropalStatusSignedShort=İmzalı
PropalStatusNotSignedShort=İmzalanmamış
PropalStatusBilledShort=Faturalandırılmış
PropalsToClose=Kapatılacak ticari teklifler
PropalsToBill=Faturalandırılacak imzalı ticari teklifler
ListOfProposals=Ticari teklif listesi
ActionsOnPropal=Tekliler için yapılan eylemler
NoOpenedPropals=Açık ticari teklif yok
NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir açık ticari teklif yok
RefProposal=Ticari teklif ilgisi
SendPropalByMail=Ticari teklifi postayla gönder
FileNotUploaded=Dosya yüklenemedi
FileUploaded=Dosya başarıyla yüklendi
AssociatedDocuments=Bu teklif ile ilişkili belgeler:
ErrorCantOpenDir=Dizin açılamıyor
DatePropal=Teklif tarihi
DateEndPropal=Son geçerlilik tarihi
DateEndPropalShort=Son tarih
ValidityDuration=Geçerlilik süresi
CloseAs=Kapalı durumda
ClassifyBilled=Faturalandırılmış olarak sınıflandır
BuildBill=Fatura oluştur
ErrorPropalNotFound=%s Teklifi bulunamadı
Estimate=Tahmin:
EstimateShort=Tahmin
OtherPropals=Diğer teklifler
CopyPropalFrom=Varolan teklifi kopyalayarak ticari teklif oluşturma
CreateEmptyPropal=Boş ticari teklif oluştur veya ürünler/hizmetler listesinden oluştur
DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan ticari teklif geçerlilik süresi (gün olarak)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Teklif alıcısı olarak üçüncü parti yerine, eğer tanımlanmışsa, kişi adresini kullan
ClonePropal=Ticari teklif kopyala
ConfirmClonePropal=Bu ticari teklifi <b>%s</b> kopyalamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmReOpenProp=Bu ticari teklifi <b>%s</b> yeniden açmak istediğinizden emin misiniz?
ProposalsAndProposalsLines=Ticari teklif ve satırları
ProposalLine=Teklif satırı
AvailabilityPeriod=Kabul edilebilir gecikme
SetAvailability=Kabul edilebilir gecikmeyi ayarla
AfterOrder=Siparişten sonra
##### Uygunluk #####
AvailabilityTypeAV_NOW=Acil
AvailabilityTypeAV_1W=1 hafta
AvailabilityTypeAV_2W=2 hafta
AvailabilityTypeAV_3W=3 hafta
AvailabilityTypeAV_1M=1 ay
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Temsilci şu kadar öneri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:23:47).
##### Kişi türleri #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Teklif izleme temsilcisi
TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri teklif izleme ilgilisi
# Document models
DocModelAzurDescription=Tam bir teklif modeli (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune modeli teklif
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AvailabilityPeriod=Durumu gecikme
SetAvailability=Set kullanılabilirlik gecikme
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:04:19).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AfterOrder=siparişini verdikten sonra
AvailabilityTypeAV_NOW=Acil
TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri faturasında temas
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri iletişim takibi teklifi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:03).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ConfirmReOpenProp=Eğer ticari teklifi <b>%s</b> geri açmak istediğinizden emin misiniz?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:49).

View File

@@ -1,83 +1,79 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-15 11:38:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-07-15 11:38:26).
// Reference language: en_US - TR - sendings
CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref. gönderi
Sending=Gönderi
Sendings=Gönderiler
Receivings=Receivings
SendingsArea=Gönderiler alanı
ListOfSendings=Sendings Listesi
SendingMethod=Nakliye yöntemi
SendingReceipt=Nakliye makbuz
LastSendings=Son% s gönderiler
SearchASending=Gönderi ara
StatisticsOfSendings=Gönderiler için İstatistik
NbOfSendings=Sayı gönderilerin
SendingCard=Nakliye kartı
NewSending=Yeni gönderi
CreateASending=Bir gönderi oluşturun
CreateSending=Gönderi oluşturun
QtyOrdered=Adet sipariş
QtyShipped=Adet sevk
QtyToShip=Adet gemiye
QtyReceived=Adet aldı
KeepToShip=Gemi tutun
OtherSendingsForSameOrder=Bu sipariş için diğer gönderiler
DateSending=Tarih gönderme sipariş
DateSendingShort=Tarih gönderme sipariş
SendingsForSameOrder=Bu sipariş için Sevkiyatlar
SendingsAndReceivingForSameOrder=Gönderiler ve receivings bu sipariş için
SendingsToValidate=Doğrulamak için gönderme
StatusSendingDraft=Taslak
StatusSendingValidated=Validated (ürünler veya gemi zaten sevk)
StatusSendingDraftShort=Taslak
StatusSendingValidatedShort=Validated
SendingSheet=Levha gönderme
Carriers=Taşıyıcıları
Carrier=Taşıyıcı
CarriersArea=Taşıyıcıları alanı
NewCarrier=Yeni taşıyıcı
ConfirmDeleteSending=Sen bu gönderiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateSending=Sen bu gönderiyi valdate istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelSending=Sen bu gönderiyi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
GenericTransport=Genel ulaşım
Enlevement=Gotten müşteri tarafından
DocumentModelSimple=Basit belge modeli
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, herhangi bir ürün bekleyen sevk gerekir.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=İstatistikler gönderiler sadece onaylanmış olarak yürütülen
SendingMethodCATCH=Catch müşteri tarafından
SendingMethodTRANS=Transporter
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
NumRefModelJade=Return biçimi BLYY00001, bir referans numarası ... burada YY yıldır. Sonunda sayısı sıfır sıfırlanır asla.
DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzlarını için basit belge modeli
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzlarını için daha fazla dokümanın modeli (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
StatusSendingCanceledShort=Iptal edildi
DocumentModelMerou=Mérou A5 modeli
DateDeliveryPlanned=Teslim Rendelenmiş tarih
DateReceived=Tarihi teslim aldı
SendShippingByEMail=E-posta gönderim gönder
SendShippingRef=Nakliye %s Gönder
ActionsOnShipping=Nakliye üzerinde Acions
LinkToTrackYourPackage=Paketi izlemek için link
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart yapılır.
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Sabit EXPEDITION_ADDON_NUMBER tanımlanmamış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:36:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RefSending=Sevkiyat ilgi.
Sending=Sevkiyat
Sendings=Sevkiyatlar
Shipments=Sevkiyatlar
StatusSendingCanceled=Iptal edildi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:11:23).
Receivings=Alınanlar
SendingsArea=Sevkiyat alanı
ListOfSendings=Sevkiyat listesi
SendingMethod=Sevkiyat yöntemi
SendingReceipt=Sevk irsaliyesi
LastSendings=Son %s sevkiyat
SearchASending=Sevkiyat ara
StatisticsOfSendings=Sevkiyat istatistikleri
NbOfSendings=Sevkiyat sayısı
SendingCard=Sevkiyat kartı
NewSending=Yeni sevkiyat
CreateASending=Bir sevkiyat oluştur
CreateSending=Sevkiyat oluştur
QtyOrdered=Sipariş mikt.
QtyShipped=Sevkedilen mikt.
QtyToShip=Sevk edilecek mikt.
QtyReceived=Alınan mikt.
KeepToShip=Sevkiyat için tut
OtherSendingsForSameOrder=Bu sipariş için diğer sevkiyatlar
DateSending=Sipariş gönderme tarihi
DateSendingShort=Sipariş gönderme tarihi
SendingsForSameOrder=Bu sipariş için sevkiyatlar
SendingsAndReceivingForSameOrder=Bu sipariş için sevkiyatlar ve alımlar
SendingsToValidate=Doğrulanacak sevkiyatlar
StatusSendingCanceled=İptal edildi
StatusSendingDraft=Taslak
StatusSendingValidated=Doğrulanmış (sevkedilecek ürünler veya halihazırda sevkedilmişler)
StatusSendingProcessed=İşlenmiş
StatusSendingCanceledShort=İptal edildi
StatusSendingDraftShort=Taslak
StatusSendingValidatedShort=Doğrulanmış
StatusSendingProcessedShort=İşlenmiş
SendingSheet=Sevkiyat çizelgesi
Carriers=Nakliyeciler
Carrier=Nakliyeci
CarriersArea=Nakliyeciler alanı
NewCarrier=Yeni nakliyeci
ConfirmDeleteSending=Bu sevkiyatı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateSending=Bu sevkiyatı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelSending=Bu sevkiyatı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
GenericTransport=Genel nakliye
Enlevement=Müşteri tarafından alındı
DocumentModelSimple=Basit belge modeli
DocumentModelMerou=Mérou A5 modeli
WarningNoQtyLeftToSend=Uyarı, sevkiyat için bekleyen herhangi bir ürün yok.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Yalnızca doğrulanmış sevkiyatlara ait istatistikler
DateDeliveryPlanned=Planlanan teslim tarihi
DateReceived=Teslim alınan tarih
SendShippingByEMail=Sevkiyatı EPostayla gönder
SendShippingRef=%s Sevkiyatını gönder
ActionsOnShipping=Sevkiyat eylemleri
LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart oluşturulur.
RelatedShippings=İlgili sevkiyatlar
# Sevkiyat yöntemleri
SendingMethodCATCH=Müşteri tarafından alındı
SendingMethodTRANS=Nakliyeci
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
# Belge Modeli
DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzları için basit belge modeli
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzları için daha fazla eksiksiz doküman modeli (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER değişmezi tanımlanmamış

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-06-10 22:05:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated manually (2012-06-10 22:05:26).
# Dolibarr language file - TR - shop
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Son sipariş
OnStandBy=Bekleme
TreatmentInProgress=Tedavisi devam ediyor
Shop=Mağaza
ShopWeb=Web Mağazası
LastOrders=Son siparişler
OnStandBy=Beklemede
TreatmentInProgress=İşlemi devam ediyor
LastCustomers=Son müşteriler
OSCommerceShop=OSCommerce shop
OSCommerceShop=OSCommerce mağazası
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Online satış
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
AddProd=Çevrimiçi satış

View File

@@ -1,77 +1,59 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
* Manually generated
* Generation date 2012-07-17 10:05:49
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
// START - Lines generated manually (2012-07-17 10:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR - sms
CHARSET=UTF-8
CreateSms=Sms oluşturun
SmsResult=SMS gönderimi Sonucu
TestSms=Testi Sms
ValidSms=Sms Doğrula
ApproveSms=Sms Onayla
SmsStatusDraft=Taslak
SmsStatusValidated=Onaylı
SmsStatusApproved=Onaylı
SmsStatusSent=Gönderilmiş
SmsStatusSentPartialy=Kısmen Gönderilmiş
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:30:33).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Sms=Sms
SmsSetup=Sms kurulum
SmsTo=Hedef
SmsTopic=SMS Konu
SmsText=Mesaj
SmsMessage=SMS Mesaj
ShowSms=Göster Sms
PrepareSms=Sms hazırlayın
SmsStatusSentCompletely=Tamamen Gönderilmiş
SmsStatusError=Hata
SmsStatusNotSent=Gönderilmez
NbOfSms=Fon numaraları, Nbre
ThisIsATestMessage=Bu bir test mesajı
SendSms=SMS gönder
SmsInfoCharRemain=Nb kalan karakterleri
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:20:30).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SmsDesc=Bu sayfa, SMS özellikleri globals seçenekleri belirlemenize olanak tanır.
SmsCard=SMS Kart
SmsSetup=Sms kurulums
SmsDesc=Bu sayfa, SMS özelliklerinin genel seçeneklerini tanımlamanıza olanak tanır
SmsCard=SMS Kartı
AllSms=Tüm SMS kampanyaları
SmsTargets=Hedefler
SmsRecipients=Hedefler
EditSms=Düzen Sms
ResetSms=Yeni gönderme
DeleteSms=Sil Sms Kampanyası
DeleteASms=Sms kampanyası çıkarın
PreviewSms=Previuw Sms
SmsSuccessfulySent=Sms doğru (%s %s için) gönderdi
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Hedef sayısı boş
WarningNoSmsAdded=Hedef listesine eklemek için herhangi bir yeni bir telefon numarası
ConfirmValidSms=Bu kampanya doğrulama onaylıyor musun?
ConfirmResetMailing=Uyarı, Sms kampanya <b>%s</b> reinit yaparsanız, bir kitle onu ikinci kez gönderme yapmak için izin verecek. Ne yapmanız wan gerçekten var mı?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:02:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
SmsRecipient=Hedef
SmsTitle=Tanım
SmsFrom=Gönderici
ListOfSms=Listesi SMS kampanyaları
SmsFrom=Gönderen
SmsTo=Hedef
SmsTopic=SMS Konusu
SmsText=Mesaj
SmsMessage=SMS Mesajı
ShowSms=Sms görüntüle
ListOfSms=SMS kampanyaları listesi
NewSms=Yeni SMS kampanyası
ConfirmDeleteMailing=Kampanya kaldırarak onaylıyor musun?
NbOfRecipients=Hedeflerin sayısı
NbOfUniqueSms=Nb dof benzersiz telefon numaraları
SmsInfoNumero=(Format uluslararası yani: 33899701761)
DelayBeforeSending=(Dakika) göndermeden önce Gecikme
EditSms=Sms düzenle
ResetSms=Yeni gönderim
DeleteSms=Sms kampanyası sil
DeleteASms=Bir Sms kampanyası kaldır
PreviewSms=Sms önizle
PrepareSms=Sms hazırla
CreateSms=Sms oluştur
SmsResult=SMS gönderimi sonucu
TestSms=Sms Testi
ValidSms=Sms Doğrula
ApproveSms=Sms onayla
SmsStatusDraft=Taslak
SmsStatusValidated=Doğrulandı
SmsStatusApproved=Onaylı
SmsStatusSent=Gönderildi
SmsStatusSentPartialy=Kısmen gönderildi
SmsStatusSentCompletely=Tamamen gönderildi
SmsStatusError=Hata
SmsStatusNotSent=Gönderilmedi
SmsSuccessfulySent=Sms doğru olarak gönderildi (%s ten %s e)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Hedef sayısı boş
WarningNoSmsAdded=Hedef listesine eklenecek herhangi hiç bir yeni bir telefon numarası yok
ConfirmValidSms=Bu kampanyayı doğrulamayı onaylıyor musunuz?
ConfirmResetMailing=Uyarı, Sms <b>%s</b> kampanyasını yeniden başlatırsanız, ikinci kez toplu gönderimine izin verirsiniz. Bu gerçekten yapmak istediğiniz işlem midir?
ConfirmDeleteMailing=Kampanyayı kaldırmayı onaylıyor musunuz?
NbOfRecipients=Hedef sayısı
NbOfUniqueSms=Benzersiz telefon numaraları sayısı
NbOfSms=Telefon numaraları sayısı
ThisIsATestMessage=Bu bir test mesajıdır
SendSms=SMS gönder
SmsInfoCharRemain=Kalan karakter sayısı
SmsInfoNumero=(Uluslar arası biçim örneği: +33899701761)
DelayBeforeSending=Gönderimden önceki bekletme (Dakika)
SmsNoPossibleRecipientFound=Hedef yok. SMS sağlayıcı kurulumu kontrol edin.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:55:36).

View File

@@ -1,54 +1,47 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-08 00:26:26
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines manually generated (2012-07-08 00:26:26).
// Reference language: en_US -> TR suppliers
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Tedarikçiler
Supplier=Tedarikçi
AddSupplier=Tedarikçisi ekle
AddSupplier=Bir tedarikçi ekle
SupplierRemoved=Tedarikçi kaldırıldı
SuppliersInvoice=Tedarikçiler fatura
SuppliersInvoices=Tedarikçiler faturalar
NewSupplier=Yeni ticaret
History=Tarih
SuppliersInvoice=Tedarikçi faturası
SuppliersInvoices=Tedarikçi faturaları
NewSupplier=Yeni tedarikçi
History=Geçmiş
ListOfSuppliers=Tedarikçiler listesi
ShowSupplier=Show ticaret
OrderDate=Sipariş Tarihi
BuyingPrice=Fiyat Alış
AddSupplierPrice=Ticaret Fiyatımız
ChangeSupplierPrice=Değişim ticaret fiyat
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu miktar çok tedarikçi veya fiyat bu ürün bu ticaret için tanımlanan düşük
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Ülke bu ticaret için tanımlanmış değildir. Bu ilk düzeltin.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Bu ürün zaten bu tedarikçi bir referans var
NoRecordedSuppliers=No tedarikçiler kaydedildi
SupplierPayment=Tedarikçi ödeme
ShowSupplier=Tedarikçi göster
OrderDate=Sipariş tarihi
BuyingPrice=Alış fiyatı
BuyingPriceMin=Enaz alış fiyatı
BuyingPriceMinShort=Enaz alış fiyatı
AddSupplierPrice=Tedarikçi fiyatı ekle
ChangeSupplierPrice=Tedarikçi fiyatı değiştir
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Miktar bu tedarikçi için çok az veya bu tedarikçi için bu ürüne bir fiyat tanımlanmamış
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Bu tedarikçi için ülke tanımlanmamış. Önce bunu düzeltin.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Bu ürünün zaten bu tedarikçide bir referansı var
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Bu referanslı tedarikçi zaten bu referans ile ilişkili: %s
NoRecordedSuppliers=Hiç tedarikçi kaydedilmedi
SupplierPayment=Tedarikçi ödemesi
SuppliersArea=Tedarikçiler alanı
RefSupplierShort=Ref. tedarikçi
ExportDataset_fournisseur_1=Tedarikçi faturaları listesi ve faturalar hattı
ExportDataset_fournisseur_2=Tedarikçi fatura ve ödemeler
Availability=Uygunluğu
ExportDataset_fournisseur_1=Tedarikçi faturaları listesi ve fatura satırları
ExportDataset_fournisseur_2=Tedarikçi faturaları ve ödemeleri
ApproveThisOrder=Bu siparişi onayla
ConfirmApproveThisOrder=Bunu sipariş onaylamak istediğinizden emin misiniz?
DenyingThisOrder=Bu siparişi Denying
ConfirmDenyingThisOrder=Sen bu düzenin inkar etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelThisOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
AddCustomerOrder=Müşteri siparişi yarat
AddCustomerInvoice=Müşteri fatura oluşturma
AddSupplierOrder=Ticaret düzeni oluşturun
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluşturun
ListOfSupplierProductForSupplier=Ürünler ve fiyatlar tedarikçi listesi <b>için% s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>%</b> son koştu <b>değil</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
BuyingPriceMin=Asgari alım fiyatı
BuyingPriceMinShort=Min satın alma fiyatı
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Bu referans tedarikçisi zaten bir referans ile ilişkili: %s
Availability=Durumu
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:29).
ConfirmApproveThisOrder=<b>%s</b> siparişini onaylamak istediğinizden emin misiniz?
DenyingThisOrder=Bu siparişi reddet
ConfirmDenyingThisOrder=<b>%s</b> siparişini reddetmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelThisOrder=<b>%s</b> siparişini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
AddCustomerOrder=Müşteri siparişi oluştur
AddCustomerInvoice=Müşteri faturası oluştur
AddSupplierOrder=Tedarikçi siparişi oluştur
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluştur
ListOfSupplierProductForSupplier=Tedarikçi <b>%s</b> ye ait ürün ve fiyat listesi
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>%s</b> yürütülmedi

View File

@@ -1,41 +1,30 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-08 17:42:26
// START - Lines manually generated (2012-07-08 17:42:26).
*/
// Reference language: en_US -> TR trips
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Trip=Gezinti
Trips=Gezileri
TripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar
TripCard=Trip kartı
AddTrip=Trip ekle
Trip=Gezi
Trips=Geziler
TripsAndExpenses=Geziler ve giderler
TripCard=Gezi kartı
AddTrip=Gezi ekle
ListOfTrips=Gezi listesi
ListOfFees=Ücretleri listesi
NewTrip=Yeni trip
CompanyVisited=Şirket / kuruluş ziyaret
ListOfFees=Ücretler listesi
NewTrip=Yeni gezi
CompanyVisited=Ziyaret edilen firma/kuruluş
Kilometers=Kilometre
FeesKilometersOrAmout=Miktarı veya kilometre
DeleteTrip=Sil trip
ConfirmDeleteTrip=Sen bu yolculuğa silmek istediğinizden emin misiniz?
FeesKilometersOrAmout=Tutar ya da kilometre
DeleteTrip=Gezi sil
ConfirmDeleteTrip=Bu geziyi silmek istediğinizden emin misiniz?
TF_OTHER=Diğer
TF_LUNCH=Öğle yemeği
TF_TRIP=Gezinti
ListTripsAndExpenses=Geziler ve harcamalar listesi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:25).
// Reference language: en_US -> tr_TR
TripsAndExpensesStatistics=Gezi ve giderleri istatistikleri
TF_TRIP=Gezi
ListTripsAndExpenses=Geziler ve giderler listesi
TripsAndExpensesStatistics=Gezi ve gider istatistikleri
SearchATripAndExpense=Bir gezi ve gider ara
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 13:54:39).
ExpensesArea=Geziler ve giderler alanı
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:35:48).
// Reference language: en_US -> tr_TR
ExpensesArea=Gezileri ve giderler alanı
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:36:02).

View File

@@ -1,136 +1,127 @@
/*
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-06-28 23:08:00
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// START - Lines generated manually (2012-06-28 23:08:00).
// Reference language: en_US - users
CHARSET=UTF-8
UserCard=Kullanıcı kartı
ContactCard=Kartvizit
GroupCard=Grubu kartı
NoContactCard=Kişileri arasında yok kartı
Permission=Izni
ContactCard=Kişi kartı
GroupCard=Grup kartı
NoContactCard=Kişiler arasında kart yok
Permission=İzin
Permissions=İzinler
EditPassword=Şifre değiştir
SendNewPassword=Yeniden ve şifre göndermek
ReinitPassword=Yeniden şifre
PasswordChangedTo=Şifre değiştirildi:% s
SubjectNewPassword=Dolibarr için yeni şifre
AvailableRights=Mevcut izinleri
OwnedRights=Owned izinleri
EditPassword=Parola düzenle
SendNewPassword=Yeniden parola oluştur ve gönder
ReinitPassword=Yeniden parola oluştur
PasswordChangedTo=Şifre buna değiştirildi: %s
SubjectNewPassword=Dolibarr için yeni şifreniz
AvailableRights=Varolan izinler
OwnedRights=Sahip olunan izinler
GroupRights=Grup izinleri
UserRights=Kullanıcı izinleri
UserGUISetup=Kullanıcı ekran kurulum
DisableUser=Devre dışı bırakmak
DisableAUser=Bir kullanıcı sakatlar
DeleteUser=Silmek
DeleteAUser=Silmek bir kullanıcı
DisableGroup=Devre dışı bırakmak
DisableAGroup=Devre dışı bir grup
EnableAUser=Bir kullanıcı etkinleştirme
EnableAGroup=Etkinleştirmek bir grup
DeleteGroup=Silmek
DeleteAGroup=Silmek bir grup
ConfirmDisableUser=Devre dışı bırakmak <b>kullanıcı%</b> istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDisableGroup=Devre dışı bırakmak <b>grubu%</b> istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDeleteUser=Size <b>kullanıcı%</b> silmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmDeleteGroup=Sen <b>grubu%</b> silmek istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
ConfirmEnableUser=Size <b>kullanıcı%</b> etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmEnableGroup=Sen <b>grubu%</b> etkinleştirmek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmReinitPassword=<b>Size%</b> kullanıcı için yeni bir parola oluşturmak istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
ConfirmSendNewPassword=Size oluşturmak ve <b>kullanıcı%</b> yeni şifre göndermek istediğiniz emin <b>misiniz?</b>
UserGUISetup=Kullanıcı ekranı kurulumu
DisableUser=Engelle
DisableAUser=Bir kullanıcıyı engelle
DeleteUser=Sil
DeleteAUser=Bir kullanıcı sil
DisableGroup=Engelle
DisableAGroup=Bir grup engelle
EnableAUser=Bir kullanıcı etkinleştir
EnableAGroup=Bir grup etkinleştir
DeleteGroup=Sil
DeleteAGroup=Bir grup sil
ConfirmDisableUser=<b>%s</b> kullanıcısını engellemek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDisableGroup=<b>%s</b> grubunu engellemek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteUser=<b>%s</b> kullanıcısını silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteGroup=<b>%s</b> grubunu silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmEnableUser=<b>%s</b> kullanıcısını etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmEnableGroup=<b>%s</b> grubunu etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmReinitPassword=<b>%s</b> kullanıcısı için yeni bir parola oluşturmak istediğiniz emin misiniz?
ConfirmSendNewPassword=<b>%s</b> kullanıcısı için yeni bir parola oluşturmak ve göndermek istediğiniz emin misiniz?
NewUser=Yeni kullanıcı
CreateUser=Kullanıcı oluştur
SearchAGroup=Arama bir grup
SearchAGroup=Bir grup ara
SearchAUser=Bir kullanıcı ara
ErrorFailedToSendPassword=Parola gönderilemedi
LoginNotDefined=Giriş tanımlı değil.
NameNotDefined=Adı tanımlı değil.
NameNotDefined=Ad tanımlı değil.
ListOfUsers=Kullanıcı listesi
Administrator=Yönetici
SuperAdministrator=Süper Yönetici
SuperAdministratorDesc=Yönetici tüm hakları ile
DefaultRights=Varsayılan izinleri
DefaultRightsDesc=Burada otomatik olarak <u>yeni oluşturulan</u> kullanıcıya verilen <u>varsayılan</u> izinleri tanımlayın (kullanıcı kartı var olan bir kullanıcının izni değiştirmek için) gidin.
DolibarrUsers=Dolibarr kullanıcılar
LastName=Ad
FirstName=Ad
ListOfGroups=Gruplarının listesi
SuperAdministratorDesc=Yöneticinin tüm hakları
DefaultRights=Varsayılan izinler
DefaultRightsDesc= Burada, otomatik olarak <u>yeni oluşturulan</u>kullanıcıya hak tanınan <u>varsayılan</u> izinler tanımlayın (varolan kullanıcının izinlerini değiştirmek için kullanıcı kartına gidin).
DolibarrUsers=Dolibarr kullanıcıları
LastName=Soyadı
FirstName=Adı
ListOfGroups=Grupların listesi
NewGroup=Yeni grup
CreateGroup=Grup oluştur
RemoveFromGroup=Gruptan kaldır
PasswordChangedAndSentTo=Şifre değiştirildi <b>ve%</b> gönderilen <b>var.</b>
PasswordChangeRequestSent=<b>Istek% gönderilen% s</b> için şifre değiştirmek için <b>var.</b>
PasswordChangedAndSentTo=Şifre değiştirildi ve <b>%s</b> e gönderildi.
PasswordChangeRequestSent=Parola değiştirildi ve <b>%s</b> e gönderildi.
MenuUsersAndGroups=Kullanıcılar ve Gruplar
LastGroupsCreated=Son% s gruplar oluşturdu
LastUsersCreated=Son% s kullanıcılar oluşturulmuş
ShowGroup=Show grubu
ShowUser=Show kullanıcı
NonAffectedUsers=Non etkilenen kullanıcılar
UserModified=Kullanıcı başarılı olarak
LastGroupsCreated=Son olarak %s grup oluşturuldu
LastUsersCreated=Son olarak %s kullanıcı oluşturuldu
ShowGroup=Grubu göster
ShowUser=Kullanıcıyı göster
NonAffectedUsers=Etkilenmemiş kullanıcılar
UserModified=Kullanıcı başarıyla değiştirildi
GroupModified=Grup başarıyla değiştirildi
PhotoFile=Fotoğraf dosyası
UserWithDolibarrAccess=Kullanıcı Dolibarr ile erişim
UserWithDolibarrAccess=Dolibarr erişimli kullanıcı
ListOfUsersInGroup=Bu gruptaki kullanıcıların listesi
ListOfGroupsForUser=Bu kullanıcı için grupları listesi
UsersToAdd=Kullanıcıların bu gruba eklemek için
GroupsToAdd=Gruplar bu kullanıcı eklemek için
NoLogin=No giriş
LinkToCompanyContact=Üçüncü Bağlantı / İletişim
LinkedToDolibarrMember=Üye Bağlantı
LinkedToDolibarrUser=Dolibarr Bağlantı kullanıcı
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr Bağlantı üçüncü parti
CreateDolibarrLogin=Bir kullanıcı oluşturma
CreateDolibarrThirdParty=Üçüncü bir taraf oluşturma
LoginAccountDisable=Hesap devre dışı, etkin hale getirmek için yeni bir giriş koymak.
LoginAccountDisableInDolibarr=Dolibarr hesap devre dışı.
LoginAccountDisableInLdap=Hesap etki alanında devre dışı.
UsePersonalValue=Kullandığınızda kişisel değeri
ListOfGroupsForUser=Bu kullanıcının gruplarının listesi
UsersToAdd=Bu gruba eklenecek kullanıcılar
GroupsToAdd=Bu kullanıcıya eklenecek gruplar
NoLogin=Giriş yok
LinkToCompanyContact=Üçüncü Partiye/kişiye bağlantı
LinkedToDolibarrMember=Üye bağlantısı
LinkedToDolibarrUser=Dolibarr kullanıcısı bağlantısı
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr Üçüncü parti bağlantısı
CreateDolibarrLogin=Bir kullanıcı oluştur
CreateDolibarrThirdParty=Bir üçüncü parti oluştur
LoginAccountDisable=Hesap engellendi, etkin hale getirmek için yeni bir giriş belirtin.
LoginAccountDisableInDolibarr=Dolibarrda hesap engelli.
LoginAccountDisableInLdap=Etki alanında hesap engelli.
UsePersonalValue=Kişisel değer kullanın
GuiLanguage=Arayüz dili
InternalUser=Dahili kullanıcı
MyInformations=Benim veri
InternalUser=İç kullanıcı
MyInformations=Verilerim
ExportDataset_user_1=Dolibarr kullanıcıları ve özellikleri
DomainUser=Etki alanı kullanıcı% s
Reactivate=Reactivate
CreateInternalUserDesc=Bu formu bir kullanıcı şirket / kuruluş iç creat sağlar. (Müşteri, tedarikçi, ...), kullanma düğmesi Dolibarr kullanıcı oluştur üçüncü parti kartviziti bir dış kullanıcı creat için.
InternalExternalDesc=Bir <b>dahili</b> kullanıcı Şirketinizin parçası olan bir kullanıcı / temelidir. <br> <b>Harici</b> bir kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya diğer bir. <br><br> Her iki durumda da, izinler Dolibarr, iç kullanıcı (Bkz: Ev - Kurulum - Ekran) farklı bir menü yöneticisi olabilir dış kullanıcı hakları tanımlar
PermissionInheritedFromAGroup=Izin çünkü bir kullanıcı grubu miras verdi.
IdPhoneCaller=Id arayan telefon
UserLogged=Kullanıcı% s bağlı
NewUserCreated=Kullanıcı% s oluşturuldu
NewUserPassword=% S için şifre değiştirme
EventUserModified=Kullanıcı% s olarak
UserDisabled=Kullanıcı% engellilere s
UserEnabled=Aktif kullanıcı% s
UserDeleted=Kullanıcı% s kaldırıldı
NewGroupCreated=Grubu% s oluşturuldu
GroupModified=Grubu% s olarak
GroupDeleted=Grubu% s kaldırıldı
ConfirmCreateContact=Sen bu iletişim için bir Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateLogin=Bunu üyesi için Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateThirdParty=Bunu üye için bir üçüncü parti oluşturmak istediğinizden emin misiniz?
LoginToCreate=Giriş oluşturmak için
NameToCreate=Üçüncü Adı oluşturmak için
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
DomainUser=Etki alanı kullanıcısı %s
Reactivate=Yeniden etkinleştir
CreateInternalUserDesc= Bu form firmanıza/kuruluşunuza bir kullanıcı oluşturmanızı sağlar. Bir dış kullanıcı oluşturmak için (müşteri, tedarikçi,…) üçüncü parti kişi kartındaki 'Dolibarr kullanıcısı oluştur' düğmesini kullanın.
InternalExternalDesc= Bir <b>iç</b> kullanıcı firmanızın/kuruluşunuzun bir parçasıdır. <br>Bir<b>dış</b> kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya bir başkasıdır.<br><br>Her iki durumda da, izinler Dolibarrdaki hakları tanımlar, aynı zamanda dış kullanıcı iç kullanıcıdan farklı bir menü yöeticisine sahiptir (Giriş->Kurulum->Görünüme bakın)
PermissionInheritedFromAGroup= İzin hak tanındı çünkü bir kullanıcının grubundan intikal etti.
IdPhoneCaller=Kimlik telefonu arayıcı
UserLogged=Kullanıcı %s bağlı
NewUserCreated=Kullanıcı %s oluşturuldu
NewUserPassword=Parola %s olarak değiştirildi
EventUserModified=Kullanıcı %s değiştirildi
UserDisabled=Kullanıcı %s engellendi
UserEnabled=Kullanıcı %s etkinleştirildi
UserDeleted=Kullanıcı %s kaldırıldı
NewGroupCreated=Grup %s oluşturuldu
GroupModified=Grubu %s değiştirildi
GroupDeleted=Grubu %s kaldırıldı
ConfirmCreateContact=Bu kişi için bir Dolibarr hesabı oluşturmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateLogin=Bu üye için Dolibarr hesabı oluşturmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCreateThirdParty=Bu üye için bir üçüncü parti oluşturmak istediğinizden emin misiniz?
LoginToCreate= Oluşturulacak giriş
NameToCreate= Oluşturulacak Üçüncü Parti Adı
Inherited=Kalan
UserWillBeInternalUser=Oluşturulacak kullanıcı bir iç kullanıcı olacaktır (çünkü belirli bir üçüncü parti ile bağlantılı değildir)
UserWillBeExternalUser=Oluşturulacak kullanıcı bir dış kullanıcı olacaktır (çünkü belirli bir üçüncü parti ile bağlantılıdır)
UserLogoff=Kullanıcı %s çıkış yaptı
YourRole=Sizin rolünüz
YourQuotaOfUsersIsReached=Aktif kullanıcı kotanıza ulaşıldı!
AdministratorDesc=Yöneticinin varlığı
NbOfUsers=Kullanıcıların sayısı
DontDowngradeSuperAdmin=Yalnızca bir SuperAdmin, bir SuperAdmininin derecesini düşürebilir
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
Inherited=Miras
UserWillBeInternalUser=Oluşturulan kullanıcı (belirli bir üçüncü parti ile bağlantılı değildir çünkü) bir dahili kullanıcı olacak
UserWillBeExternalUser=(Belirli bir üçüncü parti ile bağlantılı çünkü) oluşturulan kullanıcı harici bir kullanıcı olacak
UserLogoff=Kullanıcı %s çıkış
YourRole=Sizin rolleri
YourQuotaOfUsersIsReached=Aktif kullanıcı Kotanız!
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:27:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
AdministratorDesc=Yönetici varlık
NbOfUsers=NB kullanıcıların
DontDowngradeSuperAdmin=Sadece bir SuperAdmin downgrade bir SuperAdmin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:40:35).

View File

@@ -1,120 +1,99 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2010-03-15 19:05:26
* Manually generated
* Generation date 2012-07-16 23:51:26
// START - Lines manually generated (2012-07-16 23:51:26).
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// Reference language: en_US
// Reference language: en_US -> TR withdrawals
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Emir alan Standing
CustomersStandingOrdersArea=Müşteriler ayakta siparişleri alan
StandingOrders=Siparişler var
StandingOrder=Siparişler var
NewStandingOrder=Yeni ayakta sipariş
Withdrawals=Para çekme
Withdrawal=Çekilme
WithdrawalsReceipts=Çekilme fişleri
WithdrawalReceipt=Çekilme makbuz
WithdrawalReceiptShort=Makbuz
LastWithdrawalReceipts=Son% çekilme fişleri s
WithdrawedBills=Geri faturalar
WithdrawalsLines=Geri çekilme hattı
RequestStandingOrderToTreat=Istek sipariş ayakta tedavi etmek için
RequestStandingOrderTreated=Istek sipariş ayakta tedavi
CustomersStandingOrders=Müşteri yönetmelik
CustomerStandingOrder=Müşteri ayakta sipariş
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb fatura ile talep geri
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura geri bekliyor
AmountToWithdraw=Miktar geri çekme
WithdrawsRefused=Çekilmesi reddetti
NoInvoiceToWithdraw=Ödeme yok müşteri fatura modu &quot;çekilme&quot; bekliyor. Çekilme sekmesinde Doğum fatura kartı Hadi bir istek yapmak.
ResponsibleUser=Sorumlu kullanıcı
WithdrawalsSetup=Çekilme kurulum
WithdrawStatistics=Çekilmesi istatistiklerine
WithdrawRejectStatistics=Çekilme istatistiklerine reddetti
LastWithdrawalReceipt=Son% fişleri geri çekilme var
MakeWithdrawRequest=Bir isteği geri olun
ThirdPartyBankCode=Üçüncü taraf banka kodu
ThirdPartyDeskCode=Üçüncü parti büro kodu
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No fatura başarı ile withdrawed. Fatura kontrol şirketleri geçerli bir yasağı vardır.
ClassCredited=Sınıflandırmak yatırıldı
ClassCreditedConfirm=Size banka hesabına alacak olarak çekilmesi makbuz sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
StandingOrderToProcess=Işlemek için
StandingOrdersArea=Ödeme talimatları alanı
CustomersStandingOrdersArea=Müşteri ödeme talimatları alanı
StandingOrders=Ödeme talimatları
StandingOrder=Ödeme talimatları
NewStandingOrder=Yeni ödeme talimatları
StandingOrderToProcess=İşlenecek
StandingOrderProcessed=İşlenmiş
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Fatura Nb tanımlanmış banka hesap bilgileri müşteriler için geri çekme talebi
TransData=Tarihi İletim
TransMetod=Yöntem İletim
Send=Göndermek
Lines=Çizgiler
StandingOrderReject=Reddetmek Sayı.
InvoiceRefused=Fatura reddetti
WithBankUsingRIB=RIB kullanarak banka hesapları için
WithBankUsingBANBIC=IBAN / BIC / SWIFT kullanarak banka hesapları için
BankToReceiveWithdraw=Banka hesap çekilmesi almak için
CreditDate=Kredi
WithdrawalFileNotCapable=Ülkeniz için çekilme makbuz dosyası oluşturmak için açılamıyor
ShowWithdraw=Çekme ster
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Fatura henüz bir ödemesinin en az işlenmiş varsa Ancak, önce geri çekilmesini sağlamak için sağlamak için para gibi, ayarlanabilir olmaz.
DoStandingOrdersBeforePayments=Bu sekmeler ayakta sipariş için talep sağlar. Bir kez bitmiş olacak, fatura kapatmak için ödeme yazabilirsiniz.
InfoCreditSubject=Banka tarafından ayakta amacıyla %s Ödeme
InfoCreditMessage=Ayakta sipariş %s banka tarafından ödenmiştir <br> Ödeme Veri: %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:35:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:19:16).
// Reference language: en_US -> tr_TR
WithdrawalRefused=Çekilme Reddedildi
WithdrawalRefusedConfirm=Bu, toplum için bir geri çekilme ret girmek istiyorum emin
StatusCredited=Kredili
StatusRefused=Reddedildi
StatusMotif0=Belirtilmemiş
StatusMotif1=Karşılık insuffisante
CreateGuichet=Sadece ofis
CreateBanque=Sadece banka
OrderWaiting=Tedavi için bekliyorum
NotifyTransmision=Çekilme İletim
InfoFoot=Bu Dolibarr tarafından gönderilen otomatik mesaj
InfoRejectSubject=Daimi amacıyla reddetti
InfoRejectMessage=Merhaba, <br><br> fatura %s %s bir miktar, şirketin %s ilgili standig amacıyla banka tarafından reddedildi. <br><br> - <br> % $
ModeWarning=Gerçek modu için seçenek ayarlı değil, bu simülasyon sonra durdurmak
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:31:42).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:34:37).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RefusedReason=İtiraz nedeni
RefusedInvoicing=Ret Fatura
NoInvoiceRefused=Ret şarj etmeyin
Withdrawals=Para çekmeler
Withdrawal=Para çekme
WithdrawalsReceipts=Para çekme makbuzları
WithdrawalReceipt=Para çekme makbuzu
WithdrawalReceiptShort=Makbuz
LastWithdrawalReceipts=Son %s para çekme makbuzu
WithdrawedBills=Parası çekilmiş faturalar
WithdrawalsLines=Para çekme satırları
RequestStandingOrderToTreat=Ödeme talimatları işleme isteği
RequestStandingOrderTreated=Ödeme talimatlarının işlenmesi isteği isteği
CustomersStandingOrders=Müşteri ödeme talimatları
CustomerStandingOrder=Müşteri ödeme talimatları
NbOfInvoiceToWithdraw=Para çekme istekli fatura sayısı
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Banka hesabı tanımlı müşterilere ait para çekme istekli fatura sayısı
InvoiceWaitingWithdraw=Fatura tahsilat için bekliyor
AmountToWithdraw=Çekilecek tutar
WithdrawsRefused=Reddedilen para çekmeler
NoInvoiceToWithdraw="Para çekme" ödeme biçiminde bekleyen hiç müşteri faturasıyok. Fatura kartında 'Para çekme' sekmesine bir istek yapın.
ResponsibleUser=Sorumlu kullanıcı
WithdrawalsSetup=Para çekme kurulumu
WithdrawStatistics=Para çekme istatistikleri
WithdrawRejectStatistics=Para çekme reddedilme istatistikleri
LastWithdrawalReceipt= Son %s para çekme makbuzu
MakeWithdrawRequest=Bir para çekme isteği oluştur
ThirdPartyBankCode=Üçüncü parti banka kodu
ThirdPartyDeskCode=Üçüncü parti şube kodu
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Hiçbir fatura için para çekme işlemi başarılamadı. Firma faturalarının geçerli bir BAN'ı olduğunu kontrol edin.
ClassCredited=Alacak olarak sınıflandır
ClassCreditedConfirm=Bu para çekme makbuzunu bankanıza alacak olarak sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
TransData=İletim tarihi
TransMetod=İletim yöntemi
Send=Gönder
Lines=Satırlar
StandingOrderReject=Bir ret düzenle
InvoiceRefused=Fatura reddedildi
WithdrawalRefused=Para çekme reddedildi
WithdrawalRefusedConfirm=Dernek için bir para çekme reddedilme işlemi girmek istediğinizden emin misiniz
RefusedData=Ret Tarihi
RefusedReason=Ret nedeni
RefusedInvoicing=Rettin faturalandırılması
NoInvoiceRefused=Reddi borç yazmayın
InvoiceRefused=Reddedileni müşteriye borç yazın
Status=Durum
StatusUnknown=Bilinmeyen
StatusWaiting=Bekleme
StatusTrans=Bulaşan
StatusMotif2=Tirage conteste
StatusMotif3=Yok Çekilme emri
StatusMotif4=Müşteri Sipar
StatusMotif5=Inexploitable RIB
StatusMotif6=Denge olmadan Hesap
StatusWaiting=Bekliyor
StatusTrans=İletildi
StatusCredited=Kredilendirilmiş
StatusRefused=Reddedildi
StatusMotif0=Belirtilmem
StatusMotif1=Yetersiz karşılık
StatusMotif2=Anlaşmazlık yazısı
StatusMotif3=Çekme talimatı yok
StatusMotif4=Müşteri siparişi
StatusMotif5=İşletilemez RIB
StatusMotif6=Bakiyesiz hesap
StatusMotif7=Mahkeme kararıyla
StatusMotif8=Başka bir nedenle
CreateAll=Tüm Çekme
NotifyEmision=Çekilme Emisyon
NotifyCredit=Çekilme Kredi
NumeroNationalEmetter=Ulusal Verici Numarası
CreateAll=Hepsini çek
CreateGuichet=Sadece ofis
CreateBanque=Sadece banka
OrderWaiting=İşlem için bekliyor
NotifyTransmision=Para çekme iletimleri
NotifyEmision=Para çekme emisyonu
NotifyCredit=Kredi çekme
NumeroNationalEmetter=Ulusal İletim Numarası
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Çekmek için müşteri banka hesabı hakkında bilgi seçin
InfoTransSubject=Banka, sürekli emir %s iletimi
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:09:03).
WithBankUsingRIB=RIB kullanan banka hesapları için
WithBankUsingBANBIC=IBAN/BIC/SWIFT kullanan banka hesapları için
BankToReceiveWithdraw=Para çekilecek banka hesabı
CreditDate=Alacak tarihi
WithdrawalFileNotCapable=Ülkeniz için para çekme makbuzu dosyası oluşturulamıyor
ShowWithdraw=Para çekme göster
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Faturaya henüz enaz bir ödeme tahsilatı işlenmemişse, ödendi olarak ayarlanamaz.
DoStandingOrdersBeforePayments=Bu sekmeler ödeme talimatı istemenizi sağlar. Bitirildiğinde faturayı kapatmak için ödemeyi yazabilirsiniz.
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:39:01).
// Reference language: en_US -> tr_TR
RefusedData=İtiraz Tarihi
InfoTransMessage=Ayakta sipariş %s %s %s tarafından bankaya aktarılması olmuştur. <br><br>
InfoTransData=Miktarı: %s <br> Metode: %s <br> Tarih: %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:56:41).
### Bildirimler
InfoCreditSubject=Banka tarafından ödenen %s ödeme talimatı
InfoCreditMessage=%s Ödeme talimatı banka tarafından ödenmiştir<br>Ödeme tarihi: %s
InfoTransSubject=%s Ödeme talimatının bankaya iletilmesi
InfoTransMessage=%s Ödeme talimatı bankaya %s %s tarafından iletilmiştir.<br><br>
InfoTransData=Tutarı: %s<br> Yöntemi: %s<br>Tarihi: %s
InfoFoot=Bu Dolibarr tarafından otomatik gönderilen bir mesajtır
InfoRejectSubject=Ödeme talimatı reddedildi
InfoRejectMessage=Merhaba, <br><br> %s firmasına ait %s faturasının %s tutarındaki ödeme talimatı banka tarafından reddedilmiştir.<br><br>--<br>%$
ModeWarning=Gerçek mod için seçenek ayarlanmamış, bu simülasyondan sonra durdururuz

View File

@@ -1,18 +1,15 @@
/*
* Language code: tr_TR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2011-10-09 14:05:49
* Manually generated
* Generation date 2012-07-08 21:43:26
// START - Lines manually generated (2012-07-08 21:43:26).
*/
// Reference language: en_US -> TR workflow
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-09 14:05:49).
// Reference language: en_US -> tr_TR
CHARSET=UTF-8
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Bir sözleşme doğrulandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Bir müşteri sipariş kapatıldıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
WorkflowSetup=İş Akışı modülü kurulumu
WorkflowDesc=Bu modül, uygulama otomatik eylemler davranışını değiştirmek için desinged. Varsayılan olarak, iş akışı (siz istediğiniz için bir şey yapmak) açıldı. In ilginç otomatik eylemler etkin
ThereIsNoWorkflowToModify=Hiçbir iş akışı modülü aktif hale getirilmesi için değişiklik yoktur.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Ticari bir teklifi imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri sipariş oluşturma
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Ticari bir teklifi imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluşturun
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 13:00:04).
WorkflowDesc=Bu modül, uygulama içindeki otomatik eylemlerim davranışını değiştirmek için tasarlanmıştır. Varsayılan olarak, iş akışııktır (siz istediğiniz şeyi sırayla yaparsınız). İlginç bulduğunuz otomatik eylemleri etkinleştirebilirsiniz.
ThereIsNoWorkflowToModify=Etkinleştirdiğiniz bu modül için değişitirilecek iş akışı yoktur.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Ticari bir teklif imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri siparişi oluştur
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Ticari bir teklif imzalandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Bir sözleşme doğrulandıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Bir müşteri siparişi kapatıldıktan sonra otomatik olarak bir müşteri faturası oluştur