Files
dolibarr/htdocs/langs/et_EE/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
29 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Arve
Bills=Arved
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=Müügiarve
BillsSuppliers=Supplier invoices
BillsCustomersUnpaid=Maksmata kliendiarved
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Maksmata tarnijate arved
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Hilinenud maksed
BillsStatistics=Müügiiarvete statistika
BillsStatisticsSuppliers=Ostuarvete statistika
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Standardne arve
InvoiceStandardAsk=Standardne arve
InvoiceStandardDesc=Selline arve on tavaline arve.
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=Proforma arve
InvoiceProFormaAsk=Proforma arve
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma arve</b> on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust.
InvoiceReplacement=Parandusarve
InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve
InvoiceReplacementDesc=<b>Asendusarvet</b> kasutatakse tasumata arve tühistamiseks ja asendamiseks. <br><br> Tähelepanu: ainult tasumata arveid saab asendada. Kui asendatav arve pole juba suletud, siis see suletakse automaatselt ja märgitakse tühistatuks.
InvoiceAvoir=Kreeditarve
InvoiceAvoirAsk=Kreeditarve parandab arve
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreeditarve</b> on negatiivne arve, mida kasutatakse sellise probleemi lahendamiseks, kus arve summa ja reaalselt tasutud summa erinevad (kuna klient maksis ekslikult liiga palju või ei maksnud kõike ära, kuna ta tagastas mõned tooted).
invoiceAvoirWithLines=Loo kreeditarve algse arve ridade põhjal
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Asendusarve arve %s
ReplacementInvoice=Asendusarve
ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s
ReplacementByInvoice=Asendatud arvega
CorrectInvoice=Paranda arve %s
CorrectionInvoice=Parandusarve
UsedByInvoice=Kasutatud arve %s maksmiseks
ConsumedBy=Tarbinud üksus
NotConsumed=Pole tarvitatud
NoReplacableInvoice=Ühtki asendatavat arvet ei ole
NoInvoiceToCorrect=Ühtki parandatavat arvet ei ole
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Arve kaart
PredefinedInvoices=Eelmääratletud arved
Invoice=Arve
PdfInvoiceTitle=Arve
Invoices=Arved
InvoiceLine=Arve rida
InvoiceCustomer=Müügiarve
CustomerInvoice=Müügiarve
CustomersInvoices=Müügiarved
SupplierInvoice=Ostuarve
SuppliersInvoices=Ostuarved
SupplierBill=Ostuarve
SupplierBills=ostuarved
Payment=Makse
PaymentBack=Tagasimakse
CustomerInvoicePaymentBack=Tagasimakse
Payments=Maksed
PaymentsBack=Tagasimaksed
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Tagasi makstud
DeletePayment=Kustuta makse
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Hankijate maksed
ReceivedPayments=Laekunud maksed
ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed
PayedSuppliersPayments=Hankijatele sooritatud maksed
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada
PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks
PaymentsReports=Maksete aruanded
PaymentsAlreadyDone=Juba tehtud maksed
PaymentsBackAlreadyDone=Juba tehtud tagasimaksed
PaymentRule=Maksereegel
PaymentMode=Makse liik
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Makse liik
PaymentTerm=Maksetähtaeg
PaymentConditions=Maksetingimused
PaymentConditionsShort=Maksetingimused
PaymentAmount=Makse summa
ValidatePayment=Kinnita makse
PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Tähelepanu, ühe või rohkema arve makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.<br>Muuda oma kannet või muul juhul kinnita see ja mõtle iga enammakstud arvega seotud kreeditarve loomisele.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Liigita 'Makstud'
ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud'
ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud'
ClassifyClosed=Liigita 'Suletud'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=Loo arve
CreateCreditNote=Koosta kreeditarve
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Lisa arve mustandile
DeleteBill=Kustuta arve
SearchACustomerInvoice=Otsi müügiarvet
SearchASupplierInvoice=Otsi ostuarvet
CancelBill=Tühista arve
SendRemindByMail=Saada meeldetuletus e-postiga
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Sisesta kliendilt saadud makse
EnterPaymentDueToCustomer=Soorita kliendile makse
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Keelatud, sest järele jäänud maksmata on null
PriceBase=Baashind
BillStatus=Arve staatus
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=Mustand (kinnitada)
BillStatusPaid=Makstud
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Hüljatud
BillStatusValidated=Kinnitatud (vajab maksmist)
BillStatusStarted=Alustatud
BillStatusNotPaid=Maksmata
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Suletud (maksmata)
BillStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt)
BillShortStatusDraft=Mustand
BillShortStatusPaid=Makstud
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Makstud
BillShortStatusCanceled=Hüljatud
BillShortStatusValidated=Kinnitatud
BillShortStatusStarted=Alustatud
BillShortStatusNotPaid=Maksmata
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Suletud
BillShortStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt)
PaymentStatusToValidShort=Kinnitada
ErrorVATIntraNotConfigured=Ühendusesisest KM numbrit pole veel määratletud
ErrorNoPaiementModeConfigured=Vaikimisi makseviisi pole määratletud. Mine mooduli Arved seadistusse selle parandamiseks.
ErrorCreateBankAccount=Loo pangakonto ja seejärel mine Arved mooduli seadistuspaneeli makseviiside määratlemiseks.
ErrorBillNotFound=Arvet %s ei ole
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Viga: proovid kinnitada arvet arve %s asendamiseks, aga see on juba asendatud arvega %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Viga: allahindlust on juba kasutatud
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Viga: õige arve peab olema negatiivse summaga
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Viga: sellist tüüpi arve peab olema positiivse summaga
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Viga: ei saa tühistada arvet, mis on asendatud arvega, mis on veel mustandi staatuses
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=Kellelt
BillTo=Kellele
ActionsOnBill=Tegevused arvel
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Uus arve
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Kõik arved
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Muud arved
DraftBills=Arve mustandid
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Maksmata
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Halb klient
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Tooted osaliselt tagastatud
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa hüljatud muul põhjusel
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=See valik on võimalik, kui arvele on lisatud sobiv kommentaar. (Näiteks: «Ainult tegelikult makstud hinnale vastav maks annab õiguse mahaarvamiseks»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Mõnedes riikides võib see valik võimalik olla vaid siis, kui arve sisaldab õiget märkust.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu ei sobi
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Halb klient</b> on klient, kes keeldub oma võla maksmisest.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Seda valikut kasutatakse siis, kui tegu on mittetäieliku maksega, kuna osa kaupa tagastati
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu ei sobi, näiteks järgmises olukorras:<br>- makse ei ole täielik, kuna osa kaupa saadeti tagasi<br>- summa on liiga tähtis, kuna unustati rakendada allahindlust<br>Kõikidel juhtudel tuleb enam makstud summa raamatupidamises korrigeerida kreeditarve abil.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Kinnita arve
UnvalidateBill=Muuda arve lahtiseks
NumberOfBills=Arveid
NumberOfBillsByMonth=Arveid kuus
AmountOfBills=Arvete summa
AmountOfBillsByMonthHT=Arvete summa kuus (maksudeta)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Näita arvet
ShowInvoice=Näita arvet
ShowInvoiceReplace=Näita asendusarvet
ShowInvoiceAvoir=Näita kreeditarvet
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Näita makset
AlreadyPaid=Juba makstud
AlreadyPaidBack=Juba tagasi makstud
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Hüljatud
RemainderToPay=Jäänud tasuda
RemainderToTake=Jäänud laekuda
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=Ootel
AmountExpected=Väidetav väärtus
ExcessReceived=Liigne saadud
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=Soodustus pakutud (makse enne tähtaega)
EscompteOfferedShort=Allahindlus
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Arvete mustandeid ei ole
NoOtherDraftBills=Muid arvete mustandeid ei ole
NoDraftInvoices=Arvete mustandeid ei ole
RefBill=Arve viide
ToBill=Arve esitada
RemainderToBill=Ülejääk, mille eest arve esitada
SendBillByMail=Saada arve e-posti teel
SendReminderBillByMail=Saada meeldetuletus e-posti teel
RelatedCommercialProposals=Seotud pakkumised
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Kehtivatele
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Arve kuupäev
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Ühtki arvet ei ole
ClassifyBill=Liigita arve
SupplierBillsToPay=Maksmata tarnijate arved
CustomerBillsUnpaid=Maksmata kliendiarved
NonPercuRecuperable=Tagastamatu
SetConditions=Määra maksetingimusi
SetMode=Määra makseviis
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Arve esitatud
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Arve mall
RepeatableInvoices=Arvete mallid
Repeatable=Mall
Repeatables=Mallid
ChangeIntoRepeatableInvoice=Muuda arve malliks
CreateRepeatableInvoice=Loo arve mall
CreateFromRepeatableInvoice=Loo arve mallist
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müügiarved ja arvete read
CustomersInvoicesAndPayments=Müügiarved ja maksed
ExportDataset_invoice_1=Müügiarvete nimekiri ja arvete read
ExportDataset_invoice_2=Müügiarved ja maksed
ProformaBill=Proforma arve:
Reduction=Vähendus
ReductionShort=Vähend
Reductions=Vähendused
ReductionsShort=Vähend
Discounts=Allahindlused
AddDiscount=Loo allahindlus
AddRelativeDiscount=Loo protsentuaalne allahindlus
EditRelativeDiscount=Muuda protsentuaalset allahindlust
AddGlobalDiscount=Loo summaline allahindlus
EditGlobalDiscounts=Muuda summalisi allahindlusi
AddCreditNote=Koosta kreeditarve
ShowDiscount=Näita allahindlust
ShowReduc=Näite vähendust
RelativeDiscount=Protsentuaalne allahindlus
GlobalDiscount=Üldine allahindlus
CreditNote=Kreeditarve
CreditNotes=Kreeditarved
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=Allahindlus kreeditarvelt %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Seda liiki krediiti saab kasutada arvel enne selle kinnitamist
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Uus summaline allahindlus
NewRelativeDiscount=Uus protsentuaalne allahindlus
DiscountType=Discount type
NoteReason=Märkus/põhjus
ReasonDiscount=Põhjus
DiscountOfferedBy=Andis
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Arve aadress
HelpEscompte=Kliendile anti see soodustus, kuna ta maksis enne tähtaega.
HelpAbandonBadCustomer=Sellest summast on loobutud (kuna tegu olevat halva kliendiga) ning on loetud erandlikuks kaotuseks.
HelpAbandonOther=Sellest summast on loobutud, kuna tegu oli veaga (näiteks: vale klient või arve on asendatud teisega).
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=Makse ID
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=Arve ID
InvoiceRef=Arve viide
InvoiceDateCreation=Arve loomise kuupäev
InvoiceStatus=Arve staatus
InvoiceNote=Arve märkus
InvoicePaid=Arve tasutud
PaymentNumber=Makse number
RemoveDiscount=Eemalda allahindlus
WatermarkOnDraftBill=Vesimärk arvete mustanditel (mitte midagi, kui tühi)
InvoiceNotChecked=Ühtki arvet pole valitud
CloneInvoice=Klooni arve
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Maksete arv
SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Sisesta kahe erineva osa summad:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Kahe uue allahindluse summa peab olema võrdne vana allahindluse summaga.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Seotud arve
RelatedBills=Seotud arved
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Staatus
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 päeva
PaymentCondition30D=30 päeva
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 päeva kuu lõpust
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 päeva
PaymentCondition60D=60 päeva
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Tarne
PaymentConditionPT_DELIVERY=Üleandmisel
PaymentConditionShortPT_ORDER=Tellimus
PaymentConditionPT_ORDER=Tellimisel
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% ette, 50%% üleandmisel
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Fikseeritud summa
VarAmount=Muutuv summa (%% kogusummast)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Pangaülekanne
PaymentTypeShortVIR=Pangaülekanne
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Sularaha
PaymentTypeShortLIQ=Sularaha
PaymentTypeCB=Krediitkaart
PaymentTypeShortCB=Krediitkaart
PaymentTypeCHQ=Tšekk
PaymentTypeShortCHQ=Tšekk
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=On-line makse
PaymentTypeShortVAD=On-line makse
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Mustand
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Pangarekvisiidid
BankCode=Panga kood
DeskCode=Laua kood
BankAccountNumber=Konto number
BankAccountNumberKey=Võti
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN number
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT number
ExtraInfos=Lisainfo
RegulatedOn=Reguleeritud üksusel
ChequeNumber=Tšeki nr
ChequeOrTransferNumber=Tšeki/ülekande nr
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Tšeki pank
CheckBank=Tšekk
NetToBePaid=Makstav netosumma
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Faks
PrettyLittleSentence=Kinnita minu kui Maksuameti poolt heaks kiidetud raamatupidamisega tegeleva ettevõtte liikme nimel väljastatud makstavate tšekkide summa
IntracommunityVATNumber=Ühendusesises käibemaksu number
PaymentByChequeOrderedTo=Tšekimaksed (koos KM-ga) tuleb tasuda ühikule %s saata
PaymentByChequeOrderedToShort=Tšekimaksed (koos KM-ga) tuleb tasuda ühikule
SendTo=saadetakse
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Tasumine ülekandega järgmisele pangakontole
VATIsNotUsedForInvoice=* Ei kohaldata käibemaksu art-293B CGI
LawApplicationPart1=Seaduse 80.335 kuupäeval 12/05/80 kohaldamisega
LawApplicationPart2=kaup jääb varaks
LawApplicationPart3=müüja kuni täieliku tasumiseni
LawApplicationPart4=oma hind.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL kapitaliga
UseLine=Rakenda
UseDiscount=Kasuta allahindlust
UseCredit=Kasuta krediiti
UseCreditNoteInInvoicePayment=Vähenda selle krediidiga makstavat summat
MenuChequeDeposits=Tšekkide deponeerimine
MenuCheques=Tšekid
MenuChequesReceipts=Tšekkide kviitungid
NewChequeDeposit=Uus deponeerimine
ChequesReceipts=Tšekkide kviitungid
ChequesArea=Tšekkide deponeerimiste ala
ChequeDeposits=Tšekkide deponeerimised
Cheques=Tšekid
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kasuta arvete saatmiseks kliendi arveaadressi kolmanda isiku aadressi asemel
ShowUnpaidAll=Näita kõiki maksmata arved
ShowUnpaidLateOnly=Näita ainult hilinenud maksmata arveid
PaymentInvoiceRef=Tasumine arvel %s
ValidateInvoice=Kinnita arve
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Sularaha
Reported=Hilinenud
DisabledBecausePayments=Pole võimalik, kuna on mõningaid makseid
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ei saa makset eemaldada, kuna vähemalt üks arve on märgitud makstuks
ExpectedToPay=Oodatud makse
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=Makstud selle maksega
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Liigita kõik täielikult tagasi makstud kreeditarved makstuks.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Kõik arved, mille kohta ei ole makstavat jääki, märgitakse makstuks.
ToMakePayment=Maksa
ToMakePaymentBack=Maksa tagasi
ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks.
RevenueStamp=Maksumärk
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=PDF mall Crabe arvete jaoks. Täielik arve mall (soovitatav mall).
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele
TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliendile saatmise kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienditeeninduse kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja ostuarvele
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Ostuarve kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Hankija saatmise kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Hankija teenuse kontakt
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=P
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached