mirror of
https://github.com/Dolibarr/dolibarr.git
synced 2026-01-06 09:02:59 +01:00
Trad
This commit is contained in:
1048
htdocs/langs/pt_BR/admin.lang
Normal file
1048
htdocs/langs/pt_BR/admin.lang
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
50
htdocs/langs/pt_BR/agenda.lang
Normal file
50
htdocs/langs/pt_BR/agenda.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - agenda
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=Ações
|
||||
ActionsArea=Área de Ações (Eventos e Tarefas)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agendas
|
||||
Calendar=Calendário
|
||||
Calendars=Calendários
|
||||
AffectedTo=Afetou o
|
||||
DoneBy=Feito por
|
||||
Events=Eventos
|
||||
ListOfActions=Lista de Eventos
|
||||
Location=Localização
|
||||
SearchAnAction=Procurar uma ação / tarefa
|
||||
MenuToDoActions=Todas as ações incompletas
|
||||
MenuDoneActions=Todas a ações completas
|
||||
MenuToDoMyActions=As minhas ações incompletas
|
||||
MenuDoneMyActions=As minhas ações completas
|
||||
ListOfEvents=Lista de eventos Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=Ações registradas pelo
|
||||
ActionsToDoBy=Ações afetando o
|
||||
ActionsDoneBy=Ações terminadas por
|
||||
AllMyActions=Todas as minhas ações/tarefas
|
||||
AllActions=Todas a ações/tarefas
|
||||
ViewList=Ver lista
|
||||
ViewCal=Ver Calendário
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Ver com filtros predefinidos
|
||||
AutoActions=Carregamento automático da ordem do dia
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Defina aqui eventos para os quais deseja que o Dolibarr crie automaticamente uma ação na agenda. Se nada está marcado (por padrão), apenas ações manuais serão incluídas na agenda.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Esta página permite configurar outros parâmetros do módulo de agenda.
|
||||
ActionsEvents=Eventos para o Dolibarr que irá criar uma ação na agenda automaticamente.
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Proposta validada
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura validada
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Ordem validada
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Fornecedor Criado
|
||||
DateActionPlannedStart=Planejada a data de início
|
||||
DateActionPlannedEnd=Planejada a data de fim
|
||||
DateActionDoneStart=Data real de início
|
||||
DateActionDoneEnd=Data real de fim
|
||||
DateActionStart=Data de Início
|
||||
DateActionEnd=Data Fim
|
||||
AgendaUrlOptions1=Também pode adicionar os seguintes parâmetros de filtro de saída:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar Aniversários dos Contatos
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Esconder Aniversários dos Contatos
|
||||
|
||||
|
||||
143
htdocs/langs/pt_BR/banks.lang
Normal file
143
htdocs/langs/pt_BR/banks.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - banks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=Banco
|
||||
Banks=Bancos
|
||||
MenuBankCash=Bancos/Caixas
|
||||
MenuSetupBank=Configuração Banco/Caixa
|
||||
BankName=Nome do Banco
|
||||
FinancialAccount=Conta
|
||||
FinancialAccounts=Contas
|
||||
BankAccount=Conta Bancaria
|
||||
BankAccounts=Contas Bancarias
|
||||
AccountRef=Ref. Conta Financeira
|
||||
AccountLabel=Etiqueta da Conta Financeira
|
||||
CashAccount=Conta Caixa/Efetivo
|
||||
CashAccounts=Contas Caixa/Efecivo
|
||||
MainAccount=Conta Principal
|
||||
CurrentAccount=Conta Corrente
|
||||
CurrentAccounts=Contas Correntes
|
||||
SavingAccount=Conta a Prazo
|
||||
SavingAccounts=Contas a Prazo
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de Conta Financeira já existente
|
||||
BankBalance=Saldo
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Saldo Máximo Autorizado
|
||||
BalanceMinimalDesired=Saldo Mínimo Desejado
|
||||
InitialBankBalance=Saldo Inicial
|
||||
EndBankBalance=Saldo Final
|
||||
CurrentBalance=Saldo atual
|
||||
FutureBalance=Saldo Previsto
|
||||
ShowAllTimeBalance=Mostrar Balanço Desde do Inicio
|
||||
Reconciliation=Conciliação
|
||||
RIB=Conta Bancaria
|
||||
IBAN=Identificador IBAN
|
||||
BIC=Identificador BIC/SWIFT
|
||||
StandingOrders=Débitos Diretos
|
||||
StandingOrder=Domicilio
|
||||
Withdrawals=Reembolsos
|
||||
Withdrawal=Reembolso
|
||||
AccountStatement=Extrato da Conta
|
||||
AccountStatementShort=Extrato
|
||||
AccountStatements=Extratos das Contas
|
||||
LastAccountStatements=<3D>ltimos Extratos Bancários
|
||||
Rapprochement=Conciliação
|
||||
IOMonthlyReporting=Relatório Mensal E/S
|
||||
BankAccountDomiciliation=Domicilio de Conta
|
||||
BankAccountOwner=Nome do Proprietário da Conta
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Endereço do Proprietário da Conta
|
||||
RIBControlError=Se a integridade das verificações de valores falhar. Isto significa que informações para este número de conta não estão completos ou errados (verifique País, números e IBAN).
|
||||
CreateAccount=Criar Conta
|
||||
StandingOrderToProcess=A Processar
|
||||
StandingOrderProcessed=Processados
|
||||
NewAccount=Nova Conta
|
||||
NewBankAccount=Nova Conta Bancaria
|
||||
NewFinancialAccount=Nova Conta Financeira
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Nova Conta Financeira
|
||||
NewCurrentAccount=Nova Conta Corrente
|
||||
NewSavingAccount=Nova Conta de a Prazo
|
||||
NewCashAccount=Nova Conta de Caixa
|
||||
EditFinancialAccount=Edição Conta
|
||||
AccountSetup=Configuração das Contas financeiras
|
||||
SearchBankMovement=Procurar Registo Bancario
|
||||
Debts=Dívidas
|
||||
LabelBankCashAccount=Etiqueta da Conta ou Caixa
|
||||
AccountType=Tipo de Conta
|
||||
BankType0=Conta Bancaria a Prazo
|
||||
BankType1=Conta Bancaria Corrente
|
||||
BankType2=Conta Caixa/Efetivo
|
||||
IfBankAccount=Se a Conta Bancária
|
||||
AccountsArea=Área das Contas
|
||||
AccountCard=Ficha da Conta
|
||||
DeleteAccount=Apagar Conta
|
||||
ConfirmDeleteAccount=? Tem certeza que quer eliminar esta Conta?
|
||||
Account=Conta
|
||||
ByCategories=Por Categorias
|
||||
ByRubriques=Por Rúbricas
|
||||
BankTransactionByCategories=Registros bancários por rúbricas
|
||||
BankTransactionForCategory=Registros bancários por a rúbrica <b>%s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=Eliminar link com rúbrica
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=? Tem certeza que quer eliminar o link entre a transação e a rubrica?
|
||||
ListBankTransactions=Lista de Transações
|
||||
IdTransaction=Id de Transação
|
||||
BankTransactions=Transações Bancarias
|
||||
SearchTransaction=Procurar Registo
|
||||
ListTransactions=Lista Transações
|
||||
ListTransactionsByCategory=Lista Transações/Categoria
|
||||
TransactionsToConciliate=Registros a Conciliar
|
||||
Conciliable=Conciliável
|
||||
Conciliate=Conciliar
|
||||
Conciliation=Conciliação
|
||||
ConciliationForAccount=Conciliações nesta Conta
|
||||
IncludeClosedAccount=Incluir Contas Fechadas
|
||||
OnlyOpenedAccount=Somente Contas Abertas
|
||||
AccountToCredit=Conta de Crédito
|
||||
AccountToDebit=Conta de Débito
|
||||
DisableConciliation=Desativar a função de Conciliação para esta Conta
|
||||
ConciliationDisabled=Função de Conciliação Desativada
|
||||
StatusAccountOpened=Aberta
|
||||
StatusAccountClosed=Fechada
|
||||
AccountIdShort=Número
|
||||
EditBankRecord=Editar Registo
|
||||
LineRecord=Registo
|
||||
AddBankRecord=Adicionar Registo
|
||||
AddBankRecordLong=Realizar um registo manual fora de uma fatura
|
||||
ConciliatedBy=Conciliado por
|
||||
DateConciliating=Data Conciliação
|
||||
BankLineConciliated=Registo Conciliado
|
||||
CustomerInvoicePayment=Pagamento de Cliente
|
||||
SupplierInvoicePayment=Pagamento a Fornecedor
|
||||
SocialContributionPayment=Pagamento Carga Social
|
||||
FinancialAccountJournal=Diário de Tesouraria da Conta
|
||||
BankTransfer=Transferencia Bancaria
|
||||
BankTransfers=Transferências Bancarias
|
||||
TransferDesc=Ao criar uma transferencia de uma das suas Contas bancarias fazia outra, Dolibarr cria os registros contabilisticos (um de débito em uma Conta e outro de crédito, do mesmo valor, na outra Conta. Se utiliza para os dos registros a mesma etiqueta de transferencia e a mesma data)
|
||||
TransferFrom=De
|
||||
TransferTo=Para
|
||||
TransferFromToDone=A transferencia de <b>%s</b> fazia <b>%s</b> de <b>%s</b> %s foi criado.
|
||||
CheckTransmitter=Emissor
|
||||
ValidateCheckReceipt=? Validar esta ficha de entregas?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=? Tem certeza que quer Confirmar esta ficha (Nenhuma modificação será possível uma vez a ficha este validada)?
|
||||
DeleteCheckReceipt=? Eliminar esta ficha de entregas?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=? Tem certeza que quer eliminar esta ficha?
|
||||
BankChecks=Cheques
|
||||
BankChecksToReceipt=Cheques a Depositar
|
||||
NumberOfCheques=N<> de Cheques
|
||||
DeleteTransaction=Eliminar a Transação
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=? Tem certeza que quer eliminar esta transação?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará também os registros bancários gerados
|
||||
BankMovements=Movimentos
|
||||
CashBudget=Orçamento de Tesouraria
|
||||
PlannedTransactions=Transações Previstas
|
||||
ExportDataset_banque_1=Transação Bancaria e Extrato de Conta
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transação Sobre Outra Conta
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Transferencia de Conta
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagamento modificado
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagamento não foi possível modificar
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento modificada
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pode ser modificada
|
||||
Transactions=Transações
|
||||
BankTransactionLine=Transação Bancária
|
||||
AllAccounts=Todas as Contas bancarias/de Caixa
|
||||
BackToAccount=Voltar e a Conta
|
||||
ShowAllAccounts=Mostrar para todas as Contas
|
||||
|
||||
|
||||
379
htdocs/langs/pt_BR/bills.lang
Normal file
379
htdocs/langs/pt_BR/bills.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,379 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - bills
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=Fatura
|
||||
Bills=Faturas
|
||||
BillsCustomers=Faturas a Clientes
|
||||
BillsSuppliers=Faturas de Fornecedores
|
||||
BillsCustomersUnpayed=Faturas a Clientes Pendentes de Cobrança
|
||||
BillsCustomersUnpayedForCompany=Faturas a Clientes Pendentes de Cobrança de %s
|
||||
BillsSuppliersUnpayed=Faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
|
||||
BillsUnpayed=Pendentes de Pagamento
|
||||
BillsLate=Atrasos de Pagamento
|
||||
BillsStatistics=Estatísticas faturas a clientes
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Estatísticas faturas de Fornecedores
|
||||
InvoiceStandard=Fatura Standard
|
||||
InvoiceStandardAsk=Fatura Standard
|
||||
InvoiceStandardDesc=Este tipo de fatura é a fatura tradicional. Também é conhecida como <b>Fatura de Débito</b>.
|
||||
InvoiceDeposit=Depositar Fatura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Depositar Fatura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Este tipo de fatura é feita com um depósito quando foi recebido.
|
||||
InvoiceProFormat=Fatura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Fatura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Fatura Pro-Forma</b> é uma verdadeira imagem de uma fatura, mas não tem valor contábil.
|
||||
InvoiceReplacement=Fatura Retificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Fatura Retificativa da Fatura
|
||||
InvoiceReplacementDesc=A <b>fatura retificativa</b> serve para cancelar e para substituir uma fatura existente em que ainda não existe pagamentos.<br><br>Nota: só uma fatura sem nenhum pagamento pode retificarse. Sim esta última não está fechada, passará automaticamente ao estado'abandonada'.
|
||||
InvoiceAvoir=Nota de Crédito
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Nota de Crédito para Corrigir a Fatura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=A <b>Nota de Crédito</b> é uma fatura negativa destinada a compensar um valor de uma fatura que difere do valor realmente pago (por ter pago a mais ou por devolução de produtos, por Exemplo).<br><br>Nota: Tenha em conta que a fatura original a corrigir deve ter sido fechada (' paga' ou ' paga parcialmente ') para poder realizar uma nota de crédito.'
|
||||
ReplaceInvoice=Retificar a Fatura %s
|
||||
ReplacementInvoice=Substituição da Fatura
|
||||
ReplacedByInvoice=Substituído por Fatura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Substituído por Fatura
|
||||
CorrectInvoice=Correção de Fatura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correção de Fatura
|
||||
UsedByInvoice=Aplicar sobre a fatura %s
|
||||
ConsumedBy=Consumida por
|
||||
NotConsumed=Sem Consumo
|
||||
NoReplacableInvoice=Sem Faturas Retificáveis
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Sem Faturas a Corrigir
|
||||
InvoiceHasAvoir=Corrigida por um ou mais recibos
|
||||
CardBill=Ficha Fatura
|
||||
PredefinedInvoices=Fatura Predefinida
|
||||
Invoice=Fatura
|
||||
Invoices=Faturas
|
||||
InvoiceLine=Linha de Fatura
|
||||
InvoiceCustomer=Fatura a Cliente
|
||||
CustomerInvoice=Fatura a Clientes
|
||||
CustomersInvoices=Faturas de Clientes
|
||||
SupplierInvoice=Fatura de Fornecedor
|
||||
SuppliersInvoices=Faturas de Fornecedores
|
||||
SupplierBill=Fatura de Fornecedor
|
||||
SupplierBills=Faturas de Fornecedores
|
||||
BillContacts=Contatos da Fatura
|
||||
Payment=Pagamento
|
||||
PaymentBack=Reembolso
|
||||
Payments=Pagamentos
|
||||
PaymentsBack=Reembolsos
|
||||
DatePayment=Data de Pagamento
|
||||
DeletePayment=Eliminar o Pagamento
|
||||
ConfirmDeletePayment=? Tem certeza que quer eliminar este pagamento?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=? Quer converter este deposito numa redução futura?<br>O valor deste deposito ficará guardado para este cliente. Poderá utiliza-lo para reduzir o valor de uma próxima fatura do cliente.
|
||||
SupplierPayments=Pagamentos a Fornecedores
|
||||
ReceivedPayments=Pagamentos Recebidos
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Pagamentos Recebidos de Dliente
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamentos Recebidos de Cliente a Confirmar
|
||||
PaymentsReportsForYear=Relatórios de Pagamentos de %s
|
||||
PaymentsReports=Relatórios de Pagamentos
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Pagamentos Efetuados
|
||||
PaymentMode=Forma de Pagamento
|
||||
PaymentConditions=Tipo de Pagamento
|
||||
PaymentConditionsShort=Tipo de Pagamento
|
||||
PaymentAmount=Valor a Pagar
|
||||
ValidatePayment=Validar Pagamento
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Pagamento superior ao resto a pagar
|
||||
ClassifyPayed=Classificar 'Pago'
|
||||
ClassifyPayedPartially=Classificar 'Pago Parcialmente'
|
||||
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonado'
|
||||
ClassifyClosed=Classificar 'Encerrado'
|
||||
CreateBill=Criar Fatura
|
||||
AddBill=Criar Fatura ou Deposito
|
||||
DeleteBill=Eliminar Fatura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Procurar uma fatura de cliente
|
||||
SearchASupplierInvoice=Procurar uma fatura de fornecedor
|
||||
CancelBill=Anular uma Fatura
|
||||
SendByMail=Enviar
|
||||
SendRemindByMail=Enviar Lembrete
|
||||
DoPayment=Emitir Pagamento
|
||||
DoPaymentBack=Emitir Reembolso
|
||||
ConvertToReduc=Converter em Redução Futura
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Adicionar pagamento recebido de cliente
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pagamento de recibos ao cliente
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desativar já que o resto a pagar é 0
|
||||
Amount=Valor
|
||||
PriceBase=Preço Base
|
||||
BillStatus=Estado da fatura
|
||||
BillStatusDraft=Rascunho (A Confirmar)
|
||||
BillStatusPayed=Paga
|
||||
BillStatusPayedBackOrConverted=Reembolsada ou convertida em redução
|
||||
BillStatusConverted=Converter em Desconto
|
||||
BillStatusCanceled=Abandonada
|
||||
BillStatusValidated=Validada (A Pagar)
|
||||
BillStatusStarted=Paga Parcialmente
|
||||
BillStatusNotPayed=Pendente de Pagamento
|
||||
BillStatusClosedUnpayed=Fechada (Pendente de Pagamento)
|
||||
BillStatusClosedPayedPartially=Paga (Parcialmente)
|
||||
BillShortStatusDraft=Rascunho
|
||||
BillShortStatusPayed=Paga
|
||||
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Processada
|
||||
BillShortStatusConverted=Tratada
|
||||
BillShortStatusCanceled=Abandonada
|
||||
BillShortStatusValidated=Validada
|
||||
BillShortStatusStarted=Iniciada
|
||||
BillShortStatusNotPayed=Pendente de Cobrança
|
||||
BillShortStatusClosedUnpayed=Fechada
|
||||
BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagamento (Parcial)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=A Confirmar
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Número de ICMS intracomunitario ainda não configurado
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Não existe definido modo de pagamento por default. Corrigir a partir do módulo fatura
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Criar uma conta bancária e em seguida, vá para configuração do painel do módulo de fatura para definir modos de pagamento
|
||||
ErrorBillNotFound=Fatura %s inexistente
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, quer Confirmar uma fatura que retifica a fatura %s. Mas esta última já está retificada pela fatura %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, a remessa já está entregue
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, uma fatura de tipo deposito deve ter um valor negativo
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro, uma fatura deste tipo deve ter um valor positivo
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma fatura que tenha sido substituída por uma outra fatura e que está ainda em projeto
|
||||
BillFrom=Emissor
|
||||
BillTo=Enviar a
|
||||
ActionsOnBill=Ações Sobre a fatura
|
||||
NewBill=Nova Fatura
|
||||
Prélèvements=Débito Direto
|
||||
Prélèvements=Débitos Diretos
|
||||
LastBills=As %s últimas faturas
|
||||
LastCustomersBills=As %s últimas faturas a clientes
|
||||
LastSuppliersBills=As %s últimas faturas de Fornecedores
|
||||
AllBills=Todas as faturas
|
||||
OtherBills=Outras faturas
|
||||
DraftBills=Rascunho de Faturas
|
||||
CustomersDraftInvoices=Rascunho de Faturas a Clientes
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Rascunho de Faturas de Fornecedores
|
||||
Unpayed=Pendentes
|
||||
ConfirmDeleteBill=? Tem certeza que quer eliminar esta fatura?
|
||||
ConfirmValidateBill=? Tem certeza que quer Confirmar esta fatura com a referencia <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmClassifyPayedBill=? Esta seguro que quer classificar a fatura <b>%s</b> como paga?
|
||||
ConfirmCancelBill=? Tem certeza que quer anular a fatura <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=? Por qué Razão quer abandonar a fatura?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartially=? Tem certeza que quer classificar a fatura <b>%s</b> como paga?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta fatura não foi totalmente paga. ? Por qué quer classificarla como paga?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=O resto a pagar <b>(%s %s)</b> foi regularizado (já que artículo foi devulto, olvidado entregar, Desconto não definido...) mediante um deposito
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=O resto a pagar <b>(%s %s)</b> é um Desconto acordado depois da factua. Aceito perder o ICMS deste Desconto
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=O resto a pagar<b>(%s %s)</b> é um Desconto
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Cliente Devedor
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produtos devolvidos em parte
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Por outra Razão
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta eleição é possível sem a sua fatura se fornecer da mensão adecuada. (Exemplo: "Desconto neto de Impostos")
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta eleição é possível sem a sua fatura se fornecer da mensão adecuada. (Exemplo: mensão por a que se define o Desconto o da clase "somente o impoisto que corresponde à preço efetivamente pago causa Direito a deducción")
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Esta eleição é a eleição que deve tomarse sem as Outras não são aplicaveis
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=um <b>cliente devedor</b> é um cliente que não quer regularizar a sua deuda.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta eleição é possível sim o caso de pagamento incompleto é a raíz de uma devolução de parte dos produtos
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta eleição será possível, por Exemplo, nos casos seguinte:<br>-pagamento parcial já que uma rubrica de produtos foi devuleto.<br>- reclamado por não entregar produtos da fatura <br>em todos os casos, a reclamação deve regularizarse mediante um deposito
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Outro
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta eleição será para qualquer outro caso. Por Exemplo a raíz da intenção de Criar uma fatura retificativa.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=? Confirma o processo deste pagamento de <b>%s</b> %s ?
|
||||
ConfirmValidatePayment=? Tem certeza que quer Confirmar este pagamento (Nenhuma modificação é possível uma vez o pagamento este validado)?
|
||||
ValidateBill=Confirmar Fatura
|
||||
NumberOfBills=N<> de Faturas
|
||||
NumberOfBillsByMonth=N<> de faturas por mês
|
||||
AmountOfBills=Valor das Faturas
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (sem ICMS)
|
||||
ShowSocialContribution=Mostrar contribução social
|
||||
ShowBill=Ver Fatura
|
||||
ShowInvoice=Ver Fatura
|
||||
ShowInvoiceReplace=Ver fatura retificativa
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Ver Deposito
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Ver Fatura Depositada
|
||||
ShowPayment=Ver Pagamento
|
||||
File=Arquivo
|
||||
AlreadyPayed=Já Pago
|
||||
AlreadyPayedNoCreditNotesNoDeposits=Já pagos (excluindo os depósitos e ativos)
|
||||
Abandoned=Abandonada
|
||||
RemainderToPay=Falta por Pagar
|
||||
RemainderToTake=Falta por Cobrar
|
||||
AmountExpected=Valor Reclamado
|
||||
ExcessReceived=Recebido em Excesso
|
||||
EscompteOffered=Desconto (Pronto pagamento)
|
||||
CreateDraft=Criar Rascunho
|
||||
SendBillRef=Enviar Fatura %s
|
||||
SendReminderBillRef=Lembrete Fatura %s
|
||||
StandingOrders=Débitos Diretos
|
||||
StandingOrder=Débito Direto
|
||||
NoDraftBills=Nenhuma Fatura Rascunho
|
||||
NoOtherDraftBills=Nenhuma Outra Fatura Rascunho
|
||||
RefBill=Ref. Fatura
|
||||
ToBill=A Faturar
|
||||
RemainderToBill=Falta Faturar
|
||||
SendBillByMail=Enviar a fatura por E-Mail
|
||||
SendReminderBillByMail=Enviar um lembrete por E-Mail
|
||||
RelatedCommercialProposals=Orçamentos Associados
|
||||
MenuToValid=A Confirmar
|
||||
DateMaxPayment=Data limite de Pagamento
|
||||
DateEcheance=Data Vencimento
|
||||
DateInvoice=Data Faturação
|
||||
NoInvoice=Nenhuma Fatura
|
||||
ClassifyBill=Classificar a Fatura
|
||||
NoSupplierBillsUnpayed=Nenhuma fatura de fornecedor Pendente de pagamento
|
||||
SupplierBillsToPay=Faturas de Fornecedores a Pagar
|
||||
CustomerBillsUnpayed=Faturas a Clientes Pendentes de Cobrança
|
||||
DispenseMontantLettres=Faturas preparadas por processos mecânicos estão isentas da ordem em letras
|
||||
NonPercuRecuperable=Sem Recuperação
|
||||
SetConditions=Definir Condições de Pagamento
|
||||
SetMode=Definir Modo de Pagamento
|
||||
SetDate=Definir Data
|
||||
Billed=Faturado
|
||||
RepeatableInvoice=Fatura em Massa
|
||||
RepeatableInvoices=Faturas em Massa
|
||||
Repeatable=Em Massa
|
||||
Repeatables=Em Massa
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar em Massa
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Criar Fatura Predefinida
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Criar a partir de uma fatura pré-definida
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Faturas a clientes e linhas de faturas
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Faturas a clientes e pagamentos
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Faturas a clientes e linhas de fatura
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Faturas a clientes e pagamentos
|
||||
ProformaBill=Fatura Pro-Forma:
|
||||
Reduction=Redução
|
||||
ReductionShort=Desc.
|
||||
Reductions=Descontos
|
||||
ReductionsShort=Desc.
|
||||
Discount=Desconto
|
||||
Discounts=Descontos
|
||||
ShowDiscount=Ver o Depósito
|
||||
RelativeDiscount=Desconto Relativo
|
||||
GlobalDiscount=Desconto Fixo
|
||||
CreditNote=Depósito
|
||||
CreditNotes=Recibos
|
||||
Deposit=Depósito
|
||||
Deposits=Depósitos
|
||||
DiscountFromCreditNote=Desconto resultante do deposito %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na fatura %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Este tipo de crédito não pode ser usado em um projeto antes da sua validação
|
||||
CreditNoteDepositUse=O projeto deve ser validado para utilizar este tipo de crédito
|
||||
NewGlobalDiscount=Novo Desconto fixo
|
||||
NoteReason=Nota/Motivo
|
||||
ReasonDiscount=Motivo
|
||||
AddGlobalDiscount=Adicionar Desconto Fixo
|
||||
DiscountOfferedBy=Acordado por
|
||||
DiscountStillRemaining=Descontos fixos Pendentes
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Descontos fixos já aplicados
|
||||
BillAddress=Endereço de Faturação
|
||||
HelpEscompte=Um <b>Desconto</b> é um desconto acordado sobre uma fatura dada, a um cliente que realizou o seu pagamento muito antes do vencimiento.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Este valor foi esquecido (cliente classificado como devedor) e considera-se como uma perda excepcional.
|
||||
HelpAbandonOther=Este valor foi abandonado já que se tratava de um erro de faturação (mal introdução de dados, fatura sustituida por outra).
|
||||
IdSocialContribution=Id Gasto Social
|
||||
PaymentId=Id Pagamento
|
||||
InvoiceId=Id Fatura
|
||||
InvoiceRef=Ref. Fatura
|
||||
InvoiceDateCreation=Data de Criação da Fatura
|
||||
InvoiceStatus=Estado Fatura
|
||||
InvoiceNote=Nota Fatura
|
||||
InvoicePayed=Fatura Paga
|
||||
PaymentNumber=Número de Pagamento
|
||||
RemoveDiscount=Eliminar Desconto
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Marca de água em faturas rascunho (nada se está vazia)
|
||||
UnpayedNotChecked=Não selecionou as faturas por pagar
|
||||
CloneInvoice=Clonar Fatura
|
||||
ConfirmCloneInvoice=? Tem certeza que quer clonar esta fatura?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Ação desativada porque é uma fatura substituida
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Pronto Pagamento
|
||||
PaymentConditionRECEP=Pronto Pagamento
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 Dias
|
||||
PaymentCondition30D=Pagamento a 30 Dias
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Dias Fim do Mês
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=Pagamento a 30 Dias até ao Fim do Mês
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 Dias
|
||||
PaymentCondition60D=Pagamento a 60 Dias
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Dias Fim de Mês
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=Pagamento a 60 Dias até ao Fim do Mês
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Transferência Bancaria
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Transferência
|
||||
PaymentTypePRE=Débito Direto Bancario
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Débito Direto
|
||||
PaymentTypeLIQ=Espécime
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Espécimes
|
||||
PaymentTypeCB=Cartão
|
||||
PaymentTypeShortCB=Cartão
|
||||
PaymentTypeCHQ=Cheque
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
|
||||
PaymentTypeTIP=Em Dinheiro
|
||||
PaymentTypeShortTIP=Em Dinheiro
|
||||
PaymentTypeVAD=Pagamento On Line
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Pagamento On Line
|
||||
PaymentTypeTRA=Letra
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Letra
|
||||
|
||||
BankDetails=Dados Bancários
|
||||
BankCode=Código Banco
|
||||
DeskCode=Código Balcão
|
||||
BankAccountNumber=Número Conta
|
||||
BankAccountNumberKey=Dígito Control
|
||||
Residence=Domicilio
|
||||
IBANNumber=Código IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=Código BIC/SWIFT
|
||||
ExtraInfos=Informações Complementares
|
||||
RegulatedOn=Pagar o
|
||||
ChequeNumber=Cheque N<>
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferência n<>
|
||||
ChequeMaker=Emissor do Cheque
|
||||
ChequeBank=Banco do Cheque
|
||||
NetToBePaid=Neto a Pagar
|
||||
PhoneNumber=Telf.
|
||||
FullPhoneNumber=Telefone
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
PrettyLittleSentence=Aceito o pagamento mediante cheques a meu nome dos valores em divida, na qualidade de membro de uma empresa autorizada pela Administração Fiscal.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Número de ICMS Intracomunitario
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Pagamento Mediante Cheque Nominativo a %s enviado a
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Pagamento Mediante Cheque Nominativo a
|
||||
SendTo=- A Enviar Para
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento Mediante Trasferência Sobre a Conta Bancária Seguinte
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* ICMS não aplicável art-293B do CGI
|
||||
LawApplicationPart1=Por aplicação da lei 80.335 de 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=As mercadoriias permanecem em propiedade de
|
||||
LawApplicationPart3=Vendedor até cobrança completa de
|
||||
LawApplicationPart4=Os Seus Preços
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL com capital de
|
||||
UseDiscount=Aplicar Desconto
|
||||
UseCredit=Utilizar Crédito
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir o pagamento com este depósito
|
||||
MenuChequeDeposits=Depósito de Cheques
|
||||
MenuCheques=Administração Cheques
|
||||
MenuChequesReceipts=Fichas
|
||||
NewChequeDeposit=Novo Depósito
|
||||
ChequesReceipts=Ficha Emissão de Cheques
|
||||
ChequesArea=Área Emissão de Cheques
|
||||
ChequeDeposits=Depósito de Cheques
|
||||
Cheques=Cheques
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este depósito converteu-se em %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar o endereço do contato de cliente de faturação da fatura em vez do endereço do Fornecedor como destinatário das faturas
|
||||
ShowUnpayedAll=Ver todos os não remunerados
|
||||
ShowUnpayedLateOnly=Mostrar apenas os não remunerados
|
||||
PaymentInvoiceRef=Pagamento Fatura %s
|
||||
|
||||
# oursin PDF model
|
||||
Of=de
|
||||
|
||||
# bernique PDF model
|
||||
PDFBerniqueDescription=Modelo para las faturas com varios tipos de ICMS, incluido também o número de ICMS Intracomunitario
|
||||
|
||||
# bigorneau PDF Model
|
||||
PDFBigorneauDescription=Modelo de fatura sem informações de pagamento
|
||||
|
||||
# bulot PDF Model
|
||||
PDFBulotDescription=Modelo de fatura com descontos e informação de pagamento
|
||||
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
PDFCrabeDescription=Modelo de fatura completo (ICMS, método de pagamento a mostrar, logotipo...)
|
||||
|
||||
# huitre PDF Model
|
||||
PDFHuitreDescription=Modelo de fatura com desconto e informação de pagamento
|
||||
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modelo de fatura completo (ICMS, métodos de pagamento, entregas, nome do projeto, referencias de orçamento, logotipo...)
|
||||
|
||||
# tourteau PDF Model
|
||||
PDFTourteauDescription=Modelo de fatura sem desconto
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Mostrarr número com formato %syymm-nnnn padrão para faturas e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e nnnn é uma seq<65>ência, sem interrupção e não pode mostrar o valor 0
|
||||
TerreNumRefModelError=O projeto começa começado por $syymm já existe e não é compatível com este modelo de seq<65>ência. Remova-o ou renomei-o para ativar este módulo.
|
||||
|
||||
|
||||
7
htdocs/langs/pt_BR/bookmarks.lang
Normal file
7
htdocs/langs/pt_BR/bookmarks.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - marque pages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bookm=Favoritos
|
||||
NewBookmark=Novo Favorito
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Adicionar esta página aos Favoritos
|
||||
|
||||
|
||||
57
htdocs/langs/pt_BR/boxes.lang
Normal file
57
htdocs/langs/pt_BR/boxes.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - boxes
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Links de informação RSS
|
||||
BoxLastProducts=<3D>ltimos produtos/serviços
|
||||
BoxLastProductsInContract=<3D>ltimos produtos/serviços contratados
|
||||
BoxLastSupplierBills=<3D>ltimas faturas de Fornecedores
|
||||
BoxLastCustomerBills=<3D>ltimas faturas a Clientes
|
||||
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Faturas a Clientes mais antigas pendentes de pagamento
|
||||
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Faturas de Fornecedores mais antigas pendentes de pagamento
|
||||
BoxLastProposals=<3D>ltimos Orçamentos
|
||||
BoxLastProspects=<3D>ltimos clientes potenciais
|
||||
BoxLastCustomers=<3D>ltimos clientes
|
||||
BoxLastCustomerOrders=<3D>ltimos pedidos
|
||||
BoxLastSuppliers=<3D>ltimos Fornecedores
|
||||
BoxLastBooks=<3D>ltimos books
|
||||
BoxLastActions=<3D>ltimas ações
|
||||
BoxCurrentAccounts=Saldos contas correntes
|
||||
BoxSalesTurnover=Volume de negocio
|
||||
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total faturas a clientes Pendentes de pagamento
|
||||
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
|
||||
BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=As %s últimas Infos de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Os %s últimos Produtos/Serviços Registados
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados
|
||||
BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas faturas a clientes registradas
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas faturas de Fornecedores registradas
|
||||
BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=As %s faturas mais antigas a Clientes pendentes de cobrança
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=As %s faturas mais antigas de Fornecedores pendentes de pagamento
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos das contas correntes
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendente de clientes
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendente a Fornecedores
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Os meus últimos Favoritos
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro na atualização do fluxos RSS. Data da última atualização: %s
|
||||
LastRefreshDate=Data da última atualização
|
||||
NoRecordedBookmarks=Não existem favoritos pessoais. Click aqui para adicionar.
|
||||
NoRecordedCustomers=Nenhum cliente registado
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=As %s últimas ações a realizar
|
||||
NoActionsToDo=Sem ações a realizar
|
||||
NoRecordedOrders=Sem pedidos de clientes registados
|
||||
NoRecordedProposals=Sem Orçamentos registados
|
||||
NoRecordedInvoices=Sem faturas a clientes registados
|
||||
NoUnpayedCustomerBills=Sem faturas a clientes Pendentes de pagamento
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Sem faturas de Fornecedores
|
||||
NoUnpayedSupplierBills=Sem faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
|
||||
NoRecordedProducts=Nenhum Produto/Serviço registado
|
||||
NoRecordedProspects=Nenhums prespéctiva registrada
|
||||
NoContractedProducts=Nenhum Produto/Serviço contratado
|
||||
|
||||
|
||||
88
htdocs/langs/pt_BR/categories.lang
Normal file
88
htdocs/langs/pt_BR/categories.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - categories
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=Categoria
|
||||
Categories=Categorias
|
||||
Rubrique=Rubrica
|
||||
Rubriques=Rubricas
|
||||
categories=Categorias
|
||||
TheCategorie=A Categoria
|
||||
NoCategoryYet=Nenhuma Categoria Deste Tipo Criada
|
||||
In=Em
|
||||
AddIn=Adicionar em
|
||||
modify=Modificar
|
||||
Classify=Classificar
|
||||
CategoriesArea=Área Categorias
|
||||
ProductsCategoriesArea=Área Categorias de Produtos e Serviços
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Área Categorias Fornecedores
|
||||
CustomersCategoriesArea=Área Categorias Clientes
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Área Categorias de Fornecedores
|
||||
MainCats=Categorias Principais
|
||||
SubCats=Sub-Categorias
|
||||
CatStatistics=Estatísticas
|
||||
CatList=Lista de Categorias
|
||||
AllCats=Todas as Categorias
|
||||
ViewCat=Ver Categoria
|
||||
NewCat=Nova Categoria
|
||||
NewCategory=Nova Categoria
|
||||
ModifCat=Modificar uma Categoria
|
||||
CatCreated=Categoria Criada
|
||||
CreateCat=Adicionar uma Categoria
|
||||
CreateThisCat=Adicionar esta Categoria
|
||||
ValidateFields=Confirmar os campos
|
||||
NoSubCat=Esta categoria não contém Nenhuma subcategoria.
|
||||
SubCatOf=Subcategoria
|
||||
FoundCats=Categorias Encontradas
|
||||
FoundCatsForName=Categorias Encontradas com o Nome:
|
||||
FoundSubCatsIn=Subcategorias Encontradas na Categoria
|
||||
ErrSameCatSelected=Selecionou a mesma categoria varias vezes
|
||||
ErrForgotCat=Esqueceu de escolher a categoria
|
||||
ErrForgotField=Esqueceu de atribuir um campo
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Este nome esta sendo utilizado
|
||||
AddProductToCat=? Adicionar este produto a uma categoria?
|
||||
ImpossibleAddCat=Impossível Adicionar a categoria
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Impossível associar a categoria
|
||||
WasAddedSuccessfully=Foi adicionado com êxito.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=O elemento já está associado a esta categoria
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=A Categoria %s foi inserida com sucesso
|
||||
ProductIsInCategories=Este produto/serviço encontra-se nas seguintes categorias
|
||||
SupplierIsInCategories=Este fornecedor encontra-se nas seguintes categorias
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa encontra-se nas seguintes categorias
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa encontra-se nas seguintes categorias de Fornecedores
|
||||
ProductHasNoCategory=Este produto/serviço não se encontra em nenhuma categoria em particular
|
||||
SupplierHasNoCategory=Este fornecedor não se encontra em Nenhuma categoria em particular
|
||||
CompanyHasNoCategory=Esta empresa não se encontra em Nenhuma categoria em particular
|
||||
ClassifyInCategory=Esta categoria não contém clientes
|
||||
NoneCategory=Nenhuma
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoria já existe na mesma localização
|
||||
ReturnInProduct=Voltar à ficha produto/serviço
|
||||
ReturnInSupplier=Voltar à ficha fornecedor
|
||||
ReturnInCompany=Voltar à ficha cliente/cliente potencial
|
||||
ContentsVisibleByAll=O Conteúdo Será Visivel por Todos?
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Conteúdo visivel por todos
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Conteúdo não visivel por todos
|
||||
CategoriesTree=Árvore de Categorias
|
||||
DeleteCategory=Eliminar Categoria
|
||||
ConfirmDeleteCategory=? Tem certeza que quer eliminar esta categoria?
|
||||
RemoveFromCategory=Eliminar link com categoria
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=? Tem certeza que quer eliminar o link entre a transação e a categoria?
|
||||
NoCategoriesDefined=Nenhuma Categoria Definida
|
||||
SuppliersCategoryShort=Categoria Fornecedores
|
||||
CustomersCategoryShort=Categoria Clientes
|
||||
ProductsCategoryShort=Categoria Produtos
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Categorias Fornecedores
|
||||
CustomersCategoriesShort=Categorias Clientes
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Cat. Clientes/Potenciais
|
||||
ProductsCategoriesShort=Categorias Produtos
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoria não contém nenhum produto.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoria não contém a nenhum fornecedor.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoria não contém a nenhum cliente.
|
||||
AssignedToCustomer=Atribuir a um cliente
|
||||
AssignedToTheCustomer=Atribuido a um cliente
|
||||
InternalCategory=Categoria Interna
|
||||
CategoryContents=Conteúdo da Categoria
|
||||
CategId=Id Categoria
|
||||
CatSupList=Lista de categorias de fornecedores
|
||||
CatCusList=Lista de Categorias de Clientes/Perspectivas
|
||||
CatProdList=Lista de Categorias de Produtos
|
||||
|
||||
|
||||
86
htdocs/langs/pt_BR/commercial.lang
Normal file
86
htdocs/langs/pt_BR/commercial.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - commercial
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=Comercial
|
||||
CommercialArea=Área Comercial
|
||||
CommercialCard=Ficha Comercial
|
||||
CustomerArea=Área de Clientes
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
Customers=Clientes
|
||||
Prospect=Cliente Potencial
|
||||
Prospects=Clientes Potenciais
|
||||
DeleteAction=Eliminar uma Ação
|
||||
NewAction=Nova Ação
|
||||
AddAction=Criar Ação
|
||||
AddAnAction=Criar uma Ação
|
||||
AddActionRendezVous=Criar uma Reunião
|
||||
Rendez-Vous=Reunião
|
||||
ConfirmDeleteAction=? Tem certeza que quer eliminar esta ação?
|
||||
CardAction=Ficha da Ação
|
||||
PercentDone=Percentagem Realizada
|
||||
ActionOnCompany=Ação Relativa à Empresa
|
||||
ActionOnContact=Ação Relativa ao Contato
|
||||
TaskRDV=Reunião
|
||||
TaskRDVWith=Reunião com %s
|
||||
ShowTask=Ver Tarefa
|
||||
ShowAction=Ver Ação
|
||||
ActionsReport=Relatório de Ações
|
||||
SalesRepresentative=Commercial
|
||||
SalesRepresentatives=Comerciais
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (Seguimento)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Comercial (Assinatura)
|
||||
CommercialInterlocutor=Interlocutor Comercial
|
||||
ErrorWrongCode=Código Incorreto
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Nenhum Comercial Afetado
|
||||
ShowCustomer=Ver Cliente
|
||||
ShowProspect=Ver Clientes Potenciais
|
||||
ListOfProspects=Lista de Clientes Potenciais
|
||||
ListOfCustomers=Lista de Clientes
|
||||
LastDoneTasks=As %s últimas Ações Efetuadas
|
||||
LastActionsToDo=As %s últimas Ações não Completadas
|
||||
LastRecordedTasks=últimas Ações Registradas
|
||||
DoneActions=Lista de Ações Realizadas
|
||||
DoneActionsFor=Lista de Ações Realizadas por %s
|
||||
ToDoActions=Lista de Ações Incompletas
|
||||
ToDoActionsFor=Lista de Ações Incompletas de %s
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Lista de ações realizadas ou a realizar por %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Lista de ações realizadas ou a realizar
|
||||
SendPropalRef=Enviar Orçamento %s
|
||||
SendOrderRef=Enviar Pedido %s
|
||||
NoRecordedProspects=Nenhum cliente potencial registado
|
||||
StatusActionToDo=A Realizar
|
||||
StatusActionDone=Realizado
|
||||
StatusActionInProcess=Em Curso
|
||||
MyActionsAsked=Ações que Registei
|
||||
MyActionsToDo=Ações que tenho que fazer
|
||||
MyActionsDone=Ações que me afetam
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Ações respeito ao contato
|
||||
LastProspectDoNotContact=Não Contactar
|
||||
LastProspectNeverContacted=Não Contactado
|
||||
LastProspectToContact=A Contactar
|
||||
LastProspectContactInProcess=Contato em Curso
|
||||
LastProspectContactDone=Clientes Potenciais Contactados
|
||||
DateActionPlanned=Data Planificação
|
||||
DateActionDone=Data realização
|
||||
ActionAskedBy=Ação Questionada por
|
||||
ActionAffectedTo=Ação associada a
|
||||
ActionDoneBy=Ação Realizada por
|
||||
ActionUserAsk=Registrada por
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se o campo '<b>Ficha de Realização</b>' tiver dados a ação está em curso, por isso o campo 'Estado' não pode ser 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL=Chamada Telefônica
|
||||
ActionAC_FAX=Envio Fax
|
||||
ActionAC_PROP=Envio Orçamento por Correio
|
||||
ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
|
||||
ActionAC_RDV=Reunião
|
||||
ActionAC_FAC=Envio Fatura por Correio
|
||||
ActionAC_REL=Lembrete fatura por correio
|
||||
ActionAC_CLO=Fechar
|
||||
ActionAC_EMAILING=Envio mailing massivo
|
||||
ActionAC_COM=Envio Pedido por Correio
|
||||
Stats=Estatisticas de Venda
|
||||
CAOrder=Ordem CA
|
||||
FromTo=A partir de %s até %s
|
||||
MargeOrder=Ordem da Margem
|
||||
RecapAnnee=Recapitular um
|
||||
NoData=Sem Dados
|
||||
|
||||
|
||||
273
htdocs/langs/pt_BR/companies.lang
Normal file
273
htdocs/langs/pt_BR/companies.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,273 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - companies
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s não está correto
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=o Nome da emprea %s já existe. Indique outro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=o Prefixooo %s já existe. Indique outro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Defina em primeiro localização o país
|
||||
DeleteThirdParty=Eliminar um Fornecedor
|
||||
ConfirmDeleteCompany=? Tem certeza que quer eliminar esta empresa e toda a informação dela pendente?
|
||||
DeleteContact=Eliminar um contato
|
||||
ConfirmDeleteContact=? Tem certeza que quer eliminar este contato e toda a sua informação inerente?
|
||||
MenuNewThirdParty=Novo Fornecedor
|
||||
MenuNewCompany=Nova Empresa
|
||||
MenuNewCustomer=Novo Cliente
|
||||
MenuNewProspect=Novo Cliente Potencial
|
||||
MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
|
||||
MenuSocGroup=Grupos
|
||||
NewCompany=Nova Empresa (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
||||
NewThirdParty=Novo Fornecedor (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
||||
NewSocGroup=Nova grupo de empresas
|
||||
NewPrivateIndividual=Novo Particular (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
||||
ProspectionArea=Área de prospeção
|
||||
SocGroup=Agrupamento de empresas
|
||||
IdThirdParty=ID Fornecedor
|
||||
IdCompany=Id Empresa
|
||||
IdContact=Id Contato
|
||||
Contacts=Contatos
|
||||
ThirdPartyContacts=Contatos de Fornecedores
|
||||
ThirdPartyContact=Contato de Fornecedor
|
||||
StatusContactValidated=Estado do Contato
|
||||
CustomerContact=Contato de Cliente
|
||||
Company=Empresa
|
||||
CompanyName=Razão Social
|
||||
Companies=Empresas
|
||||
CountryIsInEEC=País da Comunidadeee Económica Europeia
|
||||
ThirdParty=Fornecedor
|
||||
ThirdParties=Fornecedores
|
||||
ThirdPartyAll=Fornecedores (Todos)
|
||||
ThirdPartyProspects=Clientes Potenciais
|
||||
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ó %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Fornecedores
|
||||
ThirdPartyType=Tipo de Fornecedor
|
||||
Company/Fundation=Empresa/Associação
|
||||
Individual=Particular
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Criar automaticamente um contato fisico com a mesma informação
|
||||
ParentCompany=Casa Mãe
|
||||
ReportByCustomers=Relatório por cliente
|
||||
ReportByQuarter=Relatório por trimestre
|
||||
CivilityCode=Código cortesía
|
||||
RegisteredOffice=Domicilio Social
|
||||
Name=Nome
|
||||
Lastname=Apelidos
|
||||
Firstname=Primeiro Nome
|
||||
PostOrFunction=Posto/Função
|
||||
UserTitle=Título
|
||||
Surname=Pseudonimo
|
||||
Address=Endereço
|
||||
State=Distrito
|
||||
Region=Região
|
||||
Country=País
|
||||
CountryCode=Código País
|
||||
Phone=Telefone
|
||||
PhonePro=Telef. Trabalho
|
||||
PhonePerso=Telef. Particular
|
||||
PhoneMobile=Telemovel
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=Código Postal
|
||||
Town=Município
|
||||
Web=Web
|
||||
VATIsUsed=Sujeito a ICMS
|
||||
VATIsNotUsed=Não Sujeito a ICMS
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Código cliente incorreto
|
||||
WrongSupplierCode=Código fornecedor incorreto
|
||||
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
||||
SupplierCodeModel=Modelo de código fornecedor
|
||||
Gencod=Código de barras
|
||||
##### Professionnal ID #####=undefined
|
||||
ProfId1Short=Prof. id 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. id 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. id 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. id 4
|
||||
ProfId1=ID profesional 1
|
||||
ProfId2=ID profesional 2
|
||||
ProfId3=ID profesional 3
|
||||
ProfId4=ID profesional 4
|
||||
ProfId1AU=ABN
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=N<> da Ordem
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Número federado
|
||||
ProfId4CH=Núm. Registo de Comércio
|
||||
ProfId1FR=SIREN
|
||||
ProfId2FR=SIRET
|
||||
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
||||
ProfId4FR=RCS/RM
|
||||
ProfId1GB=Número Registo
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=NIPC
|
||||
ProfId2PT=Núm. Segurança Social
|
||||
ProfId3PT=Num. Reg. Comercial
|
||||
ProfId4PT=Conservatória
|
||||
ProfId1TN=RC
|
||||
ProfId2TN=Matrícula Fiscal
|
||||
ProfId3TN=Código na Alfandega
|
||||
ProfId4TN=CCC
|
||||
VATIntra=IVA Intracomunitário
|
||||
VATIntraShort=IVA Intracomunitário Mínimo
|
||||
VATIntraVeryShort=IVA Intracomunitário Nulo
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe Válida
|
||||
VATIntraValueIsValid=Valor Válido
|
||||
ProspectCustomer=Cliente Potencial/Cliente
|
||||
Prospect=Cliente Potencial
|
||||
CustomerCard=Ficha de Cliente
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
CustomerDiscount=Desconto Cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Desconto Cliente Fixo
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto Fixo
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um Desconto por default de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem Descontos relativos por default
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem <b>%s %s</b> Descontos fixos disponíveis
|
||||
CompanyHasCreditNote=Este cliente tem <b>%s %s</b> recibos disponíveis
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas Descontos fixos disponíveis
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos fixos em curso (acordado por todos os Usuário)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos fixos em curso (acordados Pessoalmente)
|
||||
DefaultDiscount=Desconto por Fefeito
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Descontos Fixos Disponíveis
|
||||
DiscountNone=Nenhuma
|
||||
Supplier=Fornecedor
|
||||
CompanyList=Lista de Empresas
|
||||
AddContact=Criar Contato
|
||||
Contact=Contato
|
||||
NoContactDefined=Nenhum contato definido para este fornecedor
|
||||
DefaultContact=Contato por Defeito
|
||||
AddCompany=Criar Empresa
|
||||
AddThirdParty=Criar Fornecedor
|
||||
DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
|
||||
PersonalInformations=Informação Pessoal
|
||||
AccountancyCode=Código Contabilidade
|
||||
CustomerCode=Código Cliente
|
||||
SupplierCode=Código Fornecedor
|
||||
CustomerAccount=Conta Cliente
|
||||
SupplierAccount=Conta Fornecedor
|
||||
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
||||
SupplierCodeDesc=Código único fornecedor para cada fornecedor
|
||||
RequiredIfCustomer=Requerida se o Fornecedor for Cliente ou Cliente Potencial
|
||||
RequiredIfSupplier=Requerida se o Fornecedor for Fornecedor
|
||||
ValidityControledByModule=Validação Controlada pelo Módulo
|
||||
ThisIsModuleRules=Esta é a regra para este módulo
|
||||
LastProspect=último Cliente Potencial
|
||||
ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar
|
||||
CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada
|
||||
ListOfContacts=Lista de Contatos
|
||||
ListOfProspectsContacts=Lista de Contatos Clientes Potenciais
|
||||
ListOfCustomersContacts=Lista de Contatos Clientes
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Lista de Contatos Fornecedores
|
||||
ListOfCompanies=Lista de Empresas
|
||||
ListOfThirdParties=Lista de Fornecedores
|
||||
ShowCompany=Mostar Empresa
|
||||
ShowContact=Mostrar Contato
|
||||
ContactsAllShort=Todos (sem filtro)
|
||||
ContactType=Tipo de Contato
|
||||
ContactForOrders=Contato para Pedidos
|
||||
ContactForProposals=Contato de Orçamentos
|
||||
ContactForContracts=Contato de Contratos
|
||||
ContactForInvoices=Contato de Faturas
|
||||
NoContactForAnyOrder=Este contato não é contato de nenhum pedido
|
||||
NoContactForAnyProposal=Este contato não é contato de nenhum orçamento
|
||||
NoContactForAnyContract=Este contato não é contato de nenhum contrato
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Este contato não é contato de nenhuma fatura
|
||||
NewContact=Novo Contato
|
||||
LastContacts=<3D>ltimos contatos
|
||||
MyContacts=Os Meus Contatos
|
||||
Phones=Telefones
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital Social de %s
|
||||
EditCompany=Modificar Empresa
|
||||
EditDeliveryAddress=Modificar Endereço de Envio
|
||||
ThisUserIsNot=Este usuário nem é um cliente potencial, nem um cliente, nem um fornecedor
|
||||
VATIntraCheck=Verificar
|
||||
VATIntraCheckDesc=o link <b>%s</b> permite consultar à serviço europeo de control de números de ICMS intracomunitario. Se requer acesso a internet para que o serviço funcione
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comisión Europea
|
||||
VATIntraManualCheck=pode também realizar uma verificação manual na web europea <a href
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossível. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial
|
||||
JuridicalStatus=Forma Jurídica
|
||||
Staff=Empregados
|
||||
ProspectLevelShort=Cli. Potenc.
|
||||
ProspectLevel=Cliente Potencial
|
||||
ContactPrivate=Privado
|
||||
ContactPublic=Partilhado
|
||||
ContactVisibility=Visibilidade
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não associado a um Fornecedor
|
||||
ProspectStatus=Estado cliente potencial
|
||||
PL_NONE=Nenhum
|
||||
PL_UNKNOWN=Desconhecida
|
||||
PL_LOW=Baixo
|
||||
PL_MEDIUM=Medio
|
||||
PL_HIGH=Alto
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Pequena
|
||||
TE_GROUP=Grande
|
||||
TE_MEDIUM=Media
|
||||
TE_ADMIN=Administração Pública
|
||||
TE_SMALL=Pequena
|
||||
TE_RETAIL=Retalhista
|
||||
TE_WHOLE=Grossista
|
||||
TE_PRIVATE=Micro
|
||||
TE_OTHER=Outro
|
||||
StatusProspect-1=Não Contactar
|
||||
StatusProspect0=Nunca Contactado
|
||||
StatusProspect1=A Contactar
|
||||
StatusProspect2=Contato em Curso
|
||||
StatusProspect3=Contato Realizado
|
||||
ChangeDoNotContact=Alterar o Estado para ' Não Contactar '
|
||||
ChangeNeverContacted=Alterar o Estado para 'Nunca Nontactado'
|
||||
ChangeToContact=Alterar o Estado para 'A Contactar'
|
||||
ChangeContactInProcess=Alterar o Estado para 'Contato em Curso'
|
||||
ChangeContactDone=Alterar o Estado para 'Contato Realizado'
|
||||
ProspectsByStatus=Clientes Potenciais por Estado
|
||||
BillingContact=Contato para Faturação
|
||||
NbOfAttachedFiles=N<> de Arquivos Anexos
|
||||
AttachANewFile=Adicionar um Novo Arquivo
|
||||
NoRIB=Nenhuma Conta Definida
|
||||
NoParentCompany=Nenhuma
|
||||
ExportImport=Importar-Exportar
|
||||
ExportCardToFormat=Exportar Ficha para o Formato
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contato não Vinculado a um Fornecedor
|
||||
DolibarrLogin=Login
|
||||
NoDolibarrAccess=Sem Acesso
|
||||
ExportDataset_company_1=Fornecedor (Empresas/Instituciones) e Atributos
|
||||
ExportDataset_company_2=Contatos de Fornecedor e Atributos
|
||||
PriceLevel=Nível de Preços
|
||||
DeliveriesAddress=Endereço(ões) de Envio
|
||||
DeliveryAddress=Endereço de Envio
|
||||
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envio
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Eliminar uma Endereço de Envio
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=? Tem certeza que quer eliminar esta endereço de envio?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nova Endereço de Envio
|
||||
AddDeliveryAddress=Adicionar Endereço
|
||||
AddAddress=Adicionar Endereço
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Endereço alternatica definidas
|
||||
JuridicalStatus200=Estado Juridico
|
||||
SupplierCategory=Categoria de Fornecedor
|
||||
CardSupplier=Ficha de fornecedor
|
||||
DeleteFile=Apagar um Arquivo
|
||||
ConfirmDeleteFile=? Tem certeza que quer eliminar este Arquivo?
|
||||
AllocateCommercial=Atribuir um Comercial
|
||||
SelectCountry=Selecionar um País
|
||||
SelectCompany=Selecionar um Fornecedor
|
||||
Organization=Organismo
|
||||
AutomaticallyGenerated=Gerado Automaticamente
|
||||
FiscalYearInformation=Informação do Ano Fiscal
|
||||
FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício
|
||||
|
||||
# Monkey=
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador seq<65>êncial sem ruptura e sem Voltar a 0.
|
||||
# Leopard=
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
|
||||
|
||||
|
||||
118
htdocs/langs/pt_BR/compta.lang
Normal file
118
htdocs/langs/pt_BR/compta.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,118 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - compta
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=Contabilidade
|
||||
AccountancyCard=Ficha Contabilidade
|
||||
Treasury=Tesouraria
|
||||
MenuFinancial=Financeira
|
||||
OptionMode=Opção de Administração Contabilidade
|
||||
OptionModeTrue=Opção Depositos/Despesas
|
||||
OptionModeVirtual=Opção Créditos/Dividas
|
||||
OptionModeTrueDesc=Neste método, o balanço calcula-se sobre a base das faturas pagas.\nA validade dos valores não está garantida pois a Administração da Contabilidade pasa rigurosamente pelas entradas/saidas das contas mediante as faturas.\nNota : Nesta Versão, Dolibarr utiliza a data da fatura ao estado ' Validada ' e não a data do estado ' paga '.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=neste método, o balanço se calcula sobre a base das faturas validadas. pagas o não, aparecen ao resultado em quanto sejam discolocaçãos.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=função disponível somente ao modo contas CREDITOS-dividas (Véase a configuração do módulo contas)
|
||||
Param=Parametrização
|
||||
AccountsGeneral=Contas Gerais
|
||||
Account=Conta
|
||||
Accounts=Contas
|
||||
BillsForSuppliers=Faturas de Fornecedores
|
||||
Income=Depositos
|
||||
Outcome=Despesas
|
||||
ReportInOut=Resultado / Exercício
|
||||
ReportTurnover=Volume de Negócios
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=pagamentos vinculados a Nenhuma fatura, por o que nenhum Fornecedor
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=pagamentos não vinculados a um usuário
|
||||
Profit=Beneficio
|
||||
Balance=Saldo
|
||||
Debit=Débito
|
||||
Credit=Crédito
|
||||
Withdrawal=Levantamento
|
||||
Withdrawals=Levantamentos
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Total Recebido
|
||||
AmountHTVATRealPayed=Total Pago
|
||||
VATToPay=IVA a Pagar
|
||||
VATReceived=IVA Recebido
|
||||
VATToCollect=IVA a Recuperar
|
||||
VATSummary=Resumo ICMS
|
||||
VATPayed=IVA Pago
|
||||
VATCollected=IVA Recuperado
|
||||
ToPay=A Pagar
|
||||
ToGetBack=A Recuperar
|
||||
TaxAndDividendsArea=Área Impostos, gastos sociais e dividendos
|
||||
SocialContribution=Gasto social
|
||||
SocialContributions=Gastos sociais
|
||||
MenuTaxAndDividends=Impostos e Dividas
|
||||
MenuSocialContributions=Gastos sociais
|
||||
MenuNewSocialContribution=Novo gasto
|
||||
NewSocialContribution=Novo gasto social
|
||||
ContributionsToPay=Gastos por pagar
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Área Contabilidade/Tesouraria
|
||||
AccountancySetup=Configuração Contabilidade
|
||||
NewPayment=Novo Pagamento
|
||||
Payments=Pagamentos
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Cobrança fatura a cliente
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Pagamento fatura de fornecedor
|
||||
PaymentSocialContribution=pagamento gasto social
|
||||
PaymentVat=Pagamento ICMS
|
||||
ListPayment=Lista de pagamentos
|
||||
ListOfPayments=Lista de pagamentos
|
||||
ListOfCustomerPayments=Lista de pagamentos de clientes
|
||||
ListOfSupplierPayments=Lista de pagamentos a Fornecedores
|
||||
DatePayment=Data de Pagamento
|
||||
NewVATPayment=Novo Pagamento de ICMS
|
||||
VATPayment=Pagamento ICMS
|
||||
VATPayments=Pagamentos ICMS
|
||||
ShowVatPayment=Ver Pagamentos ICMS
|
||||
TotalToPay=Total a Pagar
|
||||
TotalVATReceived=Total do ICMS Recebido
|
||||
CustomerAccountancyCode=Código contabilidade cliente
|
||||
SupplierAccountancyCode=Código contabilidade fornecedor
|
||||
AlreadyPayed=Já Pago
|
||||
AccountNumberShort=N<> de conta
|
||||
AccountNumber=Número de conta
|
||||
NewAccount=Nova conta
|
||||
SalesTurnover=Volume de Negócio
|
||||
ByThirdParties=Por Fornecedor
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Por autor da fatura
|
||||
AccountancyExport=exportação Contabilidade
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contabilidade incorreto para %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volume de negócio gerado por venda de produtos aos Fornecedores
|
||||
CheckReceipt=Ficha de cheques
|
||||
CheckReceiptShort=Ficha
|
||||
NewCheckReceipt=Novo Cheque
|
||||
NewCheckDeposit=Novo Deposito
|
||||
NewCheckDepositOn=Criar Novo deposito na conta: %s
|
||||
NoWaitingChecks=Não existe cheque em espera para depositar.
|
||||
DateChequeReceived=Data introdução de dados de recepção cheque
|
||||
NbOfCheques=N<> de Cheques
|
||||
PaySocialContribution=Pagar uma gasto social
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=? Tem certeza que quer classificar esta gasto social como paga?
|
||||
DeleteSocialContribution=Eliminar gasto social
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=? Tem certeza que quer eliminar esta gasto social?
|
||||
ExportDataset_tax_1=gastos sociais e pagamentos
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=balanço de depositos e despesas, Resumo anual, em modo<b>%sCréditos-dividas%s</b> chamada <b>Contabilidade de compromisso</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=balanço de depositos e despesas, Resumo anual, em modo <b>%sdepositos-despesas%s</b> chamada <b>Contabilidade de Caixa</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=balanço de depositos e despesas, desglosado por Fornecedores, em modo <b>%sCréditos-dividas%s</b> chamada <b>Contabilidade de compromisso</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=balanço de depositos e despesas, desglosado por Fornecedores, em modo <b>%sdepositos-despesas%s</b> chamada <b>Contabilidade de Caixa</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Ver o Relatório <b>%sdepositos-despesas%s</b> chamado <b>Contabilidade de Caixa</b> para um cálculo sobre as faturas pagas
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Ver o Relatório <b>%sCréditos-dividas%s</b> chamada <b>Contabilidade de compromisso</b> para um cálculo das faturas Pendentes de pagamento
|
||||
RulesResultDue=- os montantes mostrados são montantes totais<br>- Inclui as faturas, gastos e ICMS debidos, que estão pagas ou não.<br>- Baseia-se na data de validação para as faturas e o ICMS e na data de vencimento para as gastos.<br>
|
||||
RulesResultInOut=- os montantes mostrados são montantes totais<br>- Inclui os pagamentos realizados para as faturas, gastos e ICMS.<br>- Baseia-se na data de pagamento das mismas.<br>
|
||||
RulesCADue=- Inclui as faturas a clientes, estejam pagas ou não.<br>- Baseia-se na data de validação das mesmas.<br>
|
||||
RulesCAIn=- Inclui os pagamentos efetuados das faturas a clientes.<br>- Baseia-se na data de pagamento das mesmas<br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Relatório por cliente do ICMS repercutido e pago (ICMS pago)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Relatório por cliente do ICMS repercutido e pago (ICMS a dever)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Relatório por trimestre do ICMS repercutido e pago (ICMS pago)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Relatório por trimestre do ICMS repercutido e pago (ICMS a dever)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Ver o Relatório <b>%sIVA pago%s</b> para um modo de cálculo Standard
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Ver o Relatório <b>%sIVA a dever%s</b> para um modo de cálculo com a opção sobre a divida
|
||||
RulesVATIn=- Para os serviços, o Relatório Inclui o ICMS dos pagamentos efetivamente recebidos o emitidos baseando-se na data do pagamento.<br>- Para os bens materiais, Inclui o ICMS das faturas baseando-se na data de validação da fatura.
|
||||
RulesVATDue=- Para os serviços, o Relatório Inclui o ICMS das faturas em divida, pagas o não baseando-se na data de validação destas faturas.<br>- Para os bens materiais, Inclui o ICMS das faturas baseando-se na data de validação da fatura.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para os bens materiais, sería necessário utilizar a data de entregas para para ser mais justo.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/fatura
|
||||
NotUsedForGoods=Bens não utilizados
|
||||
OrderStats=Estatísticas de comandos
|
||||
Dispatch=Repartição
|
||||
Dispatched=Repartições
|
||||
ToDispatch=A Repartir
|
||||
|
||||
|
||||
87
htdocs/langs/pt_BR/contracts.lang
Normal file
87
htdocs/langs/pt_BR/contracts.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,87 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - contratos
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Área Contratos
|
||||
ListOfContracts=Lista de Contratos
|
||||
LastContracts=Os últimos %s contratos modificados
|
||||
AllContracts=Todos os Contratos
|
||||
ContractCard=Ficha Contrato
|
||||
ContractStatus=Estado do Contrato
|
||||
ContractStatusNotRunning=Fora de Serviço
|
||||
ContractStatusRunning=Em Serviço
|
||||
ContractStatusDraft=Rascunho
|
||||
ContractStatusValidated=Validado
|
||||
ContractStatusClosed=Encerrado
|
||||
ServiceStatusInitial=Inativo
|
||||
ServiceStatusRunning=Em Serviço
|
||||
ServiceStatusLate=Em Serviço, Expirado
|
||||
ServiceStatusLateShort=Expirado
|
||||
ServiceStatusClosed=Encerrado
|
||||
ServicesLegend=Legenda para os Serviços
|
||||
Contracts=Contratos
|
||||
Contract=Contrato
|
||||
ContractContacts=Contatos do Contrato
|
||||
NoContracts=Sem Contratos
|
||||
MenuServices=Serviços
|
||||
MenuInactiveServices=Serviços Inativos
|
||||
MenuRunningServices=Serviços Ativos
|
||||
MenuExpiredServices=Serviços Expirados
|
||||
MenuClosedServices=Serviços Fechados
|
||||
NewContract=Novo Contrato
|
||||
AddContract=Criar Contrato
|
||||
SearchAContract=Procurar um Contrato
|
||||
DeleteAContract=Eliminar um Contrato
|
||||
CloseAContract=Fechar um Contrato
|
||||
ConfirmDeleteAContract=? Tem certeza que quer eliminar este contrato?
|
||||
ConfirmValidateContract=? Tem certeza que quer Confirmar este contrato?
|
||||
ConfirmCloseContract=? Tem certeza que quer Fechar este contrato?
|
||||
ConfirmCloseService=? Tem certeza que quer Fechar este serviço?
|
||||
ValidateAContract=Confirmar um contrato
|
||||
ActivateService=Ativar o serviço
|
||||
ConfirmActivateService=? Tem certeza que quer ativar este serviço em data %s?
|
||||
DateContract=Data Contrato
|
||||
DateServiceActivate=Data Ativação do Serviço
|
||||
DateServiceUnactivate=Data Desativação do Serviço
|
||||
DateServiceStart=Data Inicio do Serviço
|
||||
DateServiceEnd=Data Finalização do Serviço
|
||||
ShowContract=Mostrar Contrato
|
||||
ListOfServices=Lista de Serviços
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Lista de Linhas de Contratos em Serviço
|
||||
ListOfRunningServices=Lista de Serviços Ativos
|
||||
NotActivatedServices=Serviços Desativados (Com os Contratos Validados)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Serviços a Ativar (Com os Contratos Validados)
|
||||
LastContracts=Os % últimos Contratos
|
||||
LastActivatedServices=Os %s últimos Serviços Ativados
|
||||
LastModifiedServices=Os %s últimos Serviços Modificados
|
||||
EditServiceLine=Edição Linha do Serviço
|
||||
ContractStartDate=Data Inicio
|
||||
ContractEndDate=Data Finalização
|
||||
DateStartPlanned=Data Prevista de Colocação em Serviço
|
||||
DateStartPlannedShort=Data Inicio Prevista
|
||||
DateEndPlanned=Data Prevista Fim do Serviço
|
||||
DateEndPlannedShort=Data Fim Prevista
|
||||
DateStartReal=Data Real Colocação em Serviço
|
||||
DateStartRealShort=Data Inicio
|
||||
DateEndReal=Data Real Fim do Serviço
|
||||
DateEndRealShort=Data Real Finalização
|
||||
NbOfServices=N<> de Serviços
|
||||
CloseService=Finalizar Serviço
|
||||
ServicesNomberShort=%s Serviço(s)
|
||||
RunningServices=Serviços Ativos
|
||||
BoardRunningServices=Serviços Ativos Expirados
|
||||
ServiceStatus=Estado do Serviço
|
||||
DraftContracts=Contratos Rascunho
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=O contrato não pode ser encerrado já que contém ao menos um serviço aberto.
|
||||
CloseAllContracts=Fechar Todos os Contratos
|
||||
MoveToAnotherContract=Mover o serviço a outro contrato deste Fornecedor.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Escolhi o contrato e confirmo o alterar de serviço ao presente contrato.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha qualquer outro contrato do mesmo Fornecedor, ? deseja mover este serviço?
|
||||
PaymentRenewContractId=Renovação do Serviço (Numero %s)
|
||||
ExpiredSince=Expirado desde
|
||||
##### Types de contacts #####=undefined
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial assinante do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimento do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contato cliente de faturação do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contato cliente seguimento do contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contato cliente assinante do contrato
|
||||
|
||||
|
||||
28
htdocs/langs/pt_BR/deliveries.lang
Normal file
28
htdocs/langs/pt_BR/deliveries.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - deliveries
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Envio
|
||||
Deliveries=Envios
|
||||
DeliveryCard=Ficha Envio
|
||||
DeliveryOrder=Ordem de Envio
|
||||
DeliveryOrders=Ordens de Envio
|
||||
DeliveryDate=Data de Envio
|
||||
DeliveryDateShort=Data Envio
|
||||
CreateDeliveryOrder=Gerar Ordem de Entrega
|
||||
QtyDelivered=Quant. Enviada
|
||||
SetDeliveryDate=Indicar a Data de Envio
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Confirmar a Nota de Entrega
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=? Tem certeza de que deseja confirmar esta entrega?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Apagar Recibo de Entrega
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=? Tem certeza de que deseja apagar o recibo de entrega?
|
||||
DeliveryMethod=Método de Envio
|
||||
TrackingNumber=N<> de Tracking
|
||||
|
||||
# merou PDF model=
|
||||
NameAndSignature=Nome e assinatura:
|
||||
ToAndDate=Em___________________________________ a ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Recebi a mercadoria em bom estado,
|
||||
Deliverer=Destinatario:
|
||||
Sender=Origem
|
||||
Recipient=Destinatário
|
||||
|
||||
|
||||
273
htdocs/langs/pt_BR/dict.lang
Normal file
273
htdocs/langs/pt_BR/dict.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,273 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - dict
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=França
|
||||
CountryBE=Belgica
|
||||
CountryIT=Italia
|
||||
CountryES=Espanha
|
||||
CountryDE=Alemanha
|
||||
CountryCH=Suiça
|
||||
CountryGB=Grã-Bretanha
|
||||
CountryIE=Irlanda
|
||||
CountryCN=China
|
||||
CountryTN=Tunísia
|
||||
CountryUS=Estados Unidos
|
||||
CountryMA=Marrocos
|
||||
CountryDZ=Algeria
|
||||
CountryCA=Canada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
CountryGA=Gabão
|
||||
CountryNL=Holanda
|
||||
CountryHU=Hungria
|
||||
CountryRU=Russia
|
||||
CountrySE=Suécia
|
||||
CountryCI=Costa do Marfim
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentina
|
||||
CountryCM=Camarões
|
||||
CountryPT=Brasil
|
||||
CountrySA=Arábia Saudita
|
||||
CountryMC=Mônaco
|
||||
CountryAU=Austrália
|
||||
CountrySG=Singapura
|
||||
CountryAF=Afeganistão
|
||||
CountryAX=Terra Ilhas
|
||||
CountryAL=Albânia
|
||||
CountryAS=Samoa Americana
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAQ=Antártica
|
||||
CountryAG=Antígua e Barbuda
|
||||
CountryAM=Armênia
|
||||
CountryAW=Aruba
|
||||
CountryAT=Áustria
|
||||
CountryAZ=Azerbaijão
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=Barém
|
||||
CountryBD=Bangladesh
|
||||
CountryBB=Barbados
|
||||
CountryBY=Bielorrússia
|
||||
CountryBZ=Belize
|
||||
CountryBJ=Benin
|
||||
CountryBM=Bermudas
|
||||
CountryBT=Butão
|
||||
CountryBO=Bolívia
|
||||
CountryBA=Bósnia e Herzegovina
|
||||
CountryBW=Botsuana
|
||||
CountryBV=Ilha Bouvet
|
||||
CountryBR=Brasil
|
||||
CountryIO=Território Britânico do Oceano Índico
|
||||
CountryBN=Brunei Darussalam
|
||||
CountryBG=Bulgaria
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Camboja
|
||||
CountryCV=Cabo Verde
|
||||
CountryKY=Ilhas Cayman
|
||||
CountryCF=Central Africano República
|
||||
CountryTD=Chade
|
||||
CountryCL=Chile
|
||||
CountryCX=Ilha Christmas
|
||||
CountryCC=Ilhas Cocos (Keeling)
|
||||
CountryCO=Colômbia
|
||||
CountryKM=Comoros
|
||||
CountryCG=Congo
|
||||
CountryCD=Congo, República Democrática do
|
||||
CountryCK=Ilhas Cook
|
||||
CountryCR=Costa Rica
|
||||
CountryHR=Croácia
|
||||
CountryCU=Cuba
|
||||
CountryCY=Chipre
|
||||
CountryCZ=República Checa
|
||||
CountryDK=Dinamarca
|
||||
CountryDJ=Djibuti
|
||||
CountryDM=Dominica
|
||||
CountryDO=República Dominicana
|
||||
CountryEC=Equador
|
||||
CountryEG=Egito
|
||||
CountrySV=El Salvador
|
||||
CountryGQ=Guiné Equatorial
|
||||
CountryER=Eritréia
|
||||
CountryEE=Estônia
|
||||
CountryET=Etiópia
|
||||
CountryFK=Ilhas Malvinas
|
||||
CountryFO=Ilhas Faroé
|
||||
CountryFJ=Ilhas Fiji
|
||||
CountryFI=Finlândia
|
||||
CountryGF=Guiana Francesa
|
||||
CountryPF=Polinéia Francesa
|
||||
CountryTF=Territórios Franceses do Sul
|
||||
CountryGM=Gâmbia
|
||||
CountryGE=Georgia
|
||||
CountryGH=Gana
|
||||
CountryGI=Gibraltar
|
||||
CountryGR=Grécia
|
||||
CountryGL=Gronelândia
|
||||
CountryGD=Granada
|
||||
CountryGP=Guadalupe
|
||||
CountryGU=Guam
|
||||
CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guiné
|
||||
CountryGW=Guiné-Bissau
|
||||
CountryGY=Guiana
|
||||
CountryHT=Hati
|
||||
CountryHM=Ilha Heard e McDonald
|
||||
CountryVA=Santa Sé (Vaticano)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=Índia
|
||||
CountryID=Indonéia
|
||||
CountryIR=Irão
|
||||
CountryIQ=Iraque
|
||||
CountryIL=Israel
|
||||
CountryJM=Jamaica
|
||||
CountryJP=Japão
|
||||
CountryJO=Jordânia
|
||||
CountryKZ=Cazaquistão
|
||||
CountryKE=Quênia
|
||||
CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Coreia do Norte
|
||||
CountryKR=Coréia do Sul
|
||||
CountryKW=Kuwait
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=Laociano
|
||||
CountryLV=Letônia
|
||||
CountryLB=Líbano
|
||||
CountryLS=Lesoto
|
||||
CountryLR=Libéria
|
||||
CountryLY=Líbia
|
||||
CountryLI=Lichtenstein
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLU=Luxemburgo
|
||||
CountryMO=Macau
|
||||
CountryMK=Macedónia, antiga República Jugoslava da
|
||||
CountryMG=Madagascar
|
||||
CountryMW=Malauí
|
||||
CountryMY=Malásia
|
||||
CountryMV=Maldivas
|
||||
CountryML=Mali
|
||||
CountryMT=Malta
|
||||
CountryMH=Ilhas Marshall
|
||||
CountryMQ=Martinica
|
||||
CountryMR=Mauritânia
|
||||
CountryMU=Maurício
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=México
|
||||
CountryFM=Micronéia
|
||||
CountryMD=Moldávia
|
||||
CountryMN=Mongólia
|
||||
CountryMS=Montserrat
|
||||
CountryMZ=Moçambique
|
||||
CountryMM=Birmania (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namíbia
|
||||
CountryNR=Nauruano
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
CountryAN=Antilhas Holandesas
|
||||
CountryNC=Nova Caledónia
|
||||
CountryNZ=Nova Zelândia
|
||||
CountryNI=Nicarágua
|
||||
CountryNE=Níger
|
||||
CountryNG=Nigéria
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Ilha Norfolk
|
||||
CountryMP=Ilhas Marianas do Norte
|
||||
CountryNO=Noruega
|
||||
CountryOM=Omã
|
||||
CountryPK=Paquistão
|
||||
CountryPW=Palau
|
||||
CountryPS=Território Palestiniano, Ocupado
|
||||
CountryPA=Panamá
|
||||
CountryPG=Papuásia-Nova Guiné
|
||||
CountryPY=Paraguai
|
||||
CountryPE=Peru
|
||||
CountryPH=Filipinas
|
||||
CountryPN=Ilhas Pitcairn
|
||||
CountryPL=Polônia
|
||||
CountryPR=Porto Rico
|
||||
CountryQA=Catar
|
||||
CountryRE=Reunião
|
||||
CountryRO=Romênia
|
||||
CountryRW=Ruanda
|
||||
CountrySH=Santa Helena
|
||||
CountryKN=Saint Kitts e Nevis
|
||||
CountryLC=Santa Lúcia
|
||||
CountryPM=Saint-Pierre e Miquelon
|
||||
CountryVC=São Vicente e Granadinas
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
CountrySM=San Marino
|
||||
CountryST=São Tomé e Príncipe
|
||||
CountryRS=Sérvia
|
||||
CountrySC=Seychelles
|
||||
CountrySL=Serra Leoa
|
||||
CountrySK=Eslováquia
|
||||
CountrySI=Eslovênia
|
||||
CountrySB=Ilhas Salomão
|
||||
CountrySO=Somália
|
||||
CountryZA=África do Sul
|
||||
CountryGS=Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudão
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
CountrySJ=Svalbard e Jan Mayen
|
||||
CountrySZ=Suazilândia
|
||||
CountrySY=Síria
|
||||
CountryTW=Taiwan
|
||||
CountryTJ=Tajiquistão
|
||||
CountryTZ=Tanzânia
|
||||
CountryTH=Tailândia
|
||||
CountryTL=Timor-Leste
|
||||
CountryTK=Toquelau
|
||||
CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinidad e Tobago
|
||||
CountryTR=Turquia
|
||||
CountryTM=Turquemenistão
|
||||
CountryTC=Ilhas Turcas e Cailos
|
||||
CountryTV=Tuvaluano
|
||||
CountryUG=Uganda
|
||||
CountryUA=Ucrania
|
||||
CountryAE=Emirados Árabes Unidos
|
||||
CountryUM=Territórios Insulares dos Estados Unidos
|
||||
CountryUY=Uruguai
|
||||
CountryUZ=Uzbequistão
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Venezuela
|
||||
CountryVN=Viet Nam
|
||||
CountryVG=Ilhas Virgens Britânicas
|
||||
CountryVI=Ilhas Virgens, E.U.
|
||||
CountryWF=Wallis e Futuna
|
||||
CountryEH=Sara Ocidental
|
||||
CountryYE=Iêmen
|
||||
CountryZM=Zâmbia
|
||||
CountryZW=Zimbabué
|
||||
CountryGG=Guernsey
|
||||
CountryIM=Ilha de Man
|
||||
CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Montenegro
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
CivilityMME=Sra.
|
||||
CivilityMR=Sr.
|
||||
CivilityMLE=Dr.
|
||||
CivilityMTRE=Eng.
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=Euros
|
||||
CurrencyAUD=Dólar UA
|
||||
CurrencyCAD=Dólar CAN
|
||||
CurrencyCHF=Francos suíços
|
||||
CurrencyEUR=Euros
|
||||
CurrencyFRF=Francos Franceses
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencyGBP=GB Pounds
|
||||
CurrencyTND=TND
|
||||
CurrencyUSD=Dólar E.U.
|
||||
CurrencyXAF=Francos CFA BEAC
|
||||
CurrencyXOF=Francos CFA BCEAO
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
6
htdocs/langs/pt_BR/domains.lang
Normal file
6
htdocs/langs/pt_BR/domains.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - domains
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=Nomes de Domínios
|
||||
NewDomain=Novo Domínio
|
||||
|
||||
|
||||
27
htdocs/langs/pt_BR/donations.lang
Normal file
27
htdocs/langs/pt_BR/donations.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - donations
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=Doação
|
||||
Donations=Doações
|
||||
Donor=Dador
|
||||
Donors=Dadores
|
||||
AddDonation=Adicionar Doação
|
||||
NewDonation=Nova Doação
|
||||
DonationPromise=Promessa de Doação
|
||||
PromisesNotValid=Promessas Não Validadas
|
||||
PromisesValid=Promessas Validadas
|
||||
DonationsPayed=Doações Pagas
|
||||
DonationsReceived=Doações Recebidas
|
||||
PublicDonation=Doação Pública
|
||||
DonationsNumber=Número de Doações
|
||||
DonationsArea=Área de Doações
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Promessa Não Validada
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Promessa Validada
|
||||
DonationStatusPayed=Doação Paga
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Não Validada
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
|
||||
DonationStatusPayedShort=Paga
|
||||
ValidPromise=Promessa Válida
|
||||
BuildDonationReceipt=Criar Recibo
|
||||
DonationsModels=Modelo de documento de recepção de Doação
|
||||
|
||||
|
||||
55
htdocs/langs/pt_BR/ecm.lang
Normal file
55
htdocs/langs/pt_BR/ecm.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - ecm
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=Documentos
|
||||
DocsMine=Os Meus Documentos
|
||||
DocsGenerated=Documentos Gerados
|
||||
DocsElements=Elementos dos Documentos
|
||||
DocsThirdParties=Documentos de Fornecedores
|
||||
DocsContracts=Documentos de Contratos
|
||||
DocsProposals=Documentos de Orçamentos
|
||||
DocsOrders=Documentos de Pedidos
|
||||
DocsInvoices=Documentos de Faturas
|
||||
ECMNbOfDocs=No de Documentos
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=No Docs.
|
||||
ECMSection=Pasta
|
||||
ECMSectionManual=Pasta Manual
|
||||
ECMSectionAuto=Pasta Automática
|
||||
ECMSectionsManual=Pastas Manuais
|
||||
ECMSectionsAuto=Pastas Automáticas
|
||||
ECMSections=Pastas
|
||||
ECMRoot=Raíz
|
||||
ECMNewSection=Criar Pasta Manual
|
||||
ECMAddSection=Adicionar Pasta Manual
|
||||
ECMNewSection=Nova Pasta Manual
|
||||
ECMNewDocument=Novo Documento
|
||||
ECMCreationDate=Data Criação
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Número de Arquivos na Pasta
|
||||
ECMNbOfSubDir=Número de Subpastas
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Número de Arquivos em Subpastas
|
||||
ECMCreationUser=Criador
|
||||
ECMArea=Área GED
|
||||
ECMAreaDesc=A área GED (Administração Eletrônica de Documentos) permite controlar rápidamente os documentos no Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=Pode criar pastas manuais e adicionar os documentos<br>as pastas automáticas são preenchidas automaticamente além de um documento numa ficha.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=A pasta <b>%s</b> foi eliminada
|
||||
ECMDocumentsSection=Documento da Secção
|
||||
ECMSearchByKeywords=Procurar por Palavras Chave
|
||||
ECMSearchByEntity=Procurar por Objeto
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Pastas de Documetos
|
||||
ECMTypeManual=Manual
|
||||
ECMTypeAuto=Automático
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Documentos Associados a Fornecedores
|
||||
ECMDocsByProposals=Documentos Assoicados a Orçamentos
|
||||
ECMDocsByOrders=Documentos Associados a Pedidos
|
||||
ECMDocsByContracts=Documentos Associados a Contratos
|
||||
ECMDocsByInvoices=Documentos Associados a Faturas
|
||||
ECMDocsByProducts=Documentos ligados a produtos
|
||||
ECMNoDirecotyYet=Não foi Criada a Pasta
|
||||
ShowECMSection=Mostrar Pasta
|
||||
DeleteSection=Apagar Pasta
|
||||
ConfirmDeleteSection=? Confirma o eliminar da pasta <b>%s</b>?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Pasta relativa para arquivos
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Não se pode eliminar porque contém arquivos
|
||||
ECMFileManager=Explorador de Arquivos
|
||||
ECMSelectASection=Selecione uma pasta na árvore da esquerda
|
||||
|
||||
|
||||
7
htdocs/langs/pt_BR/energy.lang
Normal file
7
htdocs/langs/pt_BR/energy.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - energy
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Energy=Energía
|
||||
NewCounter=Novo contador
|
||||
NewGroup=Novo grupo
|
||||
|
||||
|
||||
52
htdocs/langs/pt_BR/errors.lang
Normal file
52
htdocs/langs/pt_BR/errors.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Gerente de menu
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=o login %s já existe.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=o grupo %s já existe.
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=um Arquivo trigger de Nome '<b>%s</b>' está utilizado. Elimine o duplicado da pasta '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Erro ao criar o arquivo '<b<%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Error à eliminar o Arquivo '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Error à renombar a pasta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Erro ao criar a pasta '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Error à eliminar a pasta '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=impossível eliminar a entidade já que tem Arquivos anexos. Elimine antes os Arquivos anexos
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contato já está definido como contato para este tipo.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta conta bancaria é de tipo Caixa e só aceita o método de pagamento de tipo <b>especie</b>.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=a conta origem e destino devem ser diferentes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nome de Fornecedor incorreto
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=a sintaxis do código cliente é incorreta
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obrigatório
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente já utilizado
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefixo obrigatório
|
||||
ErrorUrlNotValid=O Endereço do Site está incorreta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=a sintaxis do código fornecedor é incorreta
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Código fornecedor obrigatório
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de fornecedor já utilizado
|
||||
ErrorBadParameters=parâmetros incorretos
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=impossível escribir na pasta %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorreta em email em %s linhas em Arquivo (Exemplo linha %s com email
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=o usuário não pode ser eliminado. Quizá esé associado a elementos de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=não se indicaron Alguns campos obrigatórios
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Error na creação de uma carpeta. Compruebe que 0 usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si 0 parámetro <b>safe_mode</b> está ativo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertencen ao usuario del servidor Web.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail não definido para este usuário
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta Funcionalidade precisa de javascript ativo para funcionar. Modifique em configuração->entorno.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=um menu do tipo 'Superior' não pode ter um menu pai. Coloque 0 ao ID pai o busque um menu do tipo 'esquerdo'
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=um menu do tipo 'esquerdo' deve de ter um ID de pai
|
||||
ErrorGenbarCodeNotfound=Arquivo não encontrado (Rota incorreta, permissões incorretos o acesso prohibido por o parâmetro openbasedir)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=a função <b>%s</b> é requerida por esta Funcionalidade, mas não se encuetra disponível nesta Versão/Instalação de PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=já existe uma pasta com ese Nome.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=o campo <b>%s</b> não deve contener caracter0es especiais
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=o parâmetro <b>allow_url_fopen</b> deve ser especificado a <b>on</b> ao Arquivo <b>php.ini</b> para discolocar deste módulo completamente ativo. deve modificar este Arquivo manualmente
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=o script <b>%s</b> ainda não ha ejecutado a construcção de gráficos.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=já existe um marcador com este título o esta URL.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Atenção: a senha da base de dados está vazia. Esto é buraco na segurança. deve agregar uma senha e a sua base de dados e alterar a sua Arquivo conf.php para reflejar esto.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de Contabilidade não ativado
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=o Nome do perfil já existe para este lote de exportação
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=a configuração Dolibarr-LDAP é incompleta.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=foi criado unn Arquivo .ldif na pasta %s. Trate de gastor manualmente este Arquivo a partir da linha de comandos para Obter mais detalles acerca do error.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se pode cambiar uma acção ao estado no comenzada si tiene un usuario realizante de a acción.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=a referencia utilizada para a criação já existe
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduzca o Nome do registo bancario sobre a qual o escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=não se pode eliminar o registo porque tem hijos.
|
||||
|
||||
|
||||
56
htdocs/langs/pt_BR/exports.lang
Normal file
56
htdocs/langs/pt_BR/exports.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - exports
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=Área de Exportação
|
||||
ImportArea=Área de Importação
|
||||
NewExport=Nova Exportação
|
||||
NewImport=Nova Importação
|
||||
ExportableDatas=Conjunto de dados exportáveis
|
||||
ImportableDatas=Conjunto de dados importaveis
|
||||
SelectImportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseja importar...
|
||||
SelectExportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseja exportar...
|
||||
SelectImportFields=Escolha os campos que devem importar-se, ou escolha um perfil de importação predefinido
|
||||
SelectExportFields=Escolha os campos que devem exportar-se, ou escolha um perfil de exportação predefinido
|
||||
SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim pode reutiliza-lo posteriormente...
|
||||
SaveImportModel=Guardar este perfil de importação assim pode reutiliza-lo posteriormente...
|
||||
ExportModelName=Nome do perfil de exportação
|
||||
ExportModelSaved=Perfil de exportação guardado com o nome de <b>%s</b>.
|
||||
ExportableFields=Campos Exportáveis
|
||||
ExportedFields=Campos a Exportar
|
||||
ImportModelName=Nome do perfil de importação
|
||||
ImportModelSaved=Perfil de importação guardado com o nome de <b>%s</b>.
|
||||
ImportableFields=Campos Importáveis
|
||||
ImportedFields=Campos a Importar
|
||||
DatasetToExport=Conjunto de dados a exportar
|
||||
DatasetToImport=Conjunto de dados a importar
|
||||
Dataset=Conjunto de Dados
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha a ordem dos campos...
|
||||
FieldsOrder=Ordem dos Campos
|
||||
FieldsTitle=Título Campos
|
||||
ChooseExportFormat=Escolha o formato de exportação
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, faça click em "Gerar" para gerar o arquivo exportação...
|
||||
AvailableFormats=Formatos Disponíveis
|
||||
LibraryUsed=Bibliotéca Utilizada
|
||||
LibraryVersion=Versão
|
||||
Step=Passo
|
||||
FormatedImport=Assistente de Importação
|
||||
FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importações personalizadas de dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
|
||||
FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que deve importar, logo o arquivo e a continuação escolher os campos que deseja importar.
|
||||
FormatedExport=Assistente de Exportação
|
||||
FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportações personalizadas dos dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
|
||||
FormatedExportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher um dos conjuntos de dados predefinidos, a continuação escolher os campos que quer exportar para o arquivo e em que ordem.
|
||||
FormatedExportDesc3=Uma vez selecionados os dados, é possível escolher o formato do arquivo de exportação gerado.
|
||||
Sheet=Folha
|
||||
NoImportableData=Não existe tipo de dados importavel (não existe nenhum módulo com definições de dados importavel ativado)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Arquivo de exportação gerado
|
||||
SQLUsedForExport=Pedido de SQL usado para construir exportação de arquivo
|
||||
LineId=Id da Linha
|
||||
LineDescription=Descrição da Linha
|
||||
LineUnitPrice=Preço Unitário da Linha
|
||||
LineVATRate=Taxa ICMS por Linha
|
||||
LineQty=Quantidade por Linha
|
||||
LineTotalHT=Valor do HT por linha
|
||||
LineTotalTTC=Acrescido de ICMS da linha
|
||||
LineTotalVAT=Valor ICMS por Linha
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Tipo de Linha (0
|
||||
|
||||
|
||||
33
htdocs/langs/pt_BR/google.lang
Normal file
33
htdocs/langs/pt_BR/google.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
# Dolibarr anguage file - pt_BR - google
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
GoogleSetup=Configuração Integração com Google tools
|
||||
GoogleSetupHelp=juda a definir os parâmetros que se encomtram com a URL de configuração de google %s
|
||||
GoogleAgendaNb=genda nº %s
|
||||
GoogleIDAgenda=ID genda
|
||||
GoogleNbOfAgenda=Número de gendas
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
5
htdocs/langs/pt_BR/help.lang
Normal file
5
htdocs/langs/pt_BR/help.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - help
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
HelpInvoice=Facturação
|
||||
|
||||
|
||||
170
htdocs/langs/pt_BR/install.lang
Normal file
170
htdocs/langs/pt_BR/install.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,170 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_PT - install
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=Tentámos tornar a instalação do Dolibarr o mais fácil possível. É favor seguir as instruções passo-a-passo.
|
||||
MiscellanousChecks=Pré-requisitos check
|
||||
DolibarrWelcome=Bem-vindo ao Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=O arquivo de configuração <b>conf.php</b> existe.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=Arquivo de <b>configuração% s</b> não existe!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Arquivo de <b>configuração% s</b> não existe e não poderia ser criado!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=O arquivo de configuração <b>conf.php</b> pôde ser criado.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=O arquivo de configuração <b>conf.php</b> não é passível de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste arquivo cem Linux, chmod 666).
|
||||
ConfFileIsWritable=O arquivo de configuração <b>conf.php</b> tem as permissões corretas.
|
||||
PHPSupportSessions=Esta PHP suporta sessões.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Esta PHP suporta variáveis GET e POST.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=É possível configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro <b>variables_order</b> em php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções.
|
||||
PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções.
|
||||
PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para% s.</b> Isto deve ser suficiente.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para% s</b> bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu <b>php.inem memory_limit</b> para definir parâmetro para pelo <b>menos% s</b> bytes.
|
||||
Recheck=Clique aqui para um teste mais significativo
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta característica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponíveis.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta UTF8 funções. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Diretório% s não existe.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Ir para trás e corrigir errado parâmetros.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Você pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro '% s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Erro ao criar a base de dados'% s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Falha ao conectar com o banco de dados'% s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. Versão% s é requerida.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Login ao servidor com êxito, mas database '% s' não foi encontrado.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Base de dados'% s' já existe.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se não existe base de dados, volte e verifique a opção "Criar uma base de dados".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Caso dados já existe, volte e desmarque "Criar uma base de dados" opção.
|
||||
PHPVersion=Versão PHP
|
||||
YouCanContinue=Pode continuar...
|
||||
PleaseBePatient=Por favor, seja paciente ...
|
||||
License=A usar licença
|
||||
ConfigurationFile=Arquivo de configuração
|
||||
WebPagesDirectory=Directoria onde armazenar as páginas web
|
||||
DocumentsDirectory=Directoria onde armazenar documentos enviados e/ou gerados
|
||||
URLRoot=URL de raiz
|
||||
DolibarrDatabase=Base de dados Dolibarr
|
||||
DatabaseChoice=Escolha de base de dados
|
||||
DatabaseType=Tipo de base de dados
|
||||
DriverType=Driver tipo
|
||||
Server=Servidor
|
||||
ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente 'localhost' ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web
|
||||
ServerPortDescription=Database server port. Mantenha vazio se desconhecido.
|
||||
DatabaseServer=Database server
|
||||
DatabaseName=Nome da base de dados
|
||||
Login=Login
|
||||
AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anônimo
|
||||
Password=Password
|
||||
PasswordAgain=Introduza a password uma segunda vez
|
||||
AdminPassword=Password para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anônimo
|
||||
CreateDatabase=Criar uma base de dados
|
||||
CreateUser=Criar usuário
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Base de dados - Acesso Superuser
|
||||
CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
|
||||
CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
|
||||
Experimental=(experimental, não operacional)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o usuário não tiver password
|
||||
SaveConfigurationFile=Gravar configuração
|
||||
ConfigurationSaving=A gravar...
|
||||
ServerConnection=Conexão ao servidor
|
||||
DatabaseConnection=Conexão à base de dados
|
||||
DatabaseCreation=Database criação
|
||||
UserCreation=Usuário criação
|
||||
CreateDatabaseObjects=Criação dos objetos na base de dados...
|
||||
ReferenceDataLoading=Dados de base a carregar...
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabelas e chaves primárias criação
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Criar tabela% s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e índices para a tabela% s
|
||||
OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e índices criação
|
||||
FunctionsCreation=Funções criação
|
||||
AdminAccountCreation=A criar login do Administradore
|
||||
PleaseTypePassword=Por favor escreva uma password, passwords vazias não são permitidas !
|
||||
PleaseTypeALogin=Por favor escreva um login !
|
||||
PasswordsMismatch=As passwords diferem, tente novamente sff !
|
||||
SetupEnd=Fim da Configuração
|
||||
SystemIsInstalled=Instalação completa.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr foi atualizado com êxito.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Login de Administrador criado com sucesso.
|
||||
GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração
|
||||
Examples=Exemplos
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
|
||||
DirectoryRecommendation=É recomendado que você ponha esta directry das páginas da web diretório.
|
||||
LoginAlreadyExists=Já existe
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Falha ao criar Dolibarr administator conta.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr conta administrador <b>'% s'</b> já existe.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, uma vez que a instalação ou atualização estiver completa, você deve remover o <b>diretório</b> de <b>instalação ou renomeá-lo para install.lock a fim de evitar o seu uso malicioso.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP Este sistema não suporta qualquer tipo de interface para acesso de dados% s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponível neste PHP
|
||||
MigrateScript=Migrar script
|
||||
ChoosedMigrateScript=Escolhido migrar script
|
||||
DataMigration=Migração de dados
|
||||
DatabaseMigration=Estrutura migração de dados
|
||||
ProcessMigrateScript=Script transformação
|
||||
ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar" ...
|
||||
FreshInstall=Fresh instalar
|
||||
FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione "Atualizar" modo.
|
||||
Upgrade=Upgrade
|
||||
UpgradeDesc=Use este modo se você tiver substituído Dolibarr antigos arquivos com arquivos de uma versão mais recente. Isto irá atualizar o seu banco de dados e dados.
|
||||
Start=Iniciar
|
||||
InstallNotAllowed=Instalação não permitidas pela <b>conf.php</b> permissões
|
||||
NotAvailable=Não disponível
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Você deve criar o arquivo% s e definir permissões escrever sobre ele para instalar o servidor web durante o processo.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Corrija o problema e pressione a tecla F5 para recarregar página.
|
||||
AlreadyDone=Já migrou
|
||||
DatabaseVersion=Database versão
|
||||
ServerVersion=Database server version
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Você deve criar este diretório e para permitir que o servidor da web para escrever nela.
|
||||
CharsetChoice=Conjunto de caracteres escolha
|
||||
CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para páginas HTML geradas
|
||||
CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web. <br/> Padrão proposto um conjunto de caracteres é o do seu banco de dados.
|
||||
CollationConnection=Caracteres triagem fim
|
||||
CollationConnectionComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de "recolha" por alguns bancos de dados. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
|
||||
CharacterSetDatabase=Conjunto de caracteres para o banco de dados
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados criação. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de <b>dados% s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário% s% s</b> permissões.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados <b>login% s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário% s% s</b> permissões.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método% s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar.
|
||||
KeepDefaultValues=Você usa o Doliwamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
|
||||
FieldRenamed=Campo renomeado
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção "Criar usuário"
|
||||
ErrorConnection=Servidor <b>"% s",</b> nome do banco de dados <b>"% s",</b> login <b>"% s",</b> ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP versão cliente pode ser muito velho para comparação de dados versão.
|
||||
MigrationOrder=Migração de dados para os clientes "ordens
|
||||
MigrationSupplierOrder=Migração de dados de Fornecedores' ordens
|
||||
MigrationProposal=Migração de dados de propostas comerciais
|
||||
MigrationInvoice=Migração de dados para os clientes "faturas
|
||||
MigrationContract=Migração de dados para os contratos
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Atualização bem sucedida
|
||||
MigrationUpdateFailed=Falied atualizar processo
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Pagamento correção de dados
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s pagamento (s) para atualizar
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Atualização pagamento (s)% s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Não mais pagamentos que podem ser corrigidos
|
||||
MigrationContractsUpdate=Contrato correção de dados
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=% s contrato (s) para atualizar
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Criar uma linha de contrato contrato ref% s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Campo fk_facture não existe mais. Nada a fazer.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contrato vazio data correção
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contrato emtpy data correção feita com sucesso
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato vazio data para corrigir
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato data de criação para corrigir
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad data valor contrato correção
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Corret contrato %s (Contrato date
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s contratos modificados
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Não data com valor negativo para corrigir
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad valor contrato data de criação correção
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad valor contrato data de criação correção feita com sucesso
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Não mau contrato data de criação de valor para corrigir
|
||||
MigrationReopeningContracts=Abrir contrato encerrado pelo erro
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reabra contrato% s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=% s contratos modificados
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Não encerrado contrato para abrir
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Atualizar vínculos entre banco e uma transação bancária transferência
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recepção atualização
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Entraga atualizada
|
||||
MigrationStockDetail=Atualizar valores do estoque dos produtos
|
||||
|
||||
|
||||
48
htdocs/langs/pt_BR/interventions.lang
Normal file
48
htdocs/langs/pt_BR/interventions.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - interventions
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=Intervenção
|
||||
Interventions=Intervenções
|
||||
InterventionCard=Ficha de Intervenção
|
||||
NewIntervention=Nova Intervenção
|
||||
AddIntervention=Criar Intervenção
|
||||
ListOfInterventions=Lista de Intervenções
|
||||
EditIntervention=Editar
|
||||
LastInterventions=As %s últimas Intervenções
|
||||
AllInterventions=Todas as Intervenções
|
||||
CreateDraftIntervention=Criar Rascunho
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem prefixoo de definido
|
||||
InterventionContact=Contato Intervenção
|
||||
DeleteIntervention=Eliminar Intervenção
|
||||
ValidateIntervention=Confirmar Intervenção
|
||||
DeleteInterventionLine=Eliminar Linha de Intervenção
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=? Tem certeza que quer eliminar esta intervenção?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=? Tem certeza que quer Confirmar esta intervenção?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=? Tem certeza que quer modificar esta intervenção?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=? Tem certeza que quer eliminar esta linha?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e Assinatura do Participante:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e Assinatura do Cliente:
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas e Linhas de Intervenção
|
||||
InterId=Id Intervenção
|
||||
InterRef=Ref. Intervenção
|
||||
InterDateCreation=Data Criação
|
||||
InterDuration=Duração Total
|
||||
InterStatus=Estado
|
||||
InterNote=Descrição
|
||||
InterLine=Linha Intervenção
|
||||
InterLineId=Id Linha Detalhe
|
||||
InterLineDate=Data Linha
|
||||
InterLineDuration=Duração Linha
|
||||
InterLineDesc=Descrição Linha
|
||||
DocumentModelStandard=Modelo da Norma Intervenção
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsável do Seguimento da Intervenção
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interveniente
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contato do cliente da faturação da intervenção
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contato do cliente do seguimento da intervenção
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeração genérico
|
||||
ArcticNumRefModelError=Ativação Impossível
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Devolve o número com o formato %syymm-nnnn onde yy é o ano, mm. O mês e nnnn um contador seq<65>êncial sem ruptura e sem ficar a 0
|
||||
PacificNumRefModelError=Uma fatura que começa por # $$syymm existe na base e é incompativel com esta numeração. Eliminia ou renomea-la para ativar este módulo.
|
||||
|
||||
|
||||
29
htdocs/langs/pt_BR/ldap.lang
Normal file
29
htdocs/langs/pt_BR/ldap.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - ldap
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=Senha do Domínio
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=A senha de <b>%s</b> ao domínio <b>%s</b> deve de ser modificada.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=O usuário deve alterar de senha na próxima login
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Conta de Usuário
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=A senha não caduca
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=A conta está desativada ao domínio
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Informação da base de dados LDAP deste contato
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Informação da base de dados LDAP deste usuário
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Informação da base de dados LDAP deste grupo
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Informação da base de dados LDAP deste membro
|
||||
LDAPAttribute=Atributo LDAP
|
||||
LDAPAttributes=Atributos LDAP
|
||||
LDAPCard=Ficha LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=Registo não encontrado na base de dados LDAP
|
||||
LDAPUsers=Usuário na base de dados LDAP
|
||||
LDAPGroups=Grupos na base de dados LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus=Estatuto
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Data primeira adesão
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Valor da Primeira Adesão
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Data da Última Adesão
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Valor Última Adesão
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuário (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=Usuário Sincronizado
|
||||
ForceSynchronize=forçar sincronização Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Erro na leitura do anuário LDAP. Verificar a configuração do módulo LDAP e a acessibilidade do anuário.
|
||||
|
||||
|
||||
103
htdocs/langs/pt_BR/mails.lang
Normal file
103
htdocs/langs/pt_BR/mails.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - mails
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=Mailing
|
||||
EMailing=Mailing
|
||||
Mailings=Mailings
|
||||
EMailings=Mailings
|
||||
MailCard=Ficha de Mailing
|
||||
AllEMailings=Todos os E-Mailings
|
||||
MailTargets=Destinatários
|
||||
MailRecipients=Dsetinatarios
|
||||
MailRecipient=Destinatário
|
||||
MailTitle=Titulo
|
||||
MailFrom=Remetente
|
||||
MailErrorsTo=Erros a
|
||||
MailReply=Responder a
|
||||
MailTo=Destinatário(s)
|
||||
MailCC=Cópia a
|
||||
MailCCC=Adicionar Cópia a
|
||||
MailTopic=Assunto do e-mail
|
||||
MailText=Mensagem
|
||||
MailFile=Arquivo
|
||||
MailMessage=Mensagem do e-mail
|
||||
ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
|
||||
ListOfEMailings=Lista de mailings
|
||||
NewMailing=Novo Mailing
|
||||
EditMailing=Editar Mailing
|
||||
ResetMailing=Limpar Mailing
|
||||
DeleteMailing=Eliminar Mailing
|
||||
DeleteAMailing=Eliminar um Mailing
|
||||
PreviewMailing=Previsualizar um Mailing
|
||||
PrepareMailing=Preparar Mailing
|
||||
CreateMailing=Criar E-Mailing
|
||||
MailingDesc=Esta página permite enviar e-mails a um grupo de pessoas.
|
||||
MailingResult=Resultado do envio de e-mails
|
||||
TestMailing=Teste mailing
|
||||
ValidMailing=Confirmar Mailing
|
||||
ApproveMailing=Aprovar Mailing
|
||||
MailingStatusDraft=Rascunho
|
||||
MailingStatusValidated=Validado
|
||||
MailingStatusApproved=Aprovado
|
||||
MailingStatusSent=Enviado
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Enviado Parcialmente
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Enviado Completamente
|
||||
MailingStatusError=Erro
|
||||
MailingStatusNotSent=Não Enviado
|
||||
MailSuccessfulySent=E-mail enviado corretamente (de %s a %s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=A endereço do destinatário está vazia
|
||||
WarningNoEMailsAdded=nenhum Novo e-mail a Adicionar à lista destinatários.
|
||||
ConfirmValidMailing=? Confirma a validação do mailing?
|
||||
ConfirmResetMailing=? Confirma a limpeza do mailing?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=? Confirma a eliminação do mailing?
|
||||
NbOfRecipients=Número de destinatários
|
||||
NbOfUniqueEMails=N<> de e-mails únicos
|
||||
NbOfEMails=N<> de E-mails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatários únicos
|
||||
NoTargetYet=Nenhum destinatário definido
|
||||
AddRecipients=Adicionar destinatários
|
||||
RemoveRecipient=Eliminar destinatário
|
||||
CommonSubstitutions=Substituições comuns
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para Criar o seu módulo de seleção e-mails, tem que ir a htdocs/includes/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Em modo teste, as Variávels de substituição são sustituidas por valores genéricos
|
||||
MailingAddFile=Adicionar este Arquivo
|
||||
NoAttachedFiles=Sem arquivos anexos
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing=
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contatos de Fornecedores (clientes potenciais, clientes, Fornecedores...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuários de Dolibarr que tem e-mail
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Membros que tem e-mail
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de um Arquivo (e-mail;Nome;Vários)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Fornecedores com e-mail (por categoria)
|
||||
|
||||
LineInFile=Linha %s em Arquivo
|
||||
RecipientSelectionModules=Módulos de seleção dos destinatários
|
||||
MailSelectedRecipients=Destinatários selecionados
|
||||
MailingArea=Área mailings
|
||||
LastMailings=Os %s últimos mailings
|
||||
TargetsStatistics=Estatísticas destinatários
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Contatos únicos de empresas
|
||||
MailNoChangePossible=Destinatários de um mailing validado não modificaveis
|
||||
SearchAMailing=Procurar um mailing
|
||||
SendMailing=Enviar mailing
|
||||
SendMail=Enviar e-mail
|
||||
SentBy=Enviado por
|
||||
MailingNeedCommand=Por razões de segurança, o envio de um mailing em massa podem realizar-se em linha de comandos. Pessa ao seu administrador que lance o comando seguinte para para enviar a correspondencia e a todos os destinatários:
|
||||
MailingNeedCommand2=Pode enviar em linha adicionando o parâmetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB com um valor número que indica o máximo n<> de e-mails enviados por Sessão.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=? Confirma o envio do e-mailing?<br>o envio em linha de e-mails estão limitados por segurança a <b>%s</b> destinatários por Sessão.
|
||||
TargetsReset=Limpar lista
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar a lista dos destinatários deste mailing, faça click ao botão
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Para Adicionar destinatários, escoja os que figuran em listas a continuação
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Mailings em massa recebidos
|
||||
IdRecord=ID registo
|
||||
DeliveryReceipt=Recibo de recpção
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Pode usar o caracter0 de separação <b>coma </b> para especificar multiplos destinatários.
|
||||
|
||||
# Module Notifications=
|
||||
Notifications=Notificações
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Nenhuma notificação por e-mail está prevista para este evento e empresa
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notificação vai a ser enviada por e-mail
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Notificações vão ser enviadas por e-mail
|
||||
AddNewNotification=Ativar uma Nova pedido de notificação
|
||||
ListOfActiveNotifications=Lista das pedidos de Notificações ativas
|
||||
|
||||
|
||||
525
htdocs/langs/pt_BR/main.lang
Normal file
525
htdocs/langs/pt_BR/main.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,525 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=.
|
||||
DatabaseConnection=Login à Base de Dados
|
||||
Error=Erro
|
||||
ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
|
||||
ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorreto
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=O Arquivo %s não existe
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Impossível abrir o arquivo %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Impossível criar a pasta %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Impossível ler a pasta %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parâmetro %s não definido
|
||||
ErrorUnknown=Erro Desconhecido
|
||||
ErrorSQL=Erro de SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=O arquivo logo '%s' não se encontra
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Ir á configuração ' Empresa/Instituição ' para corrigir
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Ir á configuração do módulo para corrigir
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Erro ao envio do e-mail (emissor
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=A Administração dos arquivos associados está desativada neste servidor
|
||||
ErrorFileNotUploaded=O arquivo não foi possível transferir
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
|
||||
ErrorNoRequestRan=Nenhuma petição realizada
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Parâmetro Servidor inválido
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país não está definido. corrija indo a Configuração-Geral-Editar
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossível de suprimir este registo. Esta sendo utilizado como pai pelo menos em um registo filho.
|
||||
ErrorWrongValue=Valor incorreto
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorreto do parâmetro %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Nenhuma petição em erro
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Serviço não disponível atualmente. Volte a execução mais tarde.
|
||||
ErrorDuplicateField=Duplicado num campo único
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Encontraram-se alguns erros. Modificações desfeitas.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=O parâmetro <b>%s</b> não está definido ao arquivo de configuração Dolibarr <b>conf.php</b>.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossível encontrar o usuário <b>%s</b> na base de dados do Dolibarr.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de ICMS definido para o país '%s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Erro, o registo do arquivo falhou.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Erro, somente suportam os formatos de imagem jpg e png.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=A sua versão PHP não suporta as funções de conVersão deste formato de imagen.
|
||||
GoToHelpPage=Consulte a ajuda (pode necessitar de acesso à internet)
|
||||
RecordSaved=Registo Guardado
|
||||
LevelOfFeature=Nível de funções
|
||||
NotDefined=Não Definida
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação <b>%s</b> ao arquivo de configuração <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que a base de dados das Senhas é externa a Dolibarr, por eso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito alguno.
|
||||
Administrator=Administrador
|
||||
Undefined=Não Definido
|
||||
PasswordForgotten=? Esqueceu de da sua senha?
|
||||
SeeAbove=Mencionar anteriormente
|
||||
HomeArea=Área Principal
|
||||
LastConnexion=último login
|
||||
PreviousConnexion=último login
|
||||
ConnectedSince=Conectado desde
|
||||
AuthenticationMode=Modo autenticação
|
||||
RequestedUrl=Url solicitada
|
||||
DatabaseTypeManager=Tipo de gerente de base de dados
|
||||
RequestLastAccess=Petição último acesso e a base de dados
|
||||
RequestLastAccessInError=Petição último acesso e a base de dados errado
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Código devolvido último acesso e a base de dados errado
|
||||
InformationLastAccessInError=informação sobre o último acesso e a base de dados errado
|
||||
DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico
|
||||
InformationToHelpDiagnose=É aqui que a informação pode ajudar no diagnóstico
|
||||
MoreInformation=Mais Informação
|
||||
NotePublic=Nota (pública)
|
||||
NotePrivate=Nota (privada)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisão dos preços unitários a <b>%s</b> Decimais.
|
||||
DoTest=Teste
|
||||
ToFilter=Filtrar
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, tem um elemento a menos que passou a data de tolerância.
|
||||
yes=sim
|
||||
Yes=Sim
|
||||
no=não
|
||||
No=Não
|
||||
All=Tudo
|
||||
Home=Inicio
|
||||
Help=Ajuda
|
||||
Always=Sempre
|
||||
Never=Nunca
|
||||
Under=Baixo
|
||||
Period=Periodo
|
||||
Activate=Ativar
|
||||
Activated=Ativado
|
||||
Closed=Encerrado
|
||||
Closed2=Encerrado
|
||||
Enabled=Ativado
|
||||
Disable=Desativar
|
||||
Disabled=Desativado
|
||||
Create=Criar
|
||||
Add=Adicionar
|
||||
Update=Modificar
|
||||
AddActionToDo=Adicionar ação a realizar
|
||||
AddActionDone=Adicionar ação realizada
|
||||
Close=Fechar
|
||||
Close2=Fechar
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=? Quer enviar esta ficha por e-mail?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
Remove=Retirar
|
||||
Resiliate=Cancelar
|
||||
Cancel=Cancelar
|
||||
Modify=Modificar
|
||||
Edit=Editar
|
||||
Validate=Confirmar
|
||||
ToValidate=A Confirmar
|
||||
Save=Guardar
|
||||
SaveAs=Guardar como
|
||||
TestConnection=Teste a login
|
||||
ToClone=Cópiar
|
||||
CloneEMailing=Cópiar e-mailing
|
||||
CloneContent=Cópiar Mensagem
|
||||
CloneReceivers=Cópiar destinatários
|
||||
ConfirmClone=Selecciones dados que deseja Cópiar.
|
||||
ConfirmCloneEMailing=? Tem certeza que quer clonar este e-mailing?
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para copiar
|
||||
CopyOf=Cópia de
|
||||
Show=Ver
|
||||
Search=Procurar
|
||||
Valid=Confirmar
|
||||
Approve=Aprovar
|
||||
ReOpen=Reabrir
|
||||
Upload=Enviar Arquivo
|
||||
Select=Selecionar
|
||||
Choose=Escolher
|
||||
ChooseLangage=Escolher o seu idioma
|
||||
Author=Autor
|
||||
User=Usuário
|
||||
Users=Usuário
|
||||
Group=Grupo
|
||||
Groups=Grupos
|
||||
Password=Senha
|
||||
PasswordRetype=Repetir Senha
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Antenção, só poucos módulos/funcionalidade foram ativados nesta demo
|
||||
Name=Nome
|
||||
Person=Pessoa
|
||||
Parameter=Parâmetro
|
||||
Parameters=Parâmetros
|
||||
Value=Valor
|
||||
GlobalValue=Valor global
|
||||
PersonalValue=Valor Personalizado
|
||||
NewValue=Novo valor
|
||||
CurrentValue=Valor atual
|
||||
Code=Código
|
||||
Type=Tipo
|
||||
Language=Idioma
|
||||
MultiLanguage=Multi Idioma
|
||||
Note=Nota
|
||||
CurrentNote=Nota atual
|
||||
Title=Título
|
||||
Label=Etiqueta
|
||||
RefOrLabel=Ref. da etiqueta
|
||||
Info=Log
|
||||
Family=Familia
|
||||
Description=Descrição
|
||||
Designation=Designação
|
||||
Action=Ação
|
||||
Model=Modelo
|
||||
DefaultModel=Modelo por default
|
||||
About=Acerca de
|
||||
WelcomeString=<font class
|
||||
Number=Número
|
||||
Numero=Número
|
||||
Limit=Límite
|
||||
Limits=Limites
|
||||
DevelopmentTeam=Equipa de Desenvolvimento
|
||||
Logout=Sair
|
||||
Connection=Login
|
||||
Setup=Configuração
|
||||
Alert=Alerta
|
||||
Previous=Anterior
|
||||
Next=Seguinte
|
||||
Cards=Fichas
|
||||
Card=Ficha
|
||||
Now=Ahora
|
||||
Date=Data
|
||||
DateStart=Data Inicio
|
||||
DateEnd=Data Fim
|
||||
DateCreation=Data de Criação
|
||||
DateModification=Data Modificação
|
||||
DateModificationShort=Data Modif.
|
||||
DateLastModification=Data última Modificação
|
||||
DateValidation=Vata Validação
|
||||
DateClosing=Data de Encerramento
|
||||
DateDue=Data Vencimento
|
||||
DateValue=Data Valor
|
||||
DateValueShort=Data Valor
|
||||
DateOperation=Data Operação
|
||||
DateOperationShort=Data Op.
|
||||
DateLimit=Data Límite
|
||||
DateRequest=Data Consulta
|
||||
DateProcess=Data Processo
|
||||
DatePlanShort=Data Planif.
|
||||
DateRealShort=Data Real
|
||||
DateBuild=Data da geração do Relatório
|
||||
DurationYear=Ano
|
||||
DurationMonth=Mês
|
||||
DurationWeek=Semana
|
||||
DurationDay=Día
|
||||
DurationYears=Anos
|
||||
DurationMonths=Meses
|
||||
DurationWeeks=Semanas
|
||||
DurationDays=Dias
|
||||
Year=Ano
|
||||
Month=Mês
|
||||
Week=Semana
|
||||
Day=Día
|
||||
Hour=Hora
|
||||
Minute=Minuto
|
||||
Second=Segundo
|
||||
Years=Anos
|
||||
Months=Meses
|
||||
Days=Dias
|
||||
days=Dias
|
||||
Hours=Horas
|
||||
Minutes=Minutos
|
||||
Seconds=Segundos
|
||||
Today=Hoje
|
||||
Yesterday=Ontem
|
||||
Tomorrow=Amanhã
|
||||
Quadri=Trimistre
|
||||
MonthOfDay=Dia do mês
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Tipo
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
Cut=Cortar
|
||||
Copy=Cópiar
|
||||
Paste=Colar
|
||||
Default=Defeito
|
||||
DefaultValue=Valor por default
|
||||
DefaultGlobalValue=Valor global
|
||||
Price=Preço
|
||||
UnitPrice=Preço Unit.
|
||||
UnitPriceHT=Preço Base
|
||||
UnitPriceTTC=Preço Unit. Total
|
||||
PriceU=Preço Unit.
|
||||
PriceUHT=Preço Unit.
|
||||
PriceUTTC=Preço Unit. Total
|
||||
Amount=Valor
|
||||
AmountInvoice=Valor Fatura
|
||||
AmountPayment=Valor Pagamento
|
||||
AmountHT=Valor Base
|
||||
AmountTTC=Valor
|
||||
AmountVAT=Valor ICMS
|
||||
AmountTotal=Valor Total
|
||||
AmountAverage=Valor médio
|
||||
PriceQtyHT=Preço para a quantidade total
|
||||
PriceQtyMinHT=Preço quantidade min total
|
||||
PriceQtyTTC=Preço total para a quantidade
|
||||
PriceQtyMinTTC=Preço quantidade min. total
|
||||
Percentage=Percentagem
|
||||
Total=Total
|
||||
SubTotal=Subtotal
|
||||
TotalHT=Valor
|
||||
TotalTTC=Total
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
|
||||
TotalVAT=Total do ICMS
|
||||
IncludedVAT=IVA incluido
|
||||
HT=Sem ICMS
|
||||
TTC=IVA Incluido
|
||||
VAT=IVA
|
||||
VATRate=Taxa ICMS
|
||||
Average=Média
|
||||
Sum=Soma
|
||||
Delta=Divergencia
|
||||
Module=Módulo
|
||||
Option=Opção
|
||||
List=Lista
|
||||
FullList=Lista Completa
|
||||
Statistics=Estatísticas
|
||||
Status=Estado
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
RefSupplier=Ref. Fornecedor
|
||||
RefPayment=Ref. Pagamento
|
||||
CommercialProposals=Orçamentos
|
||||
Comment=Comentario
|
||||
Comments=Comentarios
|
||||
ActionsToDo=Ações a realizar
|
||||
ActionsDone=Ações realizadas
|
||||
ActionsToDoShort=A realizar
|
||||
ActionsDoneShort=Realizadas
|
||||
ActionRunningNotStarted=Não Iniciado
|
||||
ActionRunningShort=Iniciado
|
||||
ActionDoneShort=Terminado
|
||||
CompanyFundation=Empresa ou Instituição
|
||||
ContactsForCompany=Contatos desta empresa
|
||||
ActionsOnCompany=Ações nesta sociedade
|
||||
NActions=%s ações
|
||||
NActionsLate=%s em atraso
|
||||
Filter=Filtro
|
||||
RemoveFilter=Eliminar filtro
|
||||
ChartGenerated=Gráficos gerados
|
||||
ChartNotGenerated=Gráfico não gerado
|
||||
GeneratedOn=Gerado a %s
|
||||
Generate=Gerar
|
||||
Duration=Duração
|
||||
TotalDuration=Duração total
|
||||
Summary=Resumo
|
||||
MyBookmarks=Os Meus Favoritos
|
||||
OtherInformationsBoxes=Outras Caixas de informação
|
||||
DolibarrBoard=Indicadores
|
||||
DolibarrStateBoard=Estatísticas
|
||||
DolibarrWorkBoard=Indicadores de Trabalho
|
||||
NotYetAvailable=Ainda não disponível
|
||||
NotAvailable=Não disponível
|
||||
Popularity=Popularidade
|
||||
Categories=Categorias
|
||||
Category=Categoria
|
||||
By=Por
|
||||
From=De
|
||||
to=para
|
||||
To=Para
|
||||
and=e
|
||||
or=ou
|
||||
Other=Outro
|
||||
Others=Outros
|
||||
OtherInformations=Outras Informações
|
||||
Quantity=quantidade
|
||||
Qty=Quant.
|
||||
ChangedBy=Modificado por
|
||||
ReCalculate=Recalcular
|
||||
ResultOk=Éxito
|
||||
ResultKo=Erro
|
||||
Reporting=Relatório
|
||||
Reportings=Relatórios
|
||||
Draft=Rascunho
|
||||
Drafts=Drafts
|
||||
Validated=Validado
|
||||
Opened=Aberto
|
||||
New=Novo
|
||||
Discount=Desconto
|
||||
Unknown=Desconhecido
|
||||
General=General
|
||||
Size=Tamanho
|
||||
Received=Recebido
|
||||
Payed=Pago
|
||||
Topic=Assunto
|
||||
ByCompanies=Por empresa
|
||||
ByUsers=Por usuário
|
||||
Links=Links
|
||||
Link=Link
|
||||
Receipts=Recibos
|
||||
Rejects=Reprovado
|
||||
Preview=Preview
|
||||
NextStep=Passo Seguinte
|
||||
PreviousStep=Passo Anterior
|
||||
Datas=Dados
|
||||
None=Nenhum
|
||||
NoneF=Nenhuma
|
||||
Late=Atraso
|
||||
Photo=Foto
|
||||
Photos=Fotos
|
||||
AddPhoto=Adicionar foto
|
||||
CurrentLogin=Login atual
|
||||
January=Janeiro
|
||||
February=Fevereiro
|
||||
March=Março
|
||||
April=Abril
|
||||
May=Maio
|
||||
June=Junho
|
||||
July=Julho
|
||||
August=Agosto
|
||||
September=Setembro
|
||||
October=Outubro
|
||||
November=Novembro
|
||||
December=Dezembro
|
||||
Month01=Janeiro
|
||||
Month02=Fevereiro
|
||||
Month03=Março
|
||||
Month04=Abril
|
||||
Month05=Maio
|
||||
Month06=Junho
|
||||
Month07=Julho
|
||||
Month08=Agosto
|
||||
Month09=Setembro
|
||||
Month10=Outubro
|
||||
Month11=Novembro
|
||||
Month12=Dezembro
|
||||
MonthShort01=Jan.
|
||||
MonthShort02=Fev.
|
||||
MonthShort03=Mar.
|
||||
MonthShort04=Abr.
|
||||
MonthShort05=Mai.
|
||||
MonthShort06=Jun.
|
||||
MonthShort07=Jul.
|
||||
MonthShort08=Ago.
|
||||
MonthShort09=Sep.
|
||||
MonthShort10=Out.
|
||||
MonthShort11=Nov.
|
||||
MonthShort12=Dez.
|
||||
AttachedFiles=Arquivos e Documentos Anexos
|
||||
FileTransferComplete=Foi transferido corretamente o Arquivo
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
|
||||
ReportName=Nome do Relatório
|
||||
ReportPeriod=Periodo de Análise
|
||||
ReportDescription=Descrição
|
||||
Report=Relatório
|
||||
Keyword=Chave
|
||||
Legend=Legenda
|
||||
FillTownFromZip=Indicar Município
|
||||
ShowLog=Ver Histórico
|
||||
File=Arquivo
|
||||
Files=Arquivos
|
||||
NotAllowed=Não Autorizado
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Leitura não Autorizada
|
||||
AmountInCurrency=Valores Apresentados em %s
|
||||
Example=Exemplo
|
||||
NoExample=Sem Exemplo
|
||||
FindBug=Sinalizar um bug
|
||||
NbOfThirdParties=Numero de Fornecedores
|
||||
NbOfCustomers=Numero de Clientes
|
||||
NbOfLines=Numeros de Linhas
|
||||
NbOfObjects=Numero de Objetos
|
||||
NbOfReferers=Numero de Referencias
|
||||
Referers=Referenças
|
||||
TotalQuantity=Quantidade Total
|
||||
DateFromTo=De %s a %s
|
||||
DateFrom=A partir de %s
|
||||
DateUntil=Até %s
|
||||
Check=Verificar
|
||||
Internal=Interno
|
||||
External=Externo
|
||||
Internals=Internos
|
||||
Externals=Externos
|
||||
Warning=Alerta
|
||||
Warnings=Alertas
|
||||
BuildPDF=Gerar o PDF
|
||||
RebuildPDF=Recriar o PDF
|
||||
BuildDoc=Gerar o doc
|
||||
RebuildDoc=Recriar o doc
|
||||
Entity=Entidade
|
||||
Entities=Entidadees
|
||||
EventLogs=Log
|
||||
CustomerPreview=Historial Cliente
|
||||
SupplierPreview=Historial Fornecedor
|
||||
AccountancyPreview=Historial Contabilidade
|
||||
ShowCustomerPreview=Ver Historial Cliente
|
||||
ShowSupplierPreview=Ver Historial Fornecedor
|
||||
ShowProspectPreview=Ver Historial Cliente Potencial
|
||||
ShowAccountancyPreview=Ver Historial Contabilidade
|
||||
RefCustomer=Ref. Cliente
|
||||
Currency=Moeda
|
||||
InfoAdmin=Informação para os administradores
|
||||
Undo=Desfazer
|
||||
Redo=Refazer
|
||||
ExpandAll=Expandir tudo
|
||||
UndoExpandAll=Anular Expansão
|
||||
Reason=Razão
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda não suportada
|
||||
CloseWindow=Fechar Janela
|
||||
Question=Pregunta
|
||||
Response=Resposta
|
||||
Priority=Prioridade
|
||||
MailSentBy=Mail enviado por
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado no corpo da mensagem
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
|
||||
NoEMail=Sem e-mail
|
||||
Owner=Proprietário
|
||||
DetectedVersion=Versão Detectada
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serão substituidas pelo seu valor correspondente.
|
||||
Refresh=Atualizar
|
||||
BackToList=Mostar Lista
|
||||
GoBack=Voltar
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se é valido
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse senão é valido
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Registo modificado com êxito
|
||||
AutomaticCode=Criação automática de código
|
||||
NotManaged=Não gerado
|
||||
FeatureDisabled=Função Desativada
|
||||
MoveBox=Mover a Caixa %s
|
||||
Offered=Oferta
|
||||
NotEnoughPermissions=Não tem permissões para esta ação
|
||||
SessionName=Nome Sessão
|
||||
Method=Método
|
||||
Receive=Recepção
|
||||
PartialWoman=Parcial
|
||||
PartialMan=Parcial
|
||||
TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Nunca Recebido
|
||||
Canceled=Cancelado
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Pode alterar estes valores no menu configuração->dicionários
|
||||
Color=Cor
|
||||
Documents=Documentos
|
||||
Documents2=Documentos
|
||||
BuildDocuments=Documentos Gerados
|
||||
UploadDisabled=Carregamento Desativada
|
||||
MenuECM=Documentos
|
||||
MenuAWStats=Estatisticas
|
||||
MenuMembers=Membros
|
||||
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (menu inicio-configuração-segurança): %s Kb, PHP limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Não existem documentos guardados nesta pasta
|
||||
CurrentUserLanguage=Idioma atual
|
||||
CurrentTheme=Tema atual
|
||||
DisabledModules=Módulos Desativados
|
||||
For=Para
|
||||
ForCustomer=Para cliente
|
||||
Signature=Assinatura
|
||||
HidePassword=Mostrar comando com senha oculta
|
||||
UnHidePassword=Mostrar comando com senha e a vista
|
||||
Root=Raíz
|
||||
Informations=Informação
|
||||
Page=Página
|
||||
Notes=Notas
|
||||
AddNewLine=Adicionar nova linha
|
||||
FreeZone=Zona Livre
|
||||
CloneMainAttributes=Clonar o objeto com estes atributos
|
||||
PDFMerge=Fusão de PDF
|
||||
Merge=Fusão
|
||||
# Week day
|
||||
Day1=Segunda-Feira
|
||||
Day2=Terça-Feira
|
||||
Day3=Quarta-Feira
|
||||
Day4=Quinta-Feira
|
||||
Day5=Sexta-Feria
|
||||
Day6=Sábado
|
||||
Day0=Domingo
|
||||
ShortMonday=Seg
|
||||
ShortTuesday=Ter
|
||||
ShortWednesday=Qua
|
||||
ShortThursday=Qui
|
||||
ShortFriday=Sex
|
||||
ShortSaturday=Sab
|
||||
ShortSunday=Dom
|
||||
|
||||
|
||||
146
htdocs/langs/pt_BR/members.lang
Normal file
146
htdocs/langs/pt_BR/members.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,146 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - members
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Área Membros
|
||||
PublicMembersArea=Área pública dos Membros
|
||||
MemberCard=Ficha membro
|
||||
SubscriptionCard=Ficha filiação
|
||||
Member=Membro
|
||||
Members=Membros
|
||||
ShowMember=Mostrar ficha membro
|
||||
MemberAccount=Login membro
|
||||
UserNotLinkedToMember=Usuário não vinculado a um membro
|
||||
MembersTickets=Etiquetas Membros
|
||||
FundationMembers=Membros da associação
|
||||
Attributs=Atributos
|
||||
Person=Pessoa
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Não foi indicado o tipo de membro
|
||||
ListOfPublicMembers=Lista de Membros públicos
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
|
||||
MembersCards=Cartões de Membros
|
||||
MembersList=Lista de Membros
|
||||
MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar)
|
||||
MembersListValid=Lista de Membros validados
|
||||
MembersListUpToDate=Lista dos Membros válidos ao día de adesão
|
||||
MembersListNotUpToDate=Lista dos Membros válidos não ao día de adesão
|
||||
MembersListResiliated=Lista dos Membros cancelados
|
||||
MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados
|
||||
MenuMembersToValidate=Membros rascunho
|
||||
MenuMembersValidated=Membros validados
|
||||
MenuMembersUpToDate=Membros ao día
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Membros não ao día
|
||||
MenuMembersResiliated=Membros cancelados
|
||||
DateAbonment=data filiação
|
||||
DateSubscription=data filiação
|
||||
DateNextSubscription=data próxima filiação
|
||||
DateEndSubscription=data final filiação
|
||||
EndSubscription=fim filiação
|
||||
SubscriptionId=Id adesão
|
||||
MemberId=Id adesão
|
||||
NewMember=Novo membro
|
||||
NewType=Novo tipo de membro
|
||||
MemberType=Tipo de Membro
|
||||
MemberTypeId=ID tipo de membro
|
||||
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro
|
||||
MembersTypes=Tipos de Membros
|
||||
MembersAttributes=Atributos Membros
|
||||
SearchAMember=procurar um membro
|
||||
MemberStatusDraft=rascunho (a Confirmar)
|
||||
MemberStatusDraftShort=A Confirmar
|
||||
MemberStatusActive=Validado (em espera de filiação )
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validado
|
||||
MemberStatusActiveLate=filiação não à día
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=não à día
|
||||
MemberStatusPayed=filiação à día
|
||||
MemberStatusPayedShort=à día
|
||||
MemberStatusResiliated=membro dado de baixa
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=De baixa
|
||||
MembersStatusToValid=Membros rascunho
|
||||
MembersStatusToValidShort=Membros rascunho
|
||||
MembersStatusValidated=Membros validados
|
||||
MembersStatusPayed=Filiações à día
|
||||
MembersStatusPayedShort=à día
|
||||
MembersStatusNotPayed=Filiações não à día
|
||||
MembersStatusNotPayedShort=não à día
|
||||
MembersStatusResiliated=Membros cancelados
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Membros cancelados
|
||||
NewCotisation=Nova filiação
|
||||
PaymentSubscription=Subscrição de Pagamento
|
||||
EditMember=edição membro
|
||||
SubscriptionEndDate=data final filiação
|
||||
NewAttribute=Novo atributo
|
||||
AttributeCode=Código atributo
|
||||
OptionalFieldsSetup=configuração dos campos opcionais
|
||||
MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros
|
||||
NewSubscription=Nova filiação
|
||||
Subscription=Filiação
|
||||
Subscriptions=Filiações
|
||||
SubscriptionLate=Em Atraso
|
||||
SubscriptionNotReceived=filiação não recibida
|
||||
SubscriptionLateShort=em atraso
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=não recibida
|
||||
ListOfSubscriptions=Lista de Filiações
|
||||
SendCardByMail=Enviar ficha
|
||||
AddMember=Adicionar membro
|
||||
MemberType=Tipo de Membro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros
|
||||
NewMemberType=Novo tipo de membro
|
||||
WelcomeEMail=E-mail
|
||||
SubscriptionRequired=Sujeito a cotação
|
||||
EditType=edição do tipo de membro
|
||||
DeleteType=Eliminar
|
||||
VoteAllowed=Voto autorizado
|
||||
Physical=Físico
|
||||
Moral=Moral
|
||||
MorPhy=Moral/Físico
|
||||
Reenable=Reativar
|
||||
ResiliateMember=Baixar um membro
|
||||
ConfirmResiliateMember=? Tem certeza que quer cancelar este membro?
|
||||
DeleteMember=Eliminar um membro
|
||||
ConfirmDeleteMember=? Tem certeza que quer eliminar este membro (Eliminar um membro elimina também todas as suas honorários)?
|
||||
DeleteSubscription=Eliminar uma filiação
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=? Tem certeza que quer eliminar esta filiação?
|
||||
Filehtpasswd=Arquivo htpasswd
|
||||
ValidateMember=Confirmar um membro
|
||||
ConfirmValidateMember=? Tem certeza que quer Confirmar a este membro?
|
||||
FollowingLinksArePublic=os vínculos seguintes são páginas acessiveis a todos e não protegidas por Nenhuma habilitação Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList=Lista público de Membros
|
||||
BlankSubscriptionForm=Formulário de inscrição
|
||||
MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
|
||||
ExportDataset_member_1=Membros e Filiações
|
||||
LastMembers=os %s últimos Membros
|
||||
LastMembersModified=os %s últimos Membros modificados
|
||||
AttributeName=Nome do atributo
|
||||
FieldEdition=edição do campo %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=somente caracteres alfanuméricos espaços
|
||||
String=Cadeia
|
||||
Text=Texto largo
|
||||
Int=Numérico
|
||||
Date=Data
|
||||
DateAndTime=data e hora
|
||||
PublicMemberCard=Ficha pública membro
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=não submetida a cotação
|
||||
AddSubscription=Adicionar filiação
|
||||
ShowSubscription=Mostrar filiação
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=membro modificado em Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de informação à membro (E-mail: <b>%s</b>)
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Assunto do email em caso de inscrição automática
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Email a enviar em caso de convite para inscrição automática
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=assunto do e-mail de validação de membro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validação de membro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=assunto do e-mail de validação de cotação
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validação de uma filiação
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=assunto de e-mail de baixa
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor para os e-mails automáticos
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior do cartão de membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir ao cartão de membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior do cartão de membro
|
||||
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
|
||||
HTPasswordExport=geração Arquivo htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=nenhum Fornecedor associado a este membro
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Fornecedores Dolibarr
|
||||
MembersAndSubscriptions=Membros e Subscrições
|
||||
|
||||
|
||||
129
htdocs/langs/pt_BR/orders.lang
Normal file
129
htdocs/langs/pt_BR/orders.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,129 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - orders
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Area de Pedidos de clientes
|
||||
SuppliersOrdersArea=Área de Pedidos a Fornecedores
|
||||
OrderCard=Ficha Pedido
|
||||
Order=Pedido
|
||||
Orders=Pedidos
|
||||
OrderLine=Linha de Comando
|
||||
OrderFollow=Seguimento
|
||||
OrderContact=Contato do Pedido
|
||||
OrderDate=Data Pedido
|
||||
NewOrder=Novo Pedido
|
||||
ToOrder=Realizar Pedido
|
||||
MakeOrder=Realizar Pedido
|
||||
SupplierOrder=Pedido a Fornecedor
|
||||
SuppliersOrders=Pedidos a Fornecedores
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a Fornecedores em Curso
|
||||
CustomerOrder=Pedido de Cliente
|
||||
CustomersOrders=Pedidos de Clientes
|
||||
CustomersOrdersRunning=Pedidos de Clientes em Curso
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de Clientes e Linhas de Pedido
|
||||
OrdersToValid=Pedidos a Confirmar
|
||||
OrdersToBill=Pedidos por Faturar
|
||||
OrdersInProcess=Pedidos em Processo
|
||||
OrdersToProcess=Pedidos a Processar
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Anulado
|
||||
StatusOrderDraftShort=Rascunho
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Em curso
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Processado
|
||||
StatusOrderToBillShort=A Faturar
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Aprovado
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Reprovado
|
||||
StatusOrderToProcessShort=A Processar
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recebido Parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Recebido
|
||||
StatusOrderCanceled=Anulado
|
||||
StatusOrderDraft=Rascunho (a Confirmar)
|
||||
StatusOrderValidated=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcess=Em processo
|
||||
StatusOrderProcessed=Processado
|
||||
StatusOrderToBill=A Faturar
|
||||
StatusOrderApproved=Aprovado
|
||||
StatusOrderRefused=Reprovado
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Recebido Parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Recebido
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Rascunho aprovado mas ainda não controlado
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Rascunho o validado mas ainda não expedido
|
||||
SearchOrder=Procurar um Pedido
|
||||
MenuOrdersToBill=Pedidos por Faturar
|
||||
Sending=Envio
|
||||
Sendings=Envíos
|
||||
ShipProduct=Enviar Produto
|
||||
Discount=Desconto
|
||||
CreateOrder=Criar Pedido
|
||||
RefuseOrder=Rejeitar o Pedido
|
||||
ApproveOrder=Aceptar o Pedido
|
||||
ValidateOrder=Confirmar o Pedido
|
||||
DeleteOrder=Eliminar o pedido
|
||||
CancelOrder=Anular o Pedido
|
||||
AddOrder=Criar Pedido
|
||||
AddToMyOrders=Adicionar os meus Pedidos
|
||||
AddToOtherOrders=Adicionar a outros pedidos
|
||||
ShowOrder=Mostrar Pedido
|
||||
NoOpenedOrders=Nenhum pedido em aberto
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Nenhum outro pedido aberto
|
||||
OtherOrders=Outros Pedidos
|
||||
LastOrders=Os %s últimos pedidos
|
||||
LastModifiedOrders=Os %s últimos pedidos modificados
|
||||
LastClosedOrders=Os últimos %s Pedidos
|
||||
AllOrders=Todos os Pedidos
|
||||
NbOfOrders=Número de Pedidos
|
||||
OrdersStatistics=Estatísticas de pedidos
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Estatísticas de Pedidos a Fornecedores
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Número de Pedidos por Mês
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Valor total de pedidos por mês (sem ICMS)
|
||||
ListOfOrders=Lista de Pedidos
|
||||
CloseOrder=Fechar Pedido
|
||||
ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? Quando uma pedido é fechada, ela só pode ser cobrada.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? Veve fechar no somente quando todos os transfretes marítimos são feitos.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=? Tem certeza que quer eliminar este pedido?
|
||||
ConfirmValidateOrder=? Tem certeza que quer Confirmar este pedido sobre a referencia <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder=? Tem certeza que quer anular este pedido?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Tem certeza que quer confirmar este pedido em data de<b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill=Faturar
|
||||
ClassifyBilled=Classificar "Faturado"
|
||||
ComptaCard=Ficha Contabilidade
|
||||
DraftOrders=Rascunhos de Pedidos
|
||||
RelatedOrders=Pedidos Anexos
|
||||
OnProcessOrders=Pedidos em Processo
|
||||
RefOrder=Ref. Pedido
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. Pedido Cliente
|
||||
CustomerOrder=Pedido de cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. Ped. Cliente
|
||||
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
|
||||
ActionsOnOrder=Ações sobre o pedido
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Não existe artigos de tipo 'produto' e por tanto expedidos neste pedido
|
||||
OrderMode=Método de pedido
|
||||
AuthorRequest=Autor/Solicitante
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar endereço do contato do cliente de seguimento cliente se está definido em vez do Fornecedor como destinatário dos pedidos
|
||||
RunningOrders=Pedidos em Curso
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Usuários autorizados a aprovar os pedidos.
|
||||
PaymentOrderRef=Pagamento de Pedido %s
|
||||
CloneOrder=Copiar o Pedido
|
||||
ConfirmCloneOrder=Tem certeza de que deseja clonar este<b>%s</b> ?
|
||||
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON não definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON não definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Erro na carga do Arquivo módulo '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Erro na carga de arquivo módulo '%s'
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Orçamento Proposto
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campanha por correio
|
||||
OrderSource3=Campanha telefônica
|
||||
OrderSource4=Campanha por fax
|
||||
OrderSource5=Comercial
|
||||
OrderSource6=Revistas
|
||||
QtyOrdered=Quant. Pedida
|
||||
AddDeliveryCostLine=Adicionar uma linha de despesas de fretes indicando o peso do pedido
|
||||
|
||||
# Document models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Modelo de orçamento completo (logo...)
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
MarbreNumRefDesc=Devolve o número baixo o formato %syymm-nnnn onde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador seq<65>êncial sem ruptura e sem Voltar a 0
|
||||
|
||||
|
||||
11
htdocs/langs/pt_BR/oscommerce.lang
Normal file
11
htdocs/langs/pt_BR/oscommerce.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - oscommerce
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=Configuração do módulo OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetupSaved=Configuração OS Commerce guardada
|
||||
OSCommerceServer=Nome/IP servidor da base de dados OS commerce
|
||||
OSCommerceDatabaseName=Nome da base de dados OS Commerce
|
||||
OSCommercePrefix=Prefixo Tabelas OS Commerce
|
||||
OSCommerceUser=Usuário da base de dados OS Commerce
|
||||
|
||||
|
||||
161
htdocs/langs/pt_BR/other.lang
Normal file
161
htdocs/langs/pt_BR/other.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,161 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - other
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=As Senhas não são identicas, volte a introduzi-las
|
||||
ErrorForbidden=acesso não autorizado.<br>Tentando acessar a uma página, zona o função sem estar em uma Sessão autentificada o que não se autoriza para a sua conta de usuário.
|
||||
ErrorForbidden2=Os permissões para este usuário podem ser designados por o administrador Dolibarr mediante o menu %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Dolibarr não parece funcionar em uma Sessão autentificada. Consulte a documentação de Instalação de Dolibarr para saber cómo administrar as autenticaciones (htaccess, mod_auth u outro...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=a função imagick_readimage não está presente nesta Instalação de PHP. a resenha não está pois disponível. Os administradores podem desativar esta separador ao menu configuração - visualização.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=registo já existente
|
||||
ErrorCantReadFile=Erro na leitura do arquivo '&s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Erro na leitura da pasta '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Error de leitura da entidade '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuário o senha incorretos
|
||||
ErrorLoginDisabled=a sua conta está desativada
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error ao tentar o comando externo. verifique que está disponível e ejecutable por a sua servidor PHP. sim o PHP <b>Safe Mode</b> está ativo, verifique que o comando encontra-se em uma pasta definida ao parâmetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Error na modificação da senha
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=a conta de usuário de <b>%s</b> não foi encontrado.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuário não tem e-mail. impossível continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valor incorreto para o código. volte a tentar com um Novo valor...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=Este Arquivo está infectado por %s
|
||||
SecurityCode=Código Segurança
|
||||
Calendar=Calendário
|
||||
AddTrip=Criar Deslocamento
|
||||
Tools=Utilidades
|
||||
Birthday=Aniversário
|
||||
BirthdayDate=Data Aniversário
|
||||
DateToBirth=Data de Nascimento
|
||||
BirthdayAlertOn=Alerta de aniversário ativo
|
||||
BirthdayAlertOff=Alerta de aniversário desativado
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validação Ficha Intervenção
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validação Fatura
|
||||
NbOfAttachedFiles=Número Arquivos/Documentos Anexos
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamanho Total dos Arquivos/Documentos Anexos
|
||||
MaxSize=Tamanho Máximo
|
||||
AttachANewFile=Adicionar Novo Arquivo/Documento
|
||||
LinkedObject=Arquivo Anexo
|
||||
Miscellanous=Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications=Número Notificações
|
||||
WarningInstallDirExists=Atenção: a pasta install (%s) ainda existe. uma vez concluida a Instalação a sua presença não é necessário, e representa um falho serio de segurança. Devería eliminarla o antes possível.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá ativa mientras a pasta exista (alerta visivel para Os Usuários admin somente).
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Le juntamos a fatura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos na sua conhecimento que a fatura __FACREF__ parece não estar paga. Se a juntamos pois, para que possa revisarla.\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Juntamos o orçamento __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Juntamos o pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr não é um ERP monolítico, mas está composto de módulos funcionais simples e opcionais. uma demonstração que inclua todos estes módulos não tem sentido, já que nunca mais todos Os módulos são utilizados. De todas maneras existe disponíveis muitos perfis de demonstração
|
||||
ChooseYourDemoProfil=quer ver o perfil de demonstração que melhor corresponda e a sua Atividade...
|
||||
DemoFundation=Administração de Membros de uma associação
|
||||
DemoFundation2=Administração de Membros e tesouraria de uma associação
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Administração de um trabalhador por conta propia realizando serviços
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Administração de uma loja com Caixa
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Administração de uma PYME com venda de produtos
|
||||
DemoCompanyAll=Administração de uma PYME com Atividades multiplos (todos Os módulos principais)
|
||||
GoToDemo=Acessar ao demo
|
||||
CreatedBy=Criado por %s
|
||||
ModifiedBy=Modificado por %s
|
||||
ValidatedBy=Validado por %s
|
||||
CanceledBy=Anulado por %s
|
||||
ClosedBy=Encerrado por %s
|
||||
FileWasRemoved=o Arquivo foi eliminado
|
||||
DirWasRemoved=a pasta foi eliminado
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Disponível numa próxima versão
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidade não disponível nesta versão
|
||||
FeatureExperimental=Funcionalidade experimental. não é estável nesta versão
|
||||
FeatureDevelopment=Funcionalidade em Desenvolvimento. não estável nesta versão
|
||||
FeaturesSupported=Funcionalidades suportadas
|
||||
Width=Largura
|
||||
Height=Altura
|
||||
Weight=Peso
|
||||
Depth=Fundo
|
||||
TotalWeight=Peso total
|
||||
WeightUnitton=Toneladas
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
Volume=Volume
|
||||
TotalVolume=Volume total
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3
|
||||
Size=Tamanho
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
BugTracker=Incidências
|
||||
SendNewPasswordDesc=Este formulário permite enviar uma Nova senha. Se enviará à e-mail do usuário<br>a modificação da senha não será efetiva até que o usario faça click ao link de confirmação incluido neste e-mail.<br>Supervise a sua correio.
|
||||
BackToLoginPage=Voltar e a página de login
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=o modo de autentificação de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>neste modo Dolibarr não pode conhecer nem modificar a sua senha<br>Contacte com a sua administrador para conhecer as modalidades de alterar.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=deve ativar o instalar a Bibliotéca GD na sua PHP para poder ativar esta Opção
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=deve instalar um módulo PHP compatible com a sua antivírus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> é uma informação dePendente do país do Fornecedor.<br>Por Exemplo, para o país <b>%s</b>, é o código <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Estatísticas em número de unidades de produto/serviço
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Estatísticas em número de identidadees referentes
|
||||
NumberOfProposals=Número de Orçamentos nos últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de clientes nos últimos 12 meses
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Número de faturas a clientes nos últimos 12 meses
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Número de faturas de Fornecedores nos últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Número de unidades nos Orçamentos nos últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades nos pedidos de clientes nos últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades em faturas a clientes nos últimos 12 meses
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades em faturas de Fornecedores nos últimos 12 meses
|
||||
EMailTextOrderApproved=Pedido %s Aprovado
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Pedido %s Aprovado por %s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Pedido %s Reprovado
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Pedido %s Reprovado por %s
|
||||
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
Bookmark=Favorito
|
||||
Bookmarks=Favoritos
|
||||
NewBookmark=Novo Favorito
|
||||
ShowBookmark=Mostrar Favoritos
|
||||
BookmarkThisPage=Adicionar esta página a as suas favoritos
|
||||
OpenANewWindow=Abrir uma Nova janela
|
||||
ReplaceWindow=Substituir a janela atual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nova janela
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Janela atual
|
||||
BookmarkTitle=Título do Favorito
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=comportamento à fazer click na URL
|
||||
CreateBookmark=Criar Favoritos
|
||||
SetHereATitleForLink=Indicar aqui um título do Favorito
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar um URL externo para o URL Dolibarr relativo
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=escolher sim deve abrise a página em uma Nova janela o na atual
|
||||
BookmarksManagement=Administração de Paineis
|
||||
ListOfBookmarks=Lista de Paineis
|
||||
##### Webcal #####=
|
||||
LoginWebcal=Login Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=o login Webcalendar associado e a sua usuário Dolibarr <b>%s</b> não está definido
|
||||
##### Phenix #####=
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=o login Phenix associado e a sua conta Dolibarrr <b>%s</b> não está definido
|
||||
##### Calendar common #####=
|
||||
AddCalendarEntry=Adicionar entrada ao calendário
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s inserida em Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado em Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado em Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s encerrado no Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Orçamento %s assinado no Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Orçamento %s rejeitado no Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=orçamento %s validado em Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura %s validada em Dolibarr
|
||||
InvoicePayedInDolibarr=Fatura %s pasada a paga em Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Fatura %s anulada em Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=pagamento %s realizado em Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=pagamento de cliente %s em Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=pagamento a fornecedor %s em Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=membro %s validado em Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=membro %s dado de baixa em Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=membro %s eliminado de Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscrição do membro % adicionada em Dolibarr
|
||||
##### Export #####=
|
||||
ExportsArea=Área de Exportações
|
||||
AvailableFormats=Formatos disponíveis
|
||||
LibraryUsed=Bibliotéca utilizada
|
||||
LibraryVersion=Versão
|
||||
ExportableDatas=dados exportáveis
|
||||
NoExportableData=não existe dados exportáveis (sem módulos com dados exportáveis gastodos, necessitam de permissões)
|
||||
ToExport=Exportar
|
||||
NewExport=Nova Exportação
|
||||
|
||||
|
||||
26
htdocs/langs/pt_BR/paybox.lang
Normal file
26
htdocs/langs/pt_BR/paybox.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - paybox
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=Configuração do módulo PayBox
|
||||
PayBoxDesc=Este módulo oferece uma página de pagamento atravé do fornecedor <a href
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=As seguintes URL estão disponíveis para permitir a um cliente efetuar um pagamento
|
||||
PaymentForm=Formulário de Pagamento
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Bem Vindos a Nossos serviços de pagamento on-line
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Esta página lhe permite fazer seu pagamento on-line destinado a %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Aqui está a informação sobre o pagamento a realizar
|
||||
ToComplete=A completar
|
||||
YourEMail=E-Mail de confirmação de pagamento
|
||||
Creditor=Beneficiário
|
||||
PaymentCode=Código de pagamento
|
||||
PayBoxDoPayment=Continuar o pagamento com cartão
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Va a ser redirecionado a a página segura de Paybox para indicar seu cartão de crédito
|
||||
PleaseBePatient=Espere uns segundos
|
||||
Continue=Continuar
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL que oferece uma interface de pagamento on-line %s baseada no valor de un pedido de cliente
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL que oferece uma interface de pagamento on-line %s baseada no valor de uma fatura
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL que oferece uma interface de pagamento on-line %s baseada no valor de uma linha de contrato
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL que oferece uma interface de pagamento on-line %s baseada em um valor livre
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL fornecido pela interface de pagamento on-line %s em função da adesão encargos
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Também pode adicionar 0 parámetro url <b>&tag
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configure sua url PayBox <b>%s</b> para que o pagamento se crie automaticamente ao Confirmar.
|
||||
|
||||
|
||||
148
htdocs/langs/pt_BR/products.lang
Normal file
148
htdocs/langs/pt_BR/products.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - products
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductRef=Ref. Produto
|
||||
ProductLabel=Nome do Produto
|
||||
ProductServiceCard=Ficha Produto/Serviço
|
||||
Products=Produtos
|
||||
Services=Serviços
|
||||
Product=Produto
|
||||
Service=Serviço
|
||||
ProductId=ID Produto/Serviço
|
||||
Create=Criar
|
||||
Reference=Referencia
|
||||
NewProduct=Novo Produto
|
||||
NewBook=Novo Livro
|
||||
Book=Livro
|
||||
Books=Livros
|
||||
BookList=Lista livros
|
||||
NewService=Novo Serviço
|
||||
ProductCode=Código Produto
|
||||
ServiceCode=Código Serviço
|
||||
ProductOrService=Produto ou Serviço
|
||||
ProductsAndServices=Produtos e Serviços
|
||||
ProductsOrServices=Produtos ou Serviços
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Produtos e Serviços de Venda
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Produtos e Serviços Fora de Venda
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Estatísticas Produtos e Serviços
|
||||
ProductsStatistics=Estatísticas Produtos
|
||||
ProductsOnSell=Produtos em Venda
|
||||
ProductsNotOnSell=Produtos Fora de Venda
|
||||
ServicesOnSell=Serviços em Venda
|
||||
ServicesNotOnSell=Serviços Fora de Venda
|
||||
InternalRef=Referencia Interna
|
||||
LastRecorded=últimos Produtos/Serviços em Venda Registados
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Os %s últimos Produtos/Perviços Registados
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Os %s últimos Produtos/Serviços Registados
|
||||
LastRecordedProducts=Os %s últimos Produtos Registados
|
||||
LastRecordedServices=Os %s últimos Serviços Registados
|
||||
LastProducts=últimos Produtos
|
||||
CardProduct0=Ficha do Produto
|
||||
CardProduct1=Ficha do Serviço
|
||||
CardContract=Ficha do Contrato
|
||||
Warehouse=Armazém
|
||||
Warehouses=Armazens
|
||||
WarehouseOpened=Armazém Aberto
|
||||
WarehouseClosed=Armazém Encerrado
|
||||
Stock=Estoque
|
||||
Stocks=Estoques
|
||||
Movement=Movimento
|
||||
Movements=Movimentos
|
||||
OnSell=Para Venda
|
||||
NotOnSell=Fora de Venda
|
||||
ProductStatusOnSell=Para Venda
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Fora de Venda
|
||||
ProductStatusOnSellShort=Para Venda
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda
|
||||
UpdatePrice=Alterar Preço
|
||||
AppliedPricesFrom=Preço de venda válido a partir de
|
||||
SellingPrice=Preço de Venda
|
||||
PublicPrice=Preço público
|
||||
CurrentPrice=Preço atual
|
||||
NewPrice=Novo Preço
|
||||
MinPrice=Preço mínimo de venda
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=O preço de venda não deve ser inferior ao mínimo para este produto (%s ICMS)
|
||||
ContractStatus=Estado de contrato
|
||||
ContractStatusClosed=Encerrado
|
||||
ContractStatusRunning=Em Serviço
|
||||
ContractStatusExpired=Expirado
|
||||
ContractStatusOnHold=Fora de serviço
|
||||
ContractStatusToRun=A colocar em serviço
|
||||
ContractNotRunning=Este contrato não está em serviço
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Um produto com a referencia %s já existe.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=O valor da referencia ou etiqueta é incorreto
|
||||
Suppliers=Fornecedores
|
||||
SupplierRef=Ref. fornecedor
|
||||
ShowProduct=Mostrar produto
|
||||
ShowService=Mostrar serviço
|
||||
ProductsAndServicesArea=Área de Produtos e Serviços
|
||||
ProductsArea=Área de Produtos
|
||||
ServicesArea=Área de Serviços
|
||||
AddToMyProposals=Adicionar aos meus Orçamentos
|
||||
AddToOtherProposals=Adicionar a Outros Orçamentos
|
||||
AddToMyBills=Adicionar às minhas faturas
|
||||
AddToOtherBills=Adicionar a Outras faturas
|
||||
CorrectStock=Corrigir estoque
|
||||
AddPhoto=Adicionar uma foto
|
||||
ListOfStockMovements=Lista de movimentos de estoque
|
||||
NoPhotoYet=Não existe fotografía disponível neste momento
|
||||
BuiingPrice=Preço de compra
|
||||
SupplierCard=Ficha fornecedor
|
||||
CommercialCard=Ficha comercial
|
||||
AllWays=Rota para encontrar o sua produto ao estoque
|
||||
NoCat=O sua produto não pertence a nenhuma categoria
|
||||
PrimaryWay=Rota Primaria:
|
||||
DeleteFromCat=Eliminar da categoria
|
||||
PriceRemoved=Preço eliminado
|
||||
BarCode=Código de barras
|
||||
BarcodeType=Tipo de código de barras
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Defina o tipo de código de barras
|
||||
BarcodeValue=Valor do código de barras
|
||||
GenbarcodeLocation=Ferramenta de geração de código de barras em linha de pedido (utilizado por o motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Nota (Não é visivel as faturas, orçamentos, etc.)
|
||||
CreateCopy=Criar Cópia
|
||||
ServiceLimitedDuration=Sim o serviço é de Duração limitada :
|
||||
MultiPricesAbility=Ativar multiplos preços
|
||||
MultiPricesNumPrices=N<> de preços
|
||||
MultiPriceLevelsName=Categoria de preços
|
||||
AssociatedProductsAbility=Ativar produtos associados
|
||||
AssociatedProducts=Produtos associados
|
||||
AssociatedProductsNumber=N<> de produtos associados
|
||||
EditAssociate=Associar
|
||||
Translation=Tradução
|
||||
KeywordFilter=Filtro por Chave
|
||||
CategoryFilter=Filtro por categoria
|
||||
ProductToAddSearch=Procurar produtos a Adicionar
|
||||
AddDel=Adicionar/Retirar
|
||||
Quantity=Quantidade
|
||||
NoMatchFound=Não foram encontrados resultados
|
||||
ProductAssociationList=Lista de produtos/serviços associados : Nome do produto/servisio (quantidade afetada)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos produtos selecionados é pai do produto em curso
|
||||
DeleteProduct=Eliminar um produto/serviço
|
||||
ConfirmDeleteProduct=? Tem certeza que quer eliminar este produto/serviço?
|
||||
ProductDeleted=O produto/serviço "%s" foi eliminado da base de dados.
|
||||
DeletePicture=Eliminar uma foto
|
||||
ConfirmDeletePicture=? Tem certeza que quer eliminar esta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produtos e Serviços
|
||||
DeleteProductLine=Eliminar linha de produto
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=? Tem certeza que quer eliminar esta linha de produto?
|
||||
NoProductMatching=Nenhum produto/serviço responde à criterio
|
||||
MatchingProducts=Produtos/Serviços encontrados
|
||||
NoStockForThisProduct=Não existe estoque deste produto
|
||||
NoStock=Sem estoque
|
||||
Restock=Recolocar
|
||||
ProductSpecial=Especial
|
||||
QtyMin=quantidade mínima
|
||||
PriceQty=Preço para a quantidade
|
||||
PriceQtyMin=Preço quantidade min.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Nenhum Preço/Quant. definido para este fornecedor/produto
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum Preço/Quant. Fornecedor definida para este produto
|
||||
RecordedProducts=Produtos em venda
|
||||
RecordedProductsAndServices=Produtos/Serviços para Venda
|
||||
GenerateThumb=Gerar a etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility=Usar as extensões especiais "canvas"
|
||||
ServiceNb=Serviço n<> %s
|
||||
ListProductByPopularity=Lista de Produtos/Perviços por Popularidade
|
||||
Finished=Produto Manufaturado
|
||||
RowMaterial=Matéria Prima
|
||||
|
||||
|
||||
8
htdocs/langs/pt_BR/products_livre.lang
Normal file
8
htdocs/langs/pt_BR/products_livre.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# Dolibarr language file - fr_FR - products
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
NewBook=Novo Libro
|
||||
ListBook=Libros
|
||||
ListCover=Coberturas
|
||||
ListContract=Contratos
|
||||
|
||||
|
||||
56
htdocs/langs/pt_BR/projects.lang
Normal file
56
htdocs/langs/pt_BR/projects.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - projects
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project=Projeto
|
||||
Projects=Projetos
|
||||
SharedProject=Projeto Partilhado
|
||||
Myprojects=Os Meus Projetos
|
||||
ProjectsArea=Área de Projetos
|
||||
NewProject=Novo Projeto
|
||||
AddProject=Criar Projeto
|
||||
DeleteAProject=Eliminar um Projeto
|
||||
DeleteATask=Eliminar uma Tarefa
|
||||
ConfirmDeleteAProject=? Tem certeza que quer eliminar este projeto?
|
||||
ConfirmDeleteATask=? Tem certeza que quer eliminar esta tarefa?
|
||||
OfficerProject=Responsável do Projeto
|
||||
LastProjects=Os %s últimos Projetos
|
||||
AllProjects=Todos os Projetos
|
||||
ProjectsList=Lista de Projetos
|
||||
ShowProject=Adicionar Projeto
|
||||
SetProject=Definir Projeto
|
||||
NoProject=Nenhum Projeto Definido
|
||||
NbOpenTasks=N<> Tarefas Abertas
|
||||
NbOfProjects=N<> de Projetos
|
||||
TimeSpent=Tempo Dedicado
|
||||
RefTask=Ref. Tarefa
|
||||
LabelTask=Etiqueta de Tarefa
|
||||
NewTimeSpent=Novo Tempo Dedicado
|
||||
MyTimeSpent=O Meu Tempo Dedicado
|
||||
MyTasks=As minhas Tarefas
|
||||
Tasks=Tarefas
|
||||
Task=Tarefa
|
||||
NewTask=Nova Tarefa
|
||||
AddTask=Adicionar Tarefa
|
||||
AddDuration=Indicar Duração
|
||||
Activity=Atividade
|
||||
Activities=Tarefas/Atividades
|
||||
MyActivity=A Minha Atividade
|
||||
MyActivities=Minhas Tarefas/Atividades
|
||||
DurationEffective=Duração Efetiva
|
||||
MyProjects=Os Meus Projetos
|
||||
Time=Tempo
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Lista de Orçamentos Associados ao Projeto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos Associados ao Projeto
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas Associadas ao Projeto
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas a Clientes Predefinidas Associadas ao Projeto
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos a Fornecedores Associados ao Projeto
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de Faturas de Fornecedor Associados ao Projeto
|
||||
ListContractAssociatedProject=Lista de Contratos Associados ao Projeto
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Atividade ao Projeto esta Semana
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Atividade ao Projeto este Mês
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Atividade ao Projeto este Ano
|
||||
ChildOfTaks=Link da Tarefa
|
||||
NotOwnerOfProject=Não é responsável deste projeto privado
|
||||
AffectedTo=Atribuido a
|
||||
CantRemoveProject=Este projeto não pode ser eliminado porque está referenciado por muito objetos (facturas, pedidos e outros). ver a lista no separador referencias.
|
||||
|
||||
|
||||
91
htdocs/langs/pt_BR/propal.lang
Normal file
91
htdocs/langs/pt_BR/propal.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,91 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - propal
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Orçamentos
|
||||
Proposal=Orçamento
|
||||
ProposalsDraft=Orçamentos Rascunho
|
||||
ProposalDraft=Orçamento Rascunho
|
||||
Prop=Orçamentos
|
||||
CommercialProposal=Orçamento
|
||||
CommercialProposals=Orçamentos
|
||||
ProposalsOpened=Orçamentos Abertos
|
||||
ProposalContact=Contato Orçamento
|
||||
NewProp=Novo Orçamento
|
||||
NewProposal=Novo Orçamento
|
||||
NewPropal=Novo Orçamento
|
||||
Prospect=Cliente Potencial
|
||||
ProspectList=Lista de Clientes Potenciais
|
||||
DeleteProp=Eliminar Orçamento
|
||||
ValidateProp=Confirmar Orçamento
|
||||
AddProp=Criar Orçamento
|
||||
ConfirmDeleteProp=? Tem certeza que quer eliminar este orçamento?
|
||||
ConfirmValidateProp=? Tem certeza que quer Confirmar este orçamento?
|
||||
LastPropals=Os %s últimos Orçamentos
|
||||
LastClosedProposals=Os últimos Orçamentos Encerrados
|
||||
LastModifiedProposals=As últimas %s propostas modificadas
|
||||
AllPropals=Todos Os Orçamentos
|
||||
LastProposals=últimos Orçamentos
|
||||
SearchAProposal=Procurar um Orçamento
|
||||
ProposalsStatistics=Estatísticas de Orçamentos
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Número por Mês
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Valor por Mês (sem ICMS)
|
||||
NbOfProposals=Número Orçamentos
|
||||
ShowPropal=Ver Orçamento
|
||||
PropalsDraft=Rascunho
|
||||
PropalsOpened=Abertos
|
||||
PropalsNotBilled=Não Faturados
|
||||
PropalStatusDraft=Rascunho (A Confirmar)
|
||||
PropalStatusValidated=Validado (Orçamento Aberto)
|
||||
PropalStatusOpened=Validado (Orçamento Aberto)
|
||||
PropalStatusClosed=Encerrado
|
||||
PropalStatusSigned=Assinado (A Faturar)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Sem Assinar (Encerrado)
|
||||
PropalStatusBilled=Faturado
|
||||
PropalStatusDraftShort=Rascunho
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Validado
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Aberto
|
||||
PropalStatusClosedShort=Encerrado
|
||||
PropalStatusSignedShort=Assinado
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Sem Assinar
|
||||
PropalStatusBilledShort=Faturado
|
||||
PropalsToClose=Orçamentos a Fechar
|
||||
PropalsToBill=Orçamentos Assinados a Faturar
|
||||
ListOfProposals=Lista de Orçamentos
|
||||
ActionsOnPropal=Ações sobre o Orçamento
|
||||
NoOpenedPropals=Sem Orçamentos Abertos
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Nenhum outro orçamento aberto
|
||||
RefProposal=Ref. Orçamento
|
||||
SendPropalByMail=Enviar Orçamento por E-mail
|
||||
FileNotUploaded=Não foi Carregado o Arquivo
|
||||
FileUploaded=O Arquivo foi carregado corretamente
|
||||
AssociatedDocuments=Documentos Associados ao Orçamento :
|
||||
ErrorCantOpenDir=Impossível Abrir a Pasta
|
||||
DatePropal=Data da Proposta
|
||||
DateEndPropal=Válido até
|
||||
DateEndPropalShort=Data Fim
|
||||
ValidityDuration=Duração da Validade
|
||||
CloseAs=Fechar Estatuto
|
||||
ClassifyBilled=Classificar Faturado
|
||||
BuildBill=Criar Fatura
|
||||
RelatedBill=Fatura Associada
|
||||
RelatedBills=Faturas associadas
|
||||
ErrorPropalNotFound=Orçamento %s Inexistente
|
||||
Estimate=Orçamento:
|
||||
EstimateShort=Orç.
|
||||
OtherPropals=Outros Orçamentos
|
||||
CopyPropalFrom=Criar orçamento por Cópia de um existente
|
||||
CreateEmptyPropal=Criar orçamento a partir da Lista de produtos predefinidos
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Prazo de validez por default (em dias)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar endereço contato de seguimento de cliente definido em vez do endereço do Fornecedor como destinatário dos Orçamentos
|
||||
ClonePropal=Colonar Proposta Comercial
|
||||
ConfirmClonePropal=Tem a certeza que deseja colonar a proposta comercial <b>%s</b>?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Propostas para clientes e diretrizes para apresentação de propostas
|
||||
ProposalLine=Linha da Proposta
|
||||
|
||||
# Documents models
|
||||
DocModelAzurDescription=Modelo de orçamento completo (logo...)
|
||||
DocModelJauneDescription=Modelo de Orçamento Jaune
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
MarbreNumRefModelDesc=Modelo de ref. do Marbre
|
||||
|
||||
|
||||
60
htdocs/langs/pt_BR/sendings.lang
Normal file
60
htdocs/langs/pt_BR/sendings.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - sendings
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=Ref. Envio
|
||||
Sending=Envio
|
||||
Sendings=Envios
|
||||
Receivings=Recepções
|
||||
SendingsArea=Área Envios
|
||||
ListOfSendings=Lista de Envios
|
||||
SendingMethod=Método de Envio
|
||||
SendingReceipt=Entrega
|
||||
LastSendings=Os %s últimos Envios
|
||||
SearchASending=Procurar Envio
|
||||
StatisticsOfSendings=Estatísticas de Envios
|
||||
NbOfSendings=Número de Envios
|
||||
SendingCard=Ficha de Envio
|
||||
NewSending=Novo Envio
|
||||
CreateASending=Criar um Envio
|
||||
CreateSending=Criar Envio
|
||||
QtyOrdered=Quant. Pedida
|
||||
QtyShipped=Quant. Enviada
|
||||
QtyToShip=Quant. a Enviar
|
||||
QtyReceived=Quant. Recibida
|
||||
KeepToShip=Fica por Enviar
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Outros Envios deste Pedido
|
||||
DateSending=Data de Expedição
|
||||
DateSendingShort=Data de Expedição
|
||||
SendingsForSameOrder=Expedições deste Pedido
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Envios e Recepções deste pedido
|
||||
SendingsToValidate=Envios a Confirmar
|
||||
StatusSendingDraft=Rascunho
|
||||
StatusSendingValidated=Validado (produtos a enviar o enviados)
|
||||
StatusSendingDraftShort=Rascunho
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Validado
|
||||
SendingSheet=Ficha de envio
|
||||
Carriers=Transportadoras
|
||||
Carrier=Transportadora
|
||||
CarriersArea=Área Transportadoras
|
||||
NewCarrier=Novo Transportadora
|
||||
ConfirmDeleteSending=? Tem certeza que quer eliminar esta expedição?
|
||||
ConfirmValidateSending=? Tem certeza que quer Confirmar esta expedição?
|
||||
ConfirmCancelSending=? Tem certeza que quer anular esta expedição?
|
||||
GenericTransport=Transporte Genérico
|
||||
Enlevement=Pick-up por o Cliente
|
||||
DocumentModelSimple=Modelo Simples
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Atenção, nenhum produto à espera de ser enviado.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Estatísticas sobre as transferências realizadas apenas validadas.
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
SendingMethodCATCH=Remoção pelo cliente
|
||||
SendingMethodTRANS=Transportadora
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Acompanhamento
|
||||
|
||||
# NumRef
|
||||
NumRefModelJade=Devolve um número de referencia em formato l BLYY00001 ... donde AA é o ano. o incremento para o ano seguinte não se restablece ao inicio de ano.
|
||||
# ModelDocument
|
||||
|
||||
DocumentModelSirocco=Modelo de Documento Sirocco
|
||||
DocumentModelTyphon=Modelo de Documento Typhon
|
||||
|
||||
|
||||
13
htdocs/langs/pt_BR/shop.lang
Normal file
13
htdocs/langs/pt_BR/shop.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - shop
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Loja
|
||||
ShopWeb=Loja web
|
||||
LastOrders=últimos pedidos
|
||||
OnStandBy=Em espera
|
||||
TreatmentInProgress=Em progresso
|
||||
LastCustomers=últimos clientes
|
||||
OSCommerceShop=Loja OS Commerce
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Venda em linha
|
||||
|
||||
|
||||
67
htdocs/langs/pt_BR/stocks.lang
Normal file
67
htdocs/langs/pt_BR/stocks.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - estoques
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=Ficha Armazém
|
||||
Warehouse=Armazém
|
||||
NewWarehouse=Novo Armazém ou Zona de Armazenagem
|
||||
MenuNewWarehouse=Novo Armazém
|
||||
WarehouseOpened=Armazém Aberto
|
||||
WarehouseClosed=Armazém Encerrado
|
||||
WarehouseSource=Armazém Origem
|
||||
WarehouseTarget=Armazém Destino
|
||||
ValidateSending=Confirmar Envio
|
||||
CancelSending=Cancelar Envio
|
||||
DeleteSending=Eliminar Envio
|
||||
Stock=Estoque
|
||||
Stocks=Estoques
|
||||
Movement=Movimento
|
||||
Movements=Movimentos
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=O nome de referencia do armazém é obrigatório
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=A etiqueta do armazém é obrigatória
|
||||
CorrectStock=Corrigir Estoque
|
||||
ListOfWarehouses=Lista de Armazens
|
||||
ListOfStockMovements=Lista de movimentos de estoque
|
||||
StocksArea=Área estoques
|
||||
Location=Localização
|
||||
LocationSummary=Nome abreviado da localização
|
||||
NumberOfProducts=Numero total de produtos
|
||||
LastMovement=Último movimento
|
||||
LastMovements=Últimos movimentos
|
||||
Units=Unidades
|
||||
Unit=Unidade
|
||||
StockCorrection=Correção estoque
|
||||
StockMovement=Transferencia
|
||||
StockMovements=Movimentos de estoque
|
||||
NumberOfUnit=Número de peças
|
||||
TotalStock=Total em estoque
|
||||
StockTooLow=Estoque insuficiente
|
||||
EnhancedValue=Valor
|
||||
PMPValue=Valor (PMP)
|
||||
PMPValueShort=PMP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de estoques
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Criar existencias automaticamente na criação de um usuário
|
||||
QtyDispatched=Quantidade desagregada
|
||||
OrderDispatch=Recepção de estoques
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regra de Administração de decrementos de estoque
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regra de Administração de incrementos de estoque
|
||||
DeStockOnBill=Decrementar os estoques físicos sobre as faturas/recibos (Atenção, nesta Versão, todavía realiza-se o ajuste sobre o armazém número 1)
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Decrementar os estoques físicos sobre os pedidos (Atenção, nesta Versão, todavía realiza-se o ajuste sobre o armazém número 1)
|
||||
DeStockOnShipment=Decrementar os estoques físicos sobre os envios (recomendado)
|
||||
ReStockOnBill=Incrementar os estoques físicos sobre as faturas/recibos (Atenção, nesta Versão, todavía realiza-se o ajuste sobre o armazém número 1)
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Incrementar os estoques físicos sobre os pedidos (Atenção, nesta Versão, todavía se realiza o ajuste sobre o armazém número 1)
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Motivo da diferença entre valores físicos e teóricos
|
||||
StockLimitShort=Límite máximo
|
||||
StockLimit=Límite máximo existencias
|
||||
PhysicalStock=Estoque físico
|
||||
RealStock=Estoque real
|
||||
TheoreticalStock=Estoque teórico
|
||||
VirtualStock=Estoque virtual
|
||||
MininumStock=Estoque mínimo
|
||||
StockUp=Estoque máximo
|
||||
MininumStockShort=Estoque min.
|
||||
StockUpShort=Estoque max.
|
||||
IdWarehouse=Id. armazém
|
||||
DescWareHouse=Descrição armazém
|
||||
LieuWareHouse=Localização armazém
|
||||
WarehousesAndProducts=Armazens e produtos
|
||||
|
||||
|
||||
38
htdocs/langs/pt_BR/suppliers.lang
Normal file
38
htdocs/langs/pt_BR/suppliers.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - suppliers
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Suppliers=Fornecedores
|
||||
Supplier=Fornecedor
|
||||
AddSupplier=Adicionar Fornecedor
|
||||
SupplierRemoved=Fornecedor Eliminado
|
||||
SuppliersInvoice=Faturas do Fornecedor
|
||||
SuppliersInvoices=Faturas de Fornecedores
|
||||
NewSupplier=Novo Fornecedor
|
||||
History=Histórico
|
||||
ListOfSuppliers=Lista de Fornecedores
|
||||
ShowSupplier=Mostrar Fornecedor
|
||||
OrderDate=Data Pedido
|
||||
BuyingPrice=Preço de Compra
|
||||
AddSupplierPrice=Adicionar Preço de Fornecedor
|
||||
ChangeSupplierPrice=Modificar Preço de Fornecedor
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade insuficiente para este fornecedor
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=O país deste fornecedor não está definido, corrija na sua ficha
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este produto já tem uma referencia neste fornecedor
|
||||
NoRecordedSuppliers=Sem Fornecedores Registados
|
||||
SupplierPayment=Pagamento a Fornecedor
|
||||
SuppliersArea=Área Fornecedores
|
||||
RefSupplierShort=Ref. Fornecedor
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Faturas de Fornecedores e Linhas de Fatura
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Faturas Fornecedores e Pagamentos
|
||||
ApproveThisOrder=Aprovar este Pedido
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=? Tem certeza que quer aprovar este pedido?
|
||||
DenyingThisOrder=Negar este Pedido
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=? Tem certeza que quer negar este pedido?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=? Tem certeza que quer cancelar este pedido?
|
||||
AddCustomerOrder=Criar Pedido do Cliente
|
||||
AddCustomerInvoice=Criar Fatura para o Cliente
|
||||
AddSupplierOrder=Criar Pedido a Fornecedor
|
||||
AddSupplierInvoice=Criar Fatura do Fornecedor
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Lista de produtos e preços do fornecedor <b>%s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Nenhum lote ou <b>%s</b> não foi executado recentemente
|
||||
|
||||
|
||||
23
htdocs/langs/pt_BR/teste.lang
Normal file
23
htdocs/langs/pt_BR/teste.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
Users=Uasuaaário
|
||||
acoes=ações
|
||||
acaes=acçães
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
22
htdocs/langs/pt_BR/trips.lang
Normal file
22
htdocs/langs/pt_BR/trips.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - trips
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Trip=Deslocamento
|
||||
Trips=Deslocamentos
|
||||
TripsAndExpenses=Deslocamentos e Despesas
|
||||
TripId=Id de Viagens/Despesas notas
|
||||
TripCard=Ficha de Deslocamento
|
||||
AddTrip=Adicionar Deslocamento
|
||||
ListOfTrips=Lista de Deslocamentos
|
||||
ListOfFees=Lista de Taxas
|
||||
NewTrip=Nova Deslocamento
|
||||
CompanyVisited=Empresa/Instituição Visitada
|
||||
Kilometers=Kilometros
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Quantidade de Kilometros
|
||||
DeleteTrip=Eliminar Deslocamento
|
||||
ConfirmDeleteTrip=? Tem certeza que quer eliminar esta deslocamento?
|
||||
TF_OTHER=Outro
|
||||
TF_LUNCH=Alimentação
|
||||
TF_TRIP=Viagem
|
||||
ListTripsAndExpenses=Lista de viagens e despesas
|
||||
|
||||
|
||||
104
htdocs/langs/pt_BR/users.lang
Normal file
104
htdocs/langs/pt_BR/users.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - users
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
UserCard=Ficha de Usuário
|
||||
ContactCard=Ficha de Contato
|
||||
GroupCard=Ficha de Grupo
|
||||
NoContactCard=Não existe nenhuma ficha dos contatos
|
||||
Permission=Permissão
|
||||
Permissions=Permissões
|
||||
EditPassword=Modificar Senha
|
||||
SendNewPassword=Enviar Nova Senha
|
||||
ReinitPassword=Gerar Nova Senha
|
||||
PasswordChangedTo=Senha Modificada em: %s
|
||||
SubjectNewPassword=A sua Senha
|
||||
AvailableRights=Permissões Disponíveis
|
||||
OwnedRights=As Minhas Permissões
|
||||
GroupRights=Permissões de Grupo
|
||||
UserRights=Permissões de Usuário
|
||||
UserGUISetup=Interface Usuário
|
||||
DisableUser=Desativar
|
||||
DisableAUser=Desativar um Usuário
|
||||
DeleteUser=Eliminar
|
||||
DeleteAUser=Eliminar um Usuário
|
||||
DisableGroup=Desativar
|
||||
DisableAGroup=Desativar um Grupo
|
||||
EnableAUser=Reativar um Usuário
|
||||
EnableAGroup=Reativar um Grupo
|
||||
DeleteGroup=Eliminar
|
||||
DeleteAGroup=Eliminar um Grupo
|
||||
ConfirmDisableUser=? Tem certeza que quer desativar o usuário <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDisableGroup=? Tem certeza que quer desativar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=? Tem certeza que quer eliminar o usuário <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=? Tem certeza que quer eliminar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableUser=? Tem certeza que quer reativar o usuário <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableGroup=? Tem certeza que quer reativar o grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReinitPassword=? Tem certeza que quer gerar uma nova senha o usuário <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmSendNewPassword=? Tem certeza que quer enviar uma nova senha o usuário <b>%s</b> ?
|
||||
NewUser=Novo Usuário
|
||||
CreateUser=Criar Usuário
|
||||
SearchAGroup=Procurar um Grupo
|
||||
SearchAUser=Procurar um Usuário
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Erro ao enviar a senha
|
||||
LoginNotDefined=O Usuário não está Definido
|
||||
NameNotDefined=O Nome não está definido
|
||||
ListOfUsers=Lista de Usuário
|
||||
Administrator=Administrador
|
||||
DefaultRights=Permissões por Defeito
|
||||
DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões por default, é decir: as permissões que se atribuirão automaticamente a um novo usuário no momento de a sua criação.
|
||||
DolibarrUsers=Usuário
|
||||
LastName=Apelidos
|
||||
FirstName=Nome
|
||||
ListOfGroups=Lista de Grupos
|
||||
NewGroup=Novo Grupo
|
||||
CreateGroup=Criar Grupo
|
||||
RemoveFromGroup=Eliminar Grupo
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Senha alterada e enviada a <b>%s</b>.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Pedido para alterar a senha para <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Usuários e Grupos
|
||||
LastGroupsCreated=Os %s últimos grupos criados
|
||||
LastUsersCreated=Os %s últimos Usuários criados
|
||||
ShowGroup=Ver grupo
|
||||
ShowUser=Ver usuário
|
||||
NonAffectedUsers=Usuários não destinados ao grupo
|
||||
UserModified=Usuário corretamente modificado
|
||||
GroupModified=Grupo %s Modificado
|
||||
PhotoFile=Arquivo foto
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Usuário com acesso a Dolibarr
|
||||
ListOfUsersInGroup=Lista de Usuários deste grupo
|
||||
ListOfGroupsForUser=Lista de grupos deste usuário
|
||||
UsersToAdd=Usuário a Adicionar a este grupo
|
||||
GroupsToAdd=Grupos a Adicionar a este usuário
|
||||
NoLogin=Sem Usuário
|
||||
CreateDolibarrLogin=Criar uma Conta
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Criar um Fornecedor
|
||||
LoginAccountDisable=A conta está desativada, indique um Novo login para a ativar.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=A conta está desativada no Dolibarr
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=A conta está desativada ao domínio
|
||||
UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
|
||||
GuiLanguage=Idioma do Interface
|
||||
InternalUser=Usuário Interno
|
||||
MyInformations=A Minha Informação
|
||||
ExportDataset_user_1=Usuários e Atributos
|
||||
DomainUser=Usuário de Domínio
|
||||
Reactivate=Reativar
|
||||
CreateInternalUserDesc=Esta janela permite criar um usuário interno da sua Empresa/Instituição. Para criar um usuário externo (cliente, fornecedor...) use o botão ' Criar Usuário' que se encontra na ficha de contato do fornecedor em questão.
|
||||
InternalExternalDesc=Um usuário <b>interno</b> é um usuário que pertence à sua Empresa/Instituição.<br>Um usuário <b>externo</b> é um usuário cliente, fornecedor ou outro.<br><br>Nos 2 casos, as permissões de Usuários definem os direitos de acesso, mas o usuário externo pode além disso ter um gerente de menus diferente do usuário interno (ver Inicio - configuração - visualização)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=A permissão dá-se já que o herda de um grupo ao qual pertence o usuário.
|
||||
IdPhoneCaller=ID chamador (telefone)
|
||||
UserLogged=Usuário %s Conectado
|
||||
NewUserCreated=Usuário %s Criado
|
||||
NewUserPassword=Senha alterada para %s
|
||||
EventUserModified=Usuário %s Modificado
|
||||
UserDisabled=Usuário %s Desativado
|
||||
UserEnabled=Usuário %s Ativado
|
||||
UserDeleted=Usuário %s Eliminado
|
||||
NewGroupCreated=Grupo %s Criado
|
||||
GroupModified=Grupo %s Modificado
|
||||
GroupDeleted=Grupo %s Eliminado
|
||||
ConfirmCreateContact=? Tem certeza que quer criar uma conta para este contato?
|
||||
ConfirmCreateLogin=? Tem certeza de que deseja criar uma conta para este membro?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=? Tem certeza que quer criar um Fornecedor para este membro?
|
||||
LoginToCreate=Login a Criar
|
||||
NameToCreate=Nome do Fornecedor a Criar
|
||||
|
||||
|
||||
37
htdocs/langs/pt_BR/withdrawals.lang
Normal file
37
htdocs/langs/pt_BR/withdrawals.lang
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# Dolibarr language file - pt_BR rev. 0.0 - withdrawals
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StandingOrdersArea=Área de Débitos Diretos
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Área de Débitos Diretos de Clientes
|
||||
StandingOrders=Débitos Diretos
|
||||
StandingOrder=Débitos Diretos
|
||||
NewStandingOrder=Novo Débito Direto
|
||||
Withdrawals=Levantamentos
|
||||
Withdrawal=Levantamento
|
||||
WithdrawalsReceipts=Ordens de Levantamento
|
||||
WithdrawalReceipt=Ordem de Levantamento
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Ordem
|
||||
LastWithdrawalReceipts=As %s últimas ordens de levantamento
|
||||
WithdrawedBills=Faturas de Levantamentos
|
||||
WithdrawalsLines=Linhas de Levantamento
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de Débitos Diretos a Tratar
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Pedidos de Débitos Diretos Processados
|
||||
CustomersStandingOrders=Débitos Diretos de Clientes
|
||||
CustomerStandingOrder=Débito Direto de Cliente
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=N<> de Faturas Pendentes de Levantamento
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Faturas em Espera de Levantamento
|
||||
AmountToWithdraw=Quantidade a Levantar
|
||||
WithdrawsRefused=Débitos Diretos Rejeitados
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Nenhuma fatura a cliente com modo de pagamento 'Débito Directo' em espera. Ir ao separador 'Débito Directo' na ficha da fatura para fazer um pedido.
|
||||
ResponsibleUser=Usuário Responsável dos Débitos Diretos
|
||||
WithdrawalsSetup=Configuração dos Débitos Diretos
|
||||
WithdrawStatistics=Estatísticas de Débitos Diretos
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Estatísticas de Débitos Diretos Rejeitados
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Os %s últimos Débitos Diretos Recebidos
|
||||
MakeWithdrawRequest=Realizar um Pedido de Débito Direto
|
||||
ThirdPartyBankCode=Código Banco do Fornecedor
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Código da Escritório do Fornecedor
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não há fatura de débito direto com sucesso. Verifique se a fatura da empresa tem um válido IBAN.
|
||||
ClassCredited=Classificar Acreditados
|
||||
ClassCreditedConfirm=? Tem certeza que quer classificar este débito direto como realizado sobre a sua conta bancaria?
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1087,5 +1087,5 @@ MultiCompanySetup=Multi-empresa módulo configuração
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:12).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OnPayment=No pagamento
|
||||
OnPayment=Pagamento
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:27:12).
|
||||
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ class Translate {
|
||||
*/
|
||||
function setDefaultLang($srclang='fr_FR')
|
||||
{
|
||||
//dol_syslog("Translate::setDefaultLang ".$this->defaultlang,LOG_DEBUG);
|
||||
//dol_syslog("Translate::setDefaultLang srclang=".$srclang,LOG_DEBUG);
|
||||
|
||||
$this->origlang=$srclang;
|
||||
|
||||
@@ -169,14 +169,20 @@ class Translate {
|
||||
* \param domain File name to load (.lang file). Use @ before value if domain is in a module directory.
|
||||
* \param alt Use alternate file even if file in target language is found
|
||||
* \param soptafterdirection Stop when the DIRECTION tag is found
|
||||
* \param forcelangdir To force a lang directory
|
||||
* \return int <0 if KO, >0 if OK
|
||||
* \remarks tab_loaded is completed with $domain key.
|
||||
* Value for key is: 1:Loaded from disk, 2:Not found, 3:Loaded from cache
|
||||
* Value for hash are: 1:Loaded from disk, 2:Not found, 3:Loaded from cache
|
||||
* TODO Make a code simpler:
|
||||
* First call is with alt=0. if xx=YY, then force alt to 1. If xx_YY == en_US, fr_FR or es_ES, then force alt=2
|
||||
* $langofdir=$this->defaultlang or forcelangdir.
|
||||
* Define lang file and try to load it if exists.
|
||||
* Then if alt < 2, we call again with alt=alt+1 and a forcelangdir;
|
||||
* We set the tab_loaded when alt == 2
|
||||
*/
|
||||
function Load($domain,$alt=0,$stopafterdirection=0)
|
||||
function Load($domain,$alt=0,$stopafterdirection=0,$forcelangdir='')
|
||||
{
|
||||
global $conf;
|
||||
//dol_syslog("Translate::Load domain=".$domain." alt=".$alt);
|
||||
|
||||
// Check parameters
|
||||
if (empty($domain))
|
||||
@@ -185,8 +191,10 @@ class Translate {
|
||||
exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
//dol_syslog("Translate::Load domain=".$domain." alt=".$alt." forcelangdir=".$forcelangdir." this->defaultlang=".$this->defaultlang);
|
||||
|
||||
// Check cache
|
||||
if (! empty($this->tab_loaded[$domain])) { return; } // Le fichier de ce domaine est deja charge
|
||||
if (empty($forcelangdir) && ! empty($this->tab_loaded[$domain])) { return; } // Le fichier de ce domaine est deja charge
|
||||
|
||||
foreach($this->dir as $searchdir)
|
||||
{
|
||||
@@ -202,7 +210,7 @@ class Translate {
|
||||
else $searchdir=$searchdir."/langs";
|
||||
|
||||
// Directory of translation files
|
||||
$scandir = $searchdir."/".$this->defaultlang;
|
||||
$scandir = $searchdir."/".(empty($forcelangdir)?$this->defaultlang:$forcelangdir);
|
||||
$file_lang = $scandir . "/".$domain.".lang";
|
||||
$filelangexists=is_file($file_lang);
|
||||
//print 'Load default_lang='.$this->defaultlang.' alt='.$alt.' newalt='.$newalt.' '.$file_lang."-".$filelangexists.'<br>';
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user