Files
dolibarr/htdocs/langs/lv_LV/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
31 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Pavadzīme
Bills=Pavadzīmes
BillsCustomers=Klienta rēķini
BillsCustomer=Klienta rēķins
BillsSuppliers=Piegādātāju rēķini
BillsCustomersUnpaid=Neapmaksātie klienta rēķini
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmaksātie klientu rēķini %s
BillsSuppliersUnpaid=Neapmaksātie piegādātāja rēķini
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini %s
BillsLate=Kavētie maksājumi
BillsStatistics=Klientu rēķinu statistika
BillsStatisticsSuppliers=Piegādātāju rēķinu statistika
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Bloķēts, jo nedrīkst dzēst
InvoiceStandard=Standarta rēķins
InvoiceStandardAsk=Standarta rēķins
InvoiceStandardDesc=Šis rēķins veids ir kopīgs rēķins.
InvoiceDeposit=Sākuma iemaksu rēķins
InvoiceDepositAsk=Sākuma iemaksu rēķins
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=Proformas rēķins
InvoiceProFormaAsk=Proforma rēķins
InvoiceProFormaDesc=<b>Formāta rēķins</b> ir attēls patiesu rēķina, bet nav nekādas grāmatvedības uzskaites vērtības.
InvoiceReplacement=Nomaiņas rēķins
InvoiceReplacementAsk=Nomaiņa rēķins par rēķinu
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Kredīta piezīme
InvoiceAvoirAsk=Kredīta piezīme, lai koriģētu rēķinu
InvoiceAvoirDesc=<b>Kredīts piezīme</b> ir negatīvs rēķins izmantot, lai atrisinātu to, ka rēķins ir summa, kas atšķiras par summu, patiesībā maksā (jo klients maksā pārāk daudz kļūdas dēļ, vai arī nav samaksāta pilnībā, jo viņš atgriezās dažus produktus, piemēram).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredīta piezīme par atlikušo neapmaksāto summu
ReplaceInvoice=Aizstāt rēķinu %s
ReplacementInvoice=Nomaiņa rēķins
ReplacedByInvoice=Aizstāts ar rēķinu %s
ReplacementByInvoice=Aizstāts ar rēķinu
CorrectInvoice=Labot rēķinu %s
CorrectionInvoice=Rēķina labošana
UsedByInvoice=Izmanto, lai samaksātu rēķinu %s
ConsumedBy=Patērējis
NotConsumed=Nepatērē
NoReplacableInvoice=Nav aizvietojamu rēķinu
NoInvoiceToCorrect=Nav rēķinu kurus jālabo
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Rēķina kartiņa
PredefinedInvoices=Iepriekš definēti rēķini
Invoice=Rēķins
PdfInvoiceTitle=Rēķins
Invoices=Rēķini
InvoiceLine=Rēķina līnija
InvoiceCustomer=Klienta rēķins
CustomerInvoice=Klienta rēķins
CustomersInvoices=Klientu rēķini
SupplierInvoice=Piegādātāja rēķins
SuppliersInvoices=Piegādātāju rēķini
SupplierBill=Piegādātāja rēķins
SupplierBills=piegādātāju rēķini
Payment=Maksājums
PaymentBack=Maksājumu atpakaļ
CustomerInvoicePaymentBack=Maksājumu atpakaļ
Payments=Maksājumi
PaymentsBack=Maksājumi atpakaļ
paymentInInvoiceCurrency=rēķinu valūtā
PaidBack=Atmaksāts atpakaļ
DeletePayment=Izdzēst maksājumu
ConfirmDeletePayment=Vai tiešām vēlaties dzēst šo maksājumu?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Vai jūs vēlaties pārvērst šo %s par absolūtu atlaidi? <br> Šī summa tiks saglabāta starp visām atlaidēm un varētu tikt izmantota kā atlaide pašreizējam vai nākamajam rēķinam šim piegādātājam.
SupplierPayments=Piegādātāju maksājumi
ReceivedPayments=Saņemtie maksājumi
ReceivedCustomersPayments=Maksājumi, kas saņemti no klientiem
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Saņemtās klientiem maksājumu apstiprināšanai,
PaymentsReportsForYear=Maksājumu atskaites par %s
PaymentsReports=Maksājumu atskaites
PaymentsAlreadyDone=Jau samaksāts
PaymentsBackAlreadyDone=Maksājumi atpakaļ izdarījušas
PaymentRule=Maksājuma noteikums
PaymentMode=Maksājuma veids
PaymentTypeDC=Debet karte/ kredīt karte
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Maksājuma veids (id)
CodePaymentMode=Maksājuma veids (kods)
LabelPaymentMode=Maksājuma veids (marķējums)
PaymentModeShort=Maksājuma veids
PaymentTerm=Apmaksas noteikumi
PaymentConditions=Apmaksas noteikumi
PaymentConditionsShort=Apmaksas noteikumi
PaymentAmount=Maksājuma summa
ValidatePayment=Apstiprināt maksājumu
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksājumu augstāka nekā atgādinājums par samaksu
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uzmanība, maksājuma summu, no vienas vai vairākām rēķinus, ir lielāks nekā pārējās maksāt. <br> Labot savu ierakstu, citādi apstiprināt un domāt par izveidot kredīta piezīmi par pārsnieguma saņem par katru pārmaksāto rēķiniem.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Uzmanību, vienas vai vairāku rēķinu maksājuma summa ir augstāka nekā pārējā summa, kas jāmaksā. <br> Rediģējiet savu ierakstu, citādi apstipriniet un domājiet par kredīta paziņojuma izveidi par pārsniegto samaksu par katru pārmaksāto rēķinu.
ClassifyPaid=Klasificēt "Apmaksāts"
ClassifyPaidPartially=Klasificēt 'Apmaksāts daļēji'
ClassifyCanceled=Klasificēt &quot;Abandoned&quot;
ClassifyClosed=Klasificēt 'Slēgts'
ClassifyUnBilled=Klasificēt "neapstiprinātas"
CreateBill=Izveidot rēķinu
CreateCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi
AddBill=Izveidot rēķinu vai kredīta piezīmi
AddToDraftInvoices=Pievienot izstrādāt rēķinu
DeleteBill=Dzēst rēķinu
SearchACustomerInvoice=Meklēt klienta rēķinu
SearchASupplierInvoice=Meklēt piegādātāja rēķinu
CancelBill=Atcelt rēķinu
SendRemindByMail=Sūtīt atgādinājumu izmantojot e-pastu
DoPayment=Ievadiet maksājumu
DoPaymentBack=Ievadiet atmaksu
ConvertToReduc=Atzīmējiet kā kredītu
ConvertExcessReceivedToReduc=Konvertēt iegūtos naudas līdzekļus par pieejamo kredītu
ConvertExcessPaidToReduc=Konvertēt pārsniegto summu par atlaidi
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ievadiet saņemto naudas summu no klienta
EnterPaymentDueToCustomer=Veikt maksājumu dēļ klientam
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
PriceBase=Bāzes cena
BillStatus=Rēķina statuss
StatusOfGeneratedInvoices=Izveidoto rēķinu statuss
BillStatusDraft=Melnraksts (jāapstiprina)
BillStatusPaid=Apmaksāts
BillStatusPaidBackOrConverted=Kredītkartes atmaksa vai atzīme par pieejamu kredītu
BillStatusConverted=Apmaksāts (gatavs patēriņam gala rēķinā)
BillStatusCanceled=Pamesti
BillStatusValidated=Apstiprināts (jāapmaksā)
BillStatusStarted=Sākts
BillStatusNotPaid=Nav samaksāts
BillStatusNotRefunded=Neatmaksā
BillStatusClosedUnpaid=Slēgts (nav apmaksāts)
BillStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
BillShortStatusDraft=Melnraksts
BillShortStatusPaid=Apmaksāts
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Apmaksāts
BillShortStatusCanceled=Pamesti
BillShortStatusValidated=Pārbaudīts
BillShortStatusStarted=Sākts
BillShortStatusNotPaid=Nav samaksāts
BillShortStatusNotRefunded=Neatmaksā
BillShortStatusClosedUnpaid=Slēgts
BillShortStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
PaymentStatusToValidShort=Jāpārbauda
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary PVN numurs vēl nav noteikta
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nav noklusējuma maksājumu režīms noteikts. Iet uz rēķinu modulis uzstādīšanas noteikt šo.
ErrorCreateBankAccount=Izveidojiet bankas kontu, tad iet uz Setup paneli Rēķins moduli, lai noteiktu maksājumu veidiem
ErrorBillNotFound=Rēķins %s neeksistē
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Kļūdas, jūs mēģināt apstiprināt rēķinu, lai aizstātu rēķinu %s. Bet tas viens jau ir aizstāts ar rēķinu %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Kļūda, atlaide jau tiek pielietota
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Kļūda, pareizs rēķins, jābūt ar negatīvu summu
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Kļūda, šim rēķina veidam ir jābūt ar pozitīvu summu
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Kļūda, nevar atcelt rēķinu, kas ir aizstāts ar citu rēķina, kas vēl ir projekta stadijā
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Šī daļa jau ir izmantota, tāpēc noņemt atlaides seriju.
BillFrom=No
BillTo=Kam
ActionsOnBill=Pasākumi attiecībā uz rēķinu
RecurringInvoiceTemplate=Veidne / periodiskais rēķins
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Nav atkārtota veidņu rēķina, kas derīga paaudzei.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Atrodas %s atkārtotas veidnes rēķins (-i), kas ir piemērots paaudzei.
NotARecurringInvoiceTemplate=Nav atkārtota veidnes rēķina
NewBill=Jauns rēķins
LastBills=Pēdējie %s rēķini
LatestTemplateInvoices=Jaunākie %s veidņu rēķini
LatestCustomerTemplateInvoices=Jaunākie %s klientu veidņu rēķini
LatestSupplierTemplateInvoices=Jaunākie %s piegādātāju veidņu rēķini
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Visi rēķini
AllCustomerTemplateInvoices=Visi veidņu rēķini
OtherBills=Citi rēķini
DraftBills=Rēķinu sagatave
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Nesamaksāts
ConfirmDeleteBill=Vai tiešām vēlaties dzēst šo rēķinu?
ConfirmValidateBill=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo rēķinu ar atsauci <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu <b>%s</b> uz sagataves statusu?
ConfirmClassifyPaidBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina <b>%s,</b> statusu uz samaksāts?
ConfirmCancelBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt rēķinu <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Kāpēc jūs vēlaties, lai klasificētu šo rēķinu 'pamests'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina <b>%s,</b> statusu uz samaksāts?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Šis rēķins nav samaksāts pilnībā. Kādi ir iemesli, lai aizvērtu šo rēķinu?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Atlikušais neapmaksātais <b> (%s %s) </ b> ir piešķirta atlaide, jo maksājums tika veikts pirms termiņa.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slikts klients
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkti daļēji atgriezti
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa pamesti cita iemesla dēļ
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šī izvēle ir iespējama, ja jūsu rēķins ir nodrošinātas ar piemērotu komentāru. (Piemērs «tikai nodoklis, kas atbilst cenai, kas ir faktiski samaksāta dod tiesības atskaitīt»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dažās valstīs, šī izvēle varētu būt iespējama tikai tad, ja rēķins ir pareizo noti.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Izmantojiet šo izvēli, ja visi citi neapmierina
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Slikts klients</b> ir klients, kas atsakās samaksāt savu parādu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šo izvēli izmanto, ja samaksa nav bijusi pilnīga, jo daži no produktiem, tika atgriezti
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Izmantot šo izvēli, ja visi citi nav piemēroti, piemēram, šādos apstākļos: <br> - Maksājums nav pabeigta, jo daži produkti tika nosūtīti atpakaļ <br> - Pieprasītā summa ir pārāk svarīgs, jo atlaide bija aizmirsts <br> Visos gadījumos, summa pār-apgalvots, ir jākoriģē uzskaites sistēmā, izveidojot kredītu piezīmi.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Cits
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šī izvēle tiek izmantota visos citos gadījumos. Piemēram, tāpēc, ka jūs plānojat, lai izveidotu aizstāt rēķinu.
ConfirmCustomerPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ievadi, <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ievadi, <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo maksājumu? Nevienas izmaiņas nevarēs veikt, kad maksājums būs apstiprināts.
ValidateBill=Apstiprināt rēķinu
UnvalidateBill=Nepārbaudīts rēķins
NumberOfBills=Rēķinu skaits
NumberOfBillsByMonth=Rēķinu skaits pa mēnešiem
AmountOfBills=Rēķinu summa
AmountOfBillsByMonthHT=Summa rēķini mēnesī (neto pēc nodokļiem)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Rādīt rēķinu
ShowInvoice=Rādīt rēķinu
ShowInvoiceReplace=Rādīt aizstājošo rēķinu
ShowInvoiceAvoir=Rādīt kredīta piezīmi
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Rādīt situāciju rēķinu
ShowPayment=Rādīt maksājumu
AlreadyPaid=Jau samaksāts
AlreadyPaidBack=Jau atgriezta nauda
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Pamests
RemainderToPay=Neapmaksāts
RemainderToTake=Atlikusī summa, kas jāsaņem
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=Gaida
AmountExpected=Pieprasīto summu
ExcessReceived=Excess saņemti
ExcessPaid=Pārmaksātā summa
EscompteOffered=Piedāvāta atlaide (maksājums pirms termiņa)
EscompteOfferedShort=Atlaide
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Nav rēķinu sagataves
NoOtherDraftBills=Nekādi citi projekti rēķini
NoDraftInvoices=Nav projektu rēķini
RefBill=Rēķina ref
ToBill=Lai likumprojektu
RemainderToBill=Jāsamaksā vēl
SendBillByMail=Nosūtīt rēķinu pa e-pastu
SendReminderBillByMail=Sūtīt atgādinājumu pa e-pastu
RelatedCommercialProposals=Saistītie tirdzniecības priekšlikumi
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Lai derīgs
DateMaxPayment=Jāapmaksā līdz
DateInvoice=Rēķina datums
DatePointOfTax=Nodokļu punkts
NoInvoice=Nav rēķinu
ClassifyBill=Klasificēt rēķinu
SupplierBillsToPay=Neapmaksātie piegādātāja rēķini
CustomerBillsUnpaid=Neapmaksātie klienta rēķini
NonPercuRecuperable=Neatgūstams
SetConditions=Uzstādīt apmaksas nosacījumus
SetMode=Uzstādīt maksājumu režīmu
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Samaksāts
RecurringInvoices=Atkārtoti rēķini
RepeatableInvoice=Rēķina paraugs
RepeatableInvoices=Rēķinu paraugs
Repeatable=Sagateve
Repeatables=Sagataves
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pārveidot par parauga rēķinu
CreateRepeatableInvoice=Izveidot rēķina paraugu
CreateFromRepeatableInvoice=Izveidot no parauga rēķina
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientu rēķinus un rēķinu s līnijas
CustomersInvoicesAndPayments=Klientu rēķini un maksājumi
ExportDataset_invoice_1=Klientu rēķinu sarakstu un rēķins ir līnijas
ExportDataset_invoice_2=Klientu rēķiniem un maksājumiem
ProformaBill=Proforma Bils:
Reduction=Atlaide
ReductionShort=Atlaide.
Reductions=Samazinājumi
ReductionsShort=Samazināšana.
Discounts=Atlaides
AddDiscount=Izveidot atlaidi
AddRelativeDiscount=Izveidot relatīvo atlaidi
EditRelativeDiscount=Labot relatīvo atlaidi
AddGlobalDiscount=Izveidot absolūto atlaidi
EditGlobalDiscounts=Labot absolūtās atlaides
AddCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi
ShowDiscount=Rādīt atlaidi
ShowReduc=Rādīt atskaitījumu
RelativeDiscount=Relatīva atlaide
GlobalDiscount=Globālā atlaide
CreditNote=Kredīta piezīme
CreditNotes=Kredīta piezīmes
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=Atlaide no kredīta piezīmes %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Maksājumi, kas pārsniedz rēķinu %s
DiscountFromExcessPaid=Maksājumi, kas pārsniedz rēķinu %s
AbsoluteDiscountUse=Šis kredīta veids var izmantot rēķinā pirms tās apstiprināšanas
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Jauna absolūta atlaide
NewRelativeDiscount=Jauna relatīva atlaide
DiscountType=Atlaides veids
NoteReason=Piezīme / Iemesls
ReasonDiscount=Iemesls
DiscountOfferedBy=Piešķīris
DiscountStillRemaining=Atlaides vai kredīti pieejami
DiscountAlreadyCounted=Atlaides vai kredīti, kas jau ir iztērēti
CustomerDiscounts=Klientu atlaides
SupplierDiscounts=Pārdevēja atlaides
BillAddress=Rēķina adrese
HelpEscompte=Šī atlaide ir piešķirta klientam, jo tas maksājumu veica pirms termiņa.
HelpAbandonBadCustomer=Šī summa ir pamests (klients teica, ka slikts klients), un tiek uzskatīts par ārkārtēju zaudēt.
HelpAbandonOther=Šī summa ir atteikusies, jo tā bija kļūda (nepareizs klients vai rēķins aizstāt ar citiem, piemēram)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=Maksājuma id
PaymentRef=Maksājumu ref.
InvoiceId=Rēķina id
InvoiceRef=Rēķina ref.
InvoiceDateCreation=Rēķina izveides datums
InvoiceStatus=Rēķina statuss
InvoiceNote=Rēķina piezīme
InvoicePaid=Rēķins samaksāts
PaymentNumber=Maksājuma numurs
RemoveDiscount=Noņemt atlaidi
WatermarkOnDraftBill=Ūdenszīme uz rēķinu sagatavēm (nekāda, ja tukšs)
InvoiceNotChecked=Nav izvēlēts rēķins
CloneInvoice=Klonēt rēķinu
ConfirmCloneInvoice=Vai tiešām vēlaties klonēt šo rēķinu <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Darbība atspējots, jo rēķins ir aizstāts
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Maksājumu skaits
SplitDiscount=Sadalīt atlaidi divās
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ievadiet summu par katru no divām daļām:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Divām jaunajām atlaidēm jābūt vienādam ar sākotnējo atlaižu summu.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Saistītais rēķins
RelatedBills=Saistītie rēķini
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Jaunākais sasitītais rēķins
WarningBillExist=Uzmanību, viens vai vairāki rēķini jau eksistē
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Maksājuma summa ir sadalīta rēķinā
PaymentOnDifferentThirdBills=Atļaut maksājumus dažādiem trešo valstu rēķiniem, bet tas pats mātes uzņēmums
PaymentNote=Maksājuma piezīmes
ListOfPreviousSituationInvoices=Iepriekšējo situāciju rēķinu saraksts
ListOfNextSituationInvoices=Nākamo situāciju rēķinu saraksts
ListOfSituationInvoices=Rēķinu par situāciju saraksts
CurrentSituationTotal=Kopējā pašreizējā situācija
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Lai noņemtu situācijas rēķinu no cikla, šajā rēķina kredītzīmju kopsummā jāaptver šis kopējais rēķins
RemoveSituationFromCycle=Noņemiet šo rēķinu no cikla
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Noņemiet šo rēķinu %s no cikla?
ConfirmOuting=Apstipriniet atpūtu
FrequencyPer_d=Katras %s dienas
FrequencyPer_m=Katrus %s mēnešus
FrequencyPer_y=Katrus %s gadus
FrequencyUnit=Frekvences vienība
toolTipFrequency=Piemēri: <br> <b> Iestatīt 7, Diena </ b>: piešķirt jaunu rēķinu ik pēc 7 dienām <br> <b> Iestatīt 3, mēnesi </ b>: piešķirt jaunu rēķinu reizi 3 mēnešos
NextDateToExecution=Nākamās rēķina izveidošanas datums
NextDateToExecutionShort=Datums nākamais gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Datuma pēdējais gen.
MaxPeriodNumber=Maksimālais rēķina radīšanas skaits
NbOfGenerationDone=Rēķina paaudzes skaits jau ir pabeigts
NbOfGenerationDoneShort=Veicamās paaudzes skaits
MaxGenerationReached=Maksimālais sasniegto paaudžu skaits
InvoiceAutoValidate=Rēķinus automātiski apstiprināt
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Brīdinājums! Rēķina datums ir lielāks par pašreizējo datumu
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Brīdinājums, rēķina datums ir pārāk tālu no pašreizējā datuma
ViewAvailableGlobalDiscounts=Skatīt pieejamās atlaides
# PaymentConditions
Statut=Statuss
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 dienas
PaymentCondition30D=30 dienas
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 dienas
PaymentCondition60D=60 dienas
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Piegāde
PaymentConditionPT_DELIVERY=Pēc piegādes
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pasūtījums
PaymentConditionPT_ORDER=Pēc pasūtījuma
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% priekšapmaksa, 50%% piegādes laikā
PaymentConditionShort10D=10 dienas
PaymentCondition10D=10 dienas
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dienas mēneša beigas
PaymentCondition10DENDMONTH=10 dienu laikā pēc mēneša beigām
PaymentConditionShort14D=14 dienas
PaymentCondition14D=14 dienas
PaymentConditionShort14DENDMONTH=Mēneša 14 dienas
PaymentCondition14DENDMONTH=14 dienu laikā pēc mēneša beigām
FixAmount=Noteikt daudzumu
VarAmount=Mainīgais apjoms (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankas pārskaitījums
PaymentTypeShortVIR=Bankas pārskaitījums
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Skaidra nauda
PaymentTypeShortLIQ=Skaidra nauda
PaymentTypeCB=Kredītkarte
PaymentTypeShortCB=Kredītkarte
PaymentTypeCHQ=Čeks
PaymentTypeShortCHQ=Čeks
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Tiešsaistes maksājums
PaymentTypeShortVAD=Tiešsaistes maksājums
PaymentTypeTRA=Bankas sagatave
PaymentTypeShortTRA=Melnraksts
PaymentTypeFAC=Faktors
PaymentTypeShortFAC=Faktors
BankDetails=Bankas rekvizīti
BankCode=Bankas kods
DeskCode=Galda kods
BankAccountNumber=Konta numurs
BankAccountNumberKey=Taustiņš
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN numurs
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT numurs
ExtraInfos=Papildu info
RegulatedOn=Regulēta uz
ChequeNumber=Pārbaudiet N °
ChequeOrTransferNumber=Pārbaudiet / Transfer N °
ChequeBordereau=Pārbaudīt grafiku
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Čeka izsniegšanas banka
CheckBank=Čeks
NetToBePaid=Neto jāmaksā
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Tālrunis
TeleFax=Fakss
PrettyLittleSentence=Atzīt summu maksājumiem ar čekiem, kas izdoti manā vārdā locekļa grāmatvedības apvienības apstiprinājusi Fiskālās administrācijas.
IntracommunityVATNumber=Iekšienē skaits PVN
PaymentByChequeOrderedTo=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā %s nosūtīt
PaymentByChequeOrderedToShort=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā
SendTo=nosūtīts
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Apmaksa ar pārskaitījumu uz šādu bankas kontu
VATIsNotUsedForInvoice=* Nav piemērojams PVN art-293B ar CGI
LawApplicationPart1=Piemērojot likuma 80,335 no 12/05/80
LawApplicationPart2=preces paliek īpašumā
LawApplicationPart3=pārdevējs kamēr pilnīga Čeka
LawApplicationPart4=viņu cena.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ar galvaspilsētu
UseLine=Pielietot
UseDiscount=Izmantot atlaidi
UseCredit=Izmantot kredītu
UseCreditNoteInInvoicePayment=Samazināt summu ko maksā ar šo kredītu
MenuChequeDeposits=Pārbauda noguldījumus
MenuCheques=Pārbaudes
MenuChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi
NewChequeDeposit=Jauns noguldījums
ChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi
ChequesArea=Pārbaudes noguldījumi zona
ChequeDeposits=Pārbaudes noguldījumi
Cheques=Pārbaudes
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Šī %s ir pārveidota par %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Izmantot klientu norēķinu kontaktadresi, nevis trešo personu adresi, kā adresāta rēķiniem
ShowUnpaidAll=Rādīt visus neapmaksātos rēķinus
ShowUnpaidLateOnly=Rādīt vēlu neapmaksātiem rēķiniem tikai
PaymentInvoiceRef=Maksājuma rēķins %s
ValidateInvoice=Apstiprināt rēķinu
ValidateInvoices=Apstipriniet rēķinus
Cash=Skaidra nauda
Reported=Kavējas
DisabledBecausePayments=Nav iespējams, kopš šeit ir daži no maksājumiem
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nevar dzēst maksājumu, jo eksistē kaut viens rēķins, kas klasificēts kā samaksāts
ExpectedToPay=Gaidāmais maksājums
CantRemoveConciliatedPayment=Nevar noņemt saskaņoto maksājumu
PayedByThisPayment=Samaksāts ar šo maksājumu
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
ClosePaidContributionsAutomatically=Klasificējiet "Apmaksā" visas sociālās vai fiskālās iemaksas, kas pilnībā samaksātas.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visi rēķini, kas ir apmaksāti pilnībā automātiski tiks aizvērti ar statusu "Samaksāts".
ToMakePayment=Maksāt
ToMakePaymentBack=Atmaksāt
ListOfYourUnpaidInvoices=Saraksts ar neapmaksātiem rēķiniem
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Piezīme: Šis saraksts satur tikai rēķinus par trešo pušu Jums ir saistīti ar kā pārdošanas pārstāvis.
RevenueStamp=Ieņēmumi zīmogs
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third par
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Šī opcija ir pieejama tikai, veidojot rēķinu no trešās puses cilnes "piegādātājs"
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Vispirms vispirms jāizveido standarta rēķins un jāpārveido tas par "veidni", lai izveidotu jaunu veidnes rēķinu
PDFCrabeDescription=Rēķina PDF paraugs. Pilnākais rēķina paraugs (vēlamais paraugs)
PDFCrevetteDescription=Rēķina PDF veidne Crevette. Pabeigta rēķina veidne situāciju rēķiniem
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Atgriež numuru ar formātu %syymm-nnnn par standarta rēķiniem, %syymm-nnnn par nomainītajiem rēķiniem, %syymm-nnnn par norēķinu rēķiniem un %syymm-nnnn par kredītzīmēm, kur yy ir gads, mm ir mēnesis, un nnnn ir secība bez pārtraukuma un nē atgriezties pie 0
TerreNumRefModelError=Rēķinu sākot ar syymm $ jau pastāv un nav saderīgs ar šo modeli secību. Noņemt to vai pārdēvēt to aktivizētu šo moduli.
CactusNumRefModelDesc1=Atgriešanās numurs ar formātu %syymm-nnnn standarta rēķiniem, %syymm-nnnn par kredītzīmēm un %syymm-nnnn par norēķinu rēķiniem, kur yy ir gads, mm ir mēnesis, un nnnn ir secība bez pārtraukuma un nav atgriezta 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis šādi-up klientu rēķinu
TypeContact_facture_external_BILLING=Klienta rēķina kontakts
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Klientu kuģniecības kontakts
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienta pakalpojuma kontakts
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis turpinot darboties piegādātāju rēķinu
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Piegādātāja rēķinu kontaktpersona
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Piegādātāja piegādes līgums
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Piegādātāja pakalpojuma līgums
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Labot visas līnijas
CreateNextSituationInvoice=Izveidot nākošo situāciju
ErrorFindNextSituationInvoice=Kļūda, nespējot atrast nākamo situācijas cikla ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Nevar iziet no šīs situācijas rēķina.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nevar iznomāt saistītu kredītzīmi.
NotLastInCycle=Šis rēķins nav jaunākais ciklā, un to nedrīkst mainīt.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=Sv
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situācija Nr. %s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situācijas faktūrrēķins - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Kopējā situācija
invoiceLineProgressError=Rēķina līnijas progress nedrīkst būt lielāks vai vienāds ar nākamo rēķina līniju
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Kļūda: atjauniniet cenu rēķina līnijā: %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Dzēst veidnes rēķinu
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Vai tiešām vēlaties izdzēst veidnes rēķinu?
CreateOneBillByThird=Izveidojiet vienu rēķinu par trešo pusi (citādi, vienu rēķinu par pasūtījumu)
BillCreated=izveidots (-i) %s rēķins (-i)
StatusOfGeneratedDocuments=Dokumentu ģenerēšanas statuss
DoNotGenerateDoc=Neveidot dokumenta failu
AutogenerateDoc=Auto ģenerēt dokumenta failu
AutoFillDateFrom=Iestatiet pakalpojuma līnijas sākuma datumu ar rēķina datumu
AutoFillDateFromShort=Iestatīt sākuma datumu
AutoFillDateTo=Iestatīt pakalpojuma līnijas beigu datumu ar nākamo rēķina datumu
AutoFillDateToShort=Iestatīt beigu datumu
MaxNumberOfGenerationReached=Maksimālais gen. sasniedza