forked from Wavyzz/dolibarr
FIX: #10080 Supplier translations are in english
This commit is contained in:
@@ -100,7 +100,7 @@ WriteBookKeeping=Registrar movimientos en el Libro Mayor
|
||||
Bookkeeping=Libro Mayor
|
||||
AccountBalance=Saldo de la cuenta
|
||||
ObjectsRef=Referencia de objeto origen
|
||||
CAHTF=Total purchase supplier before tax
|
||||
CAHTF=Total compras a proveedor antes de impuestos
|
||||
TotalExpenseReport=Total informe de gastos
|
||||
InvoiceLines=Líneas de facturas a contabilizar
|
||||
InvoiceLinesDone=Líneas de facturas contabilizadas
|
||||
|
||||
@@ -1027,7 +1027,7 @@ Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Tolerancia de retraso (en días) sobre eventos pl
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre proyectos no cerrados a tiempo
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tolerancia de retraso (en días) sobre tareas planificadas (tareas de proyectos) todavía no completadas
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre pedidos no procesados
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on purchase orders not processed yet
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerancia de retraso (en días) sobre pedidos a proveedor no procesados
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos a cerrar
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos no facturados
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios a activar
|
||||
|
||||
@@ -60,8 +60,8 @@ ActionAC_CLO=Cierre
|
||||
ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
|
||||
ActionAC_COM=Envío pedido de cliente por correo
|
||||
ActionAC_SHIP=Envío expedición por correo
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Send purchase order by mail
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Send vendor invoice by mail
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Envío pedido a proveedor por correo
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Envío de factura de proveedor por correo
|
||||
ActionAC_OTH=Otra
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=Eventos creados automáticamente
|
||||
ActionAC_MANUAL=Eventos creados manualmente
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
|
||||
OrdersArea=Área pedidos de clientes
|
||||
SuppliersOrdersArea=Purchase orders area
|
||||
SuppliersOrdersArea=Área pedidos a proveedores
|
||||
OrderCard=Ficha pedido
|
||||
OrderId=Id pedido
|
||||
Order=Pedido
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ OrderToProcess=Pedido a procesar
|
||||
NewOrder=Nuevo pedido
|
||||
ToOrder=Realizar pedido
|
||||
MakeOrder=Realizar pedido
|
||||
SupplierOrder=Purchase order
|
||||
SuppliersOrders=Purchase orders
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Current purchase orders
|
||||
SupplierOrder=Pedido a proveedor
|
||||
SuppliersOrders=Pedidos a proveedores
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedores actuales
|
||||
CustomerOrder=Cuenta bloqueada
|
||||
CustomersOrders=Pedidos de clientes
|
||||
CustomersOrdersRunning=Pedidos de clientes en curso
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ OrdersDeliveredToBill=Pedidos de clientes enviados a facturar
|
||||
OrdersToBill=Pedidos de clientes enviados
|
||||
OrdersInProcess=Pedidos de clientes en proceso
|
||||
OrdersToProcess=Pedidos de clientes a procesar
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Purchase orders to process
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Pedidos a proveedores a procesar
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Anulado
|
||||
StatusOrderDraftShort=Borrador
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validado
|
||||
|
||||
@@ -52,8 +52,8 @@ ActionsOnShipping=Eventos sobre la expedición
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido.
|
||||
ShipmentLine=Línea de expedición
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into open customer orders
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into open purchase orders
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Cantidad de producto en pedidos de clientes abiertos
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Cantidad de producto en pedidos a proveedores abiertos
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Ya ha sido enviada la cantidad del producto del pedido de cliente abierto
|
||||
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Cantidad en pedidos a proveedores ya recibidos
|
||||
NoProductToShipFoundIntoStock=Sin stock disponible en el almacén <b>%s</b>. Corrija el stock o vuelva atrás para seleccionar otro almacén.
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ DeStockOnValidateOrder=Decrementar los stocks físicos sobre los pedidos de clie
|
||||
DeStockOnShipment=Decrementar stock real en la validación de envíos
|
||||
DeStockOnShipmentOnClosing=Decrementar stock real en el cierre del envío
|
||||
ReStockOnBill=Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos de proveedores
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on purchase orders approbation
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Incrementa los stocks físicos en la aprobación de pedidos a proveedor
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Incrementa los stocks físicos en el desglose manual de la recepción de los pedidos a proveedores en los almacenes
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=El pedido aún no está o no tiene un estado que permita un desglose de stock.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
|
||||
|
||||
@@ -21,20 +21,20 @@ SupplierPayment=Vendor payment
|
||||
SuppliersArea=Vendor area
|
||||
RefSupplierShort=Ref. vendor
|
||||
Availability=Disponibilidad
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Vendor invoices list and invoice lines
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Vendor invoices and payments
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=Purchase orders and order lines
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedor y líneas de factura
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Facturas de proveedor y pagos
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=Pedidos a proveedor y líneas de pedido
|
||||
ApproveThisOrder=Aprobar este pedido
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Está seguro de querer aprobar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
|
||||
DenyingThisOrder=Denegar este pedido
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar el pedido a proveedor <b>%s</b>?
|
||||
AddSupplierOrder=Create Purchase Order
|
||||
AddSupplierInvoice=Create vendor invoice
|
||||
AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor
|
||||
AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=List of products and prices for vendor <b>%s</b>
|
||||
SentToSuppliers=Sent to vendors
|
||||
ListOfSupplierOrders=List of purchase orders
|
||||
MenuOrdersSupplierToBill=Purchase orders to invoice
|
||||
ListOfSupplierOrders=Listado de pedidos a proveedor
|
||||
MenuOrdersSupplierToBill=Pedidos a proveedor a facturar
|
||||
NbDaysToDelivery=Tiempo de entrega en días
|
||||
DescNbDaysToDelivery=El mayor retraso en las entregas de productos de este pedido
|
||||
SupplierReputation=Vendor reputation
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user