Files
dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

1804 lines
140 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
Foundation=Fundação
Version=Versão
Publisher=Editor
VersionProgram=Versão do programa
VersionLastInstall=Versão inicial instalada
VersionLastUpgrade=Última atualização da versão
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desenvolvimento
VersionUnknown=Desconhecida
VersionRecommanded=Recomendada
FileCheck=Verificador da integridade dos ficheiros
FileCheckDesc=Esta ferramenta permite que você verifique a integridade dos arquivos e a configuração do seu aplicativo, comparando cada arquivo com o oficial. O valor de algumas constantes de configuração também pode ser verificado. Você pode usar essa ferramenta para detectar se alguns arquivos foram modificados por um hacker, por exemplo.
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=A integridade dos ficheiros é ajustada rigorosamente conforme a referência.
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=A verificação da integridade dos arquivos passou, no entanto, alguns arquivos novos foram adicionados.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=A verificação da integridade dos ficheiros falhou. Alguns ficheiros foram modificados, removidos ou adicionados.
GlobalChecksum=Checksum global
MakeIntegrityAnalysisFrom=Fazer a análise de integridade dos ficheiros de aplicativos a partir de
LocalSignature=Assinatura local embutida (menos segura)
RemoteSignature=Assinatura remota (mais segura)
FilesMissing=Ficheiros em falta
FilesUpdated=Ficheiros atualizados
FilesModified=Ficheiros modificados
FilesAdded=Ficheiros adiocionados
FileCheckDolibarr=Verficar a integridade dos ficheiros de aplicação
AvailableOnlyOnPackagedVersions=O ficheiro local utilizado na verificação de integridade só está disponível quando a aplicação é instalada a partir de um pacote oficial
XmlNotFound=Ficheiro XML de integridade da aplicação não encontrado
SessionId=Id. da Sessão
SessionSaveHandler=Utilizador para guardar as sessões
SessionSavePath=Localização de armazenamento da sessão
PurgeSessions=Limpeza das sessões
ConfirmPurgeSessions=Deseja mesmo limpar todas as sessões? Isto irá desassociar todos os utilizadores (exceto você).
NoSessionListWithThisHandler=O utilizador para guardar a sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões em execução.
LockNewSessions=Bloquear novas ligações
ConfirmLockNewSessions=Tem a certeza que pretende restringir qualquer nova conexão Dolibarr para si? Depois disso, só o utilizador <b>%s</b> poderá ligar.
UnlockNewSessions=Remover bloqueio de conexão
YourSession=A sua sessão
Sessions=Sessão de utilizadores
WebUserGroup=Utilizador/grupo do servidor da Web
NoSessionFound=O seu PHP parece não permitir a listagem das sessões ativas. A diretoria utilizada para guardar as sessões <b>(%s)</b> poderá estar protegida (por exemplo, pelas permissões do SO ou pela diretiva open_basedir PHP ).
DBStoringCharset=Conjunto de carateres da base de dados para guardar os dados
DBSortingCharset=Conjunto de carateres da base de dados para ordenar os dados
ClientCharset=Jogo de caráter Cliente
ClientSortingCharset=Colação de clientes
WarningModuleNotActive=O módulo <b>%s</b> deve estar ativado
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Só são mostradas aqui as permissões relacionadas com os módulos ativados. Pode ativar outros módulos em Início->Configuração->Módulos.
DolibarrSetup=Instalar ou atualizar o Dolibarr
InternalUser=Utilizador interno
ExternalUser=Utilizador externo
InternalUsers=Utilizadores internos
ExternalUsers=Utilizadores externos
GUISetup=Aparência
SetupArea=Área de configuração
UploadNewTemplate=Carregar novo(s) modelo(s)
FormToTestFileUploadForm=Formulário para testar o envio de ficheiro (de acordo com a configuração)
IfModuleEnabled=Nota: sim, só é eficaz se <b>módulo %s</b> estiver ativado
RemoveLock=Se este existir, remova o ficheiro <b>%s</b> para permitir a utilização da ferramenta de atualização.
RestoreLock=Restaure o ficheiro <b>%s</b>, apenas com permissão de só de leitura, para desativar qualquer utilização da ferramenta de atualização.
SecuritySetup=Configuração de segurança
SecurityFilesDesc=Defina aqui opções relacionadas com a segurança de ficheiros carregados.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer a versão %s ou superior do PHP
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer a versão %s ou superior do Dolibarr
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, não é suportada uma casa decimal superior a <b>%s</b>.
DictionarySetup=Configurar dicionário
Dictionary=Dicionários
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=O valor 'system' e 'systemauto', para o tipo está reservado. Pode utilizar 'user' como valor para adicionar o seu próprio registo
ErrorCodeCantContainZero=O código não pode conter o valor 0
DisableJavascript=Desativar as funções de Javascript e Ajax (Recomendado para pessoas invisuais ou navegadores de texto)
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Se tiver um grande número de terceiros (> 100 000), pode aumentar a velocidade, configurando a constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Configuração->Outros. A procura depois será limitada para o início da sequência de carateres.
UseSearchToSelectContactTooltip=Se você tiver grande número de contactos (> 100 000), você pode aumentar a velocidade, definindo a constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Configuração -> Outros. A pesquisa será então limitada ao início da sequência de caracteres.
DelaiedFullListToSelectCompany=Esperar até que introduza valores no campo antes de carregar a lista de terceiros (isto pode aumentar a performance se você tiver um elevado número de terceiros, mas é menos conveniente)
DelaiedFullListToSelectContact=Esperar até que introduza valores no campo antes de carregar a lista de contactos (isto pode aumentar a performance se você tiver um elevado número de contactos, mas é menos conveniente)
NumberOfKeyToSearch=Número de carateres para acionar a procura: %s
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não está disponível quando o Ajax está desativado
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=No documento de um terceiro, pode escolher um projeto associado a outro terceiro
JavascriptDisabled=JavaScript desativado
UsePreviewTabs=Utilizar separadores de pré-visualização
ShowPreview=Mostrar pré-visualização
PreviewNotAvailable=Pré-visualização não disponível
ThemeCurrentlyActive=Tema atualmente ativo
CurrentTimeZone=Zona Horária PHP (servidor)
MySQLTimeZone=Fuso Horário MySQL (base de dados)
TZHasNoEffect=As datas são armazenadas e retornadas pela base de dados como se elas fossem submetidas como sequência de caracteres. O fuso horário tem efeito somente ao usar a função UNIX_TIMESTAMP (que não deve ser usada pelo Dolibarr, portanto a base de dados TZ não deve ter nenhum efeito, mesmo se alterado depois da submissão de dados).
Space=Área
Table=Tabela
Fields=Campos
Index=Índice
Mask=Máscara
NextValue=Valor seguinte
NextValueForInvoices=Valor seguinte (faturas)
NextValueForCreditNotes=Valor seguinte (notas de crédito)
NextValueForDeposit=Valor seguinte (entrada inicial)
NextValueForReplacements=Valor seguinte (restituições)
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: os seus limites do PHP de cada tamanho de envio de ficheiro para <b>%s</b> %s , qualquer que seja o valor deste parâmetro
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: não está definido nenhum limite na sua configuração do PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamanho máximo para os ficheiros enviados (0 para rejeitar qualquer envio)
UseCaptchaCode=Utilizar código gráfico (CAPTCHA) na página de iniciar a sessão
AntiVirusCommand= Caminho completo para o comando de antivírus
AntiVirusCommandExample= Exemplo para ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Exemplo para ClamAV: /usr/bin/clamscan
AntiVirusParam= Mais parâmetros na linha de comando
AntiVirusParamExample= Exemplo para ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Configuração do módulo de "Contabilidade"
UserSetup=Configuração e gestão dos utilizadores
MultiCurrencySetup=Configuração da utilização de várias moedas
MenuLimits=Limites e precisão
MenuIdParent=Id. do menu origem
DetailMenuIdParent=Id. do menu origem (vazio para um menu superior)
DetailPosition=Número de ordenação para definir a posição no menu
AllMenus=Todos
NotConfigured=Módulo/Aplicação não configurados
Active=Ativo
SetupShort=Config.
OtherOptions=Outras opções
OtherSetup=Outras configurações
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
CurrentValueSeparatorThousand=Separador dos milhares
Destination=Destino
IdModule=Id do módulo
IdPermissions=Id das autorizações
LanguageBrowserParameter=Parâmetro %s
LocalisationDolibarrParameters=Parâmetros de localização
ClientTZ=Fuso Horário do Cliente (utilizador)
ClientHour=Hora do cliente (utilizador)
OSTZ=Fuso Horário do Servidor do Sistema Operativo
PHPTZ=Fuso Horário do servidor do PHP
DaylingSavingTime=Horário de verão
CurrentHour=Hora do PHP (servidor)
CurrentSessionTimeOut=Sessão atual expirou
YouCanEditPHPTZ=Para definir um fuso horário diferente do PHP (não é necessário), você pode tentar adicionar um ficheiro .htaccess contendo uma linha como esta "SetEnv TZ Europe/Paris"
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Aviso, ao contrário de outras ecrans, as horas nesta página não estão no seu fuso horário local, mas para o fuso horário do servidor.
Box=Widget
Boxes=Widgets
MaxNbOfLinesForBoxes=Número máximo de linhas para os widgets
AllWidgetsWereEnabled=Todos os widgets disponíveis estão habilitados
PositionByDefault=Ordem predefinida
Position=Posição
MenusDesc=Os gestores de menu definem o conteúdo das duas barras de menu (horizontal e vertical)
MenusEditorDesc=O editor de menu permite-lhe definir as entradas de menu personalizadas. Utilize com cuidado para evitar instabilidade e entradas de menu inválidas.<br>Alguns módulos adicionam entradas de menu (principalmente no menu <b>Todos</b>). Se remover algumas destas entradas por engano, poderá restaurá-las, desativando e reativando o módulo.
MenuForUsers=Menu para os utilizadores
LangFile=Ficheiro .lang
System=Sistema
SystemInfo=Informação do Sistema
SystemToolsArea=Área de ferramentas do sistema
SystemToolsAreaDesc=Esta área oferece funcionalidades de administração. Utilize o menu para escolher a funcionalidade que está à procura.
Purge=Limpar
PurgeAreaDesc=Esta página permite-lhe eliminar todos os ficheiros gerados ou armazenados pelo Dolibarr (ficheiros temporários ou todos os ficheiros na diretoria <b>%s</b>). Não é necessário utilizar esta funcionalidade. Esta é fornecida como uma alternativa para os utilizadores que têm o Dolibarr alojado num provedor que não oferece permissões para eliminar os ficheiros gerados pelo servidor da Web.
PurgeDeleteLogFile=Eliminar os ficheiros de registo, incluindo <b>%s</b> definido para o módulo Syslog (não existe risco de perda de dados)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos os ficheiros temporários (sem risco de perder os dados)
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Eliminar ficheiros temporários
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os ficheiros na diretoria <b>%s</b>. Não só os ficheiros temporários mas também as cópias de segurança da base de dados, ficheiros anexados aos elementos (como faturas, terceiros, ...) e enviados para o módulo GCE serão eliminados.
PurgeRunNow=Limpar agora
PurgeNothingToDelete=Nenhuma diretoria ou ficheiros para eliminar.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ficheiros ou diretorias eliminadas.
PurgeNDirectoriesFailed=Falha ao eliminar <b>%s</b> ficheiros ou diretorias
PurgeAuditEvents=Limpar todos os eventos de segurança
ConfirmPurgeAuditEvents=Tem a certeza que deseja limpar todos os eventos de segurança? Serão eliminados todos os registos de segurança, e não serão serão removidos outros dados.
GenerateBackup=Gerar cópia de segurança
Backup=Cópia de segurança
Restore=Restaurar
RunCommandSummary=A cópia de segurança foi iniciada com o seguinte comando
BackupResult=Resultado da cópia de segurança
BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de cópia de segurança gerado correctamente
YouCanDownloadBackupFile=Os ficheiros gerados podem agora ser descarregados
NoBackupFileAvailable=Sem ficheiros de cópias de segurança disponíveis
ExportMethod=Método de exportação
ImportMethod=Método de importação
ToBuildBackupFileClickHere=Para criar um ficheiro de cópia de segurança, clique <a href="%s">aqui</a>.
ImportMySqlDesc=Para importar um ficheiro de cópia de segurança, deve utilizar o comando mysql a partir da linha de comandos:
ImportPostgreSqlDesc=Para importar um ficheiro de cópia de segurança, deve utilizar o comando pg_restore a partir da linha de comandos:
ImportMySqlCommand=%s %s < ficheiro_copia_seguranca.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s ficheiro_copia_seguranca.sql
FileNameToGenerate=Nome do ficheiro a gerar
Compression=Compressão
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar a chave exclusiva para a importação
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obrigatório, se pretender restaurar mais tarde o ficheiro dump de SQL
ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportação gerado
MySqlExportParameters=Parâmetros da exportação MySQL
PostgreSqlExportParameters= Parâmetros de exportação PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional
FullPathToMysqldumpCommand=Caminho completo para o comando mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Caminho completo para o comando pg_dump
AddDropDatabase=Adicionar comando DROP DATABASE
AddDropTable=Adicionar comando DROP TABLE
ExportStructure=Estrutura
NameColumn=Nome das colunas
ExtendedInsert=Instruções INSERT extendidas
NoLockBeforeInsert=Nenhum comando de bloqueio em torno de Inserção
DelayedInsert=Adições com atraso
EncodeBinariesInHexa=Codificar os campos binários em hexadecimal
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar erros de registos duplicados (INSERT IGNORE)
AutoDetectLang=Autodeteção (navegador)
FeatureDisabledInDemo=Opção desativada em demo
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalidade apenas disponível em versões estáveis oficiais
BoxesDesc=Widgets são componentes que mostram alguma informação, os quais pode adicionar a algumas páginas. Pode escolher entre mostrar a widget ou não selecionando a página alvo e clicar em 'Ativar', ou clicando no caixote do lixo para a desativar.
OnlyActiveElementsAreShown=Só são mostrados os elementos de <a href="%s">módulos ativos</a>.
ModulesDesc=Os módulos Dolibarr definem as funcionalidades que estão ativas no programa. Alguns módulos requerem permissões de utilizadores, depois de serem ativados. Clique no botão on/off para ativar o módulo/funcionalidade.
ModulesMarketPlaceDesc=Pode encontrar mais módulos para descarregar noutros sites da internet...
ModulesDeployDesc=Se as permissões no seu sistema de ficheiros o permitir, você pode usar esta ferramenta para implementar um módulo externo. O módulo será então visível no separador <strong>%s</strong>.
ModulesMarketPlaces=Procurar aplicações/módulos externos
ModulesDevelopYourModule=Desenvolva as suas próprias aplicações/módulos
ModulesDevelopDesc=Pode desenvolver ou encontrar um parceiro para desenvolver por você, o seu módulo personalizado
DOLISTOREdescriptionLong=Em vez de ligar o site <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> para encontrar um módulo externo, você pode usar esta ferramenta incorporada que tornará a procura no mercado externo para você (pode ser lento, precisa de um acesso à internet) ...
NewModule=Novo
FreeModule=Livre
CompatibleUpTo=Compatível com a versão %s
NotCompatible=Este módulo não parece compatível com o seu Dolibarr %s (Min%s - Max%s).
CompatibleAfterUpdate=Este módulo requer uma atualização para o seu Dolibarr %s(Min%s-Max%s).
SeeInMarkerPlace=Veja no mercado de modulos
Updated=Atualizado
Nouveauté=Novidade
AchatTelechargement=Comprar / Download
GoModuleSetupArea=Para implementar/instalar um novo módulo, vá para a área de configuração do Módulo em <a href="%s">%s</a>.
DoliStoreDesc=DoliStore, o mercado oficial para módulos externos Dolibarr ERP/CRM
DoliPartnersDesc=Lista de empresas que desenvolvem módulos ou funcionalidades personalizadas (Nota: qualquer pessoa com experiência em programação PHP pode proporcionar o desenvolvimento personalizado para um projeto open source)
WebSiteDesc=Indique sites de referência para encontrar mais módulos...
DevelopYourModuleDesc=Algumas soluções para desenvolver seu próprio módulo ...
URL=Hiperligação
BoxesAvailable=Aplicativos disponíveis
BoxesActivated=Aplicativos ativados
ActivateOn=Ativar sobre
ActiveOn=Ativado sobre
SourceFile=Ficheiro origem
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponível somente se o JavaScript e Ajax estiverem ativos
Required=Requerido
UsedOnlyWithTypeOption=Utilizado apenas por algumas opções da agenda
Security=Segurança
Passwords=Palavras-passe
DoNotStoreClearPassword=Não guardar as palavras-passe na base de dados, mas guardar apenas os valores encriptados (recomendado: Ativada)
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Palavra-passe da base de dados encriptada no ficheiro conf.php (recomendado: Ativada)
InstrucToEncodePass=Para que a palavra passe seja codificada no ficheiro <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=Para que a palavra passe seja descodificada no ficheiro <b>conf.php</b>, substitua a linha <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecção e encriptação dos ficheiros PDF criados (recomendado: Desativado, pode provocar problemas na produção de PDFs)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A proteção de um documento PDF faz com que este esteja disponível para ler e imprimir a partir de qualquer navegador. No entanto, a edição e cópia do documento deixam de ser possíveis. Nota: ao usar esta funcionalidade deixa de ser possível juntar documentos PDFs singulares num único documento PDF global.
Feature=Funcionalidade
DolibarrLicense=Licença
Developpers=Programadores/colaboradores
OfficialWebSite=Página Dolibarr internacional oficial
OfficialWebSiteLocal=Website local (%s)
OfficialWiki=Documentação Dolibarr na Wiki
OfficialDemo=Demo online Dolibarr
OfficialMarketPlace=Mercado externo oficial para os módulos/addons
OfficialWebHostingService=Serviços web hosting referenciados (hospedagem na nuvem)
ReferencedPreferredPartners=Parceiros preferidos
OtherResources=Outros recursos
ExternalResources=Recursos externos
SocialNetworks=Redes sociais
ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frequentes (FAQ), consulte o wiki do Dolibarr<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=Para outras questões, como efectuar as consultas, pode utilizar o forum do Dolibarr:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=Esta área permite ajudá-lo a obter um serviço de suporte para o Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Alguns destes serviços só estão disponíveis em <b>inglês</b>.
CurrentMenuHandler=Gestor de menu atual
MeasuringUnit=Unidade de medição
LeftMargin=Margem esquerda
TopMargin=Margem superior
PaperSize=Tipo de papel
Orientation=Orientação
SpaceX=Espaço X
SpaceY=Espaço Y
FontSize=Tamanho da letra
Content=Conteúdo
NoticePeriod=Período de aviso
NewByMonth=Novo por mês
Emails=Emails
EMailsSetup=Configuração de emails
EMailsDesc=Esta página permite substituir os parâmetros PHP relacionados com o envio de emails. Na maioria dos casos em sistemas operativos Unix/Linux, a configuração PHP está correta e estes parâmetros são inúteis.
EmailSenderProfiles=Perfis do remetente de e-mails
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porta de SMTP/SMTPS (Por predefinição no php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Servidor SMTP/SMTPS (Por predefinição no php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta do servidor SMTP (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Servidor SMTP/SMTPS (Não definido em PHP em sistemas de tipo Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Email do emissor para envios email automáticos (Por defeito em php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Remetente de email usado para emails enviados que retornaram erro
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar sistematicamente uma cópia carbono de todos os emails enviados para
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desativar globalmente todo o envio de emails (para fins de teste ou demonstrações)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Enviar todos os e-mails para (em vez de enviar para destinatários reais, para fins de teste)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Adicionar funcionários utilizadores com e-mail à lista de destinatários permitidos
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envio de emails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID SMTP, se necessário a autenticação
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Palavra-passe de SMTP, se necessário a autenticação
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Utilizar criptografia TLS (SSL)
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Utilizar encriptação TLS (STARTTLS)
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desative todos os envios de SMS (para fins de teste ou demonstrações)
MAIN_SMS_SENDMODE=Método a usar para enviar SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone predefinido do remetente para envio de SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Email do remetente por predefinição para os envios manuais (E-mail do Utilizador ou da Empresa)
UserEmail=Email do utilizador
CompanyEmail=E-mail da empresa
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente.
SubmitTranslation=Se a tradução para esta lingua não estiver completa ou se encontrar erros, pode corrigi-los editando os ficheiros no diretório <b>langs/%s</b> e submetendo-os em www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
SubmitTranslationENUS=Se a tradução para este idioma não estiver completa ou você encontrar erros, você pode corrigir isso editando arquivos em idiomas de diretório <b>langs/ %s </b>e enviar arquivos modificados em dolibarr.org/forum ou para desenvolvedores em github.com/Dolibarr/dolibarr.
ModuleSetup=Configuração do módulo
ModulesSetup=Módulos/Aplicação - Configuração
ModuleFamilyBase=Sistema
ModuleFamilyCrm=Gestão do Relacionamento com o Cliente (CRM)
ModuleFamilySrm=Gestão de Relações com Fornecedores (GRF)
ModuleFamilyProducts=Gestão de Productos (PM)
ModuleFamilyHr=Gestão de Recursos Humanos (HR)
ModuleFamilyProjects=Projetos/Trabalho cooperativo
ModuleFamilyOther=Outro
ModuleFamilyTechnic=Ferramentas multi-módulos
ModuleFamilyExperimental=Módulos testes
ModuleFamilyFinancial=Módulos financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
ModuleFamilyECM=Gestão de conteúdo empresarial (GCE)
ModuleFamilyPortal=Websites e outras aplicações de interface de utilizador
ModuleFamilyInterface=Interfaces com sistemas externos
MenuHandlers=Gestores de menu
MenuAdmin=Editor de menu
DoNotUseInProduction=Não utilizar em ambiente de produção
ThisIsProcessToFollow=Estes são os passos a processar:
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Esta é uma configuração alternativa para processar manualmente:
StepNb=Passo %s
FindPackageFromWebSite=Encontre um pacote que fornece a funcionalidade desejada (por exemplo, na página oficial %s).
DownloadPackageFromWebSite=Descarregue o pacote (por exemplo, da página oficial %s).
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar os ficheiros para a raiz da instalação Dolibarr: <b>%s</b>
UnpackPackageInModulesRoot=Para implantar / instalar um módulo externo, descompacte os arquivos empacotados no diretório do servidor dedicado aos módulos:<b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=A instalação do módulo terminou. No entanto você deve ativar e configurar o módulo na sua aplicação, indo à página de configuração de módulos: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=O diretório raiz alternativo não está definido para um diretório existente.<br>
InfDirAlt=Desde a versão 3 do Dolibarr que é possível definir um diretório raiz alternativo. Isto permite que você consiga armazenar plug-ins e templates, num diretório dedicado.<br>Para tal basta criar um dirétorio na raiz do Dolibarr (ex: dedicado). <br>
InfDirExample=<br>Depois declare-o no ficheiro <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Se estas linhas estiverem comentadas com um "#", descomente-as removendo o caracter "#".
YouCanSubmitFile=Para esta etapa, você pode submeter aqui o ficheiro .zip do pacote do módulo:
CurrentVersion=Versão atual do Dolibarr
CallUpdatePage=Vá à página que atualiza a estrutura e dados da base de dados: %s.
LastStableVersion=Última versão estável
LastActivationDate=Última data de ativação
LastActivationAuthor=Autor mais recente de ativação
LastActivationIP=Último IP ativo
UpdateServerOffline=Atualizar servidor offline
WithCounter=Gerir um contador
GenericMaskCodes=Pode introduzir qualquer máscara numérica. Nesta máscara, pode utilizar as seguintes etiquetas: <br><b>{000000}</b> corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza um número de zeros idêntico ao comprimento do número que deseja mostrar. O contador completar-se-á a partir de zeros pela esquerda de forma a ter tantos zeros como a máscara. <br><b>{000000+000}</b> igual ao anterior, com uma compensação em algarismos correspondente ao número à direita do sinal + que é aplicada a partir do primeiro %s. <br><b>{000000@x}</b> igual ao anterior, mas o contador volta a zero quando se chega ao mês x (x entre 1 e 12, 0 para usar o primeiros meses do mês fiscal definido na sua configuração, 99 para voltar a zero todos os meses). Se esta opção se utiliza e x é igual ou superior a 2, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessária. <br><b>{dd}</b> días (01 a 31). <br><b>{mm}</b> mês (01 a 12). <br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b> ano formatado em 2, 4 ou 1 algarismos.<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> o código do cliente em N caracteres<br><b>{cccc000}</b> o código de cliente em N caracteres, seguido de um contador dedicado ao cliente. Este contador é reiniciado ao mesmo tempo que o contador global.<br><b>{tttt}</b> O código do tipo de terceiro em N caracteres (ver dicionário->Tipos de terceiros).<br>
GenericMaskCodes3=Quaisquer outros caracteres na máscara não sofrerão alterações.<br>Não são permitidos espaços.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo no 99º %s de terceiro 'A Empresa', com a data 31-01-2007:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre um terceiro criado a 31-03-2007:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>Exemplo no produto criado a 01-03-2007:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> dará <b>IN0701-0099-A</b>
GenericNumRefModelDesc=Devolve um número personalizado, de acordo com a máscara definida.
ServerAvailableOnIPOrPort=O servidor está disponível no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=O servidor não está disponível no endereço <b>%s</b> na porta <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Teste de conetividade com o servidor
DoTestSend=Teste de envío
DoTestSendHTML=Teste de envio HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Erro, não pode usar a opção @ para repor o contador a cada ano, se sequência {yy} ou {aaaa} não está na máscara.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não pode usar a opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra na máscara definida.
UMask=Parâmetro UMask de novos ficheiros em sistemas Unix/Linux/BSD/macOS.
UMaskExplanation=Este parâmetro permite definir permissões usadas por omissão em ficheiros criados pelo Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo).<br>Este deve ter o valor octal (por exemplo, 0666 significa permissão de leitura/escrita para todos).<br>Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows.
SeeWikiForAllTeam=Consulte a página wiki para obter uma lista completa de todos os atores e as suas organizações
UseACacheDelay= Atraso, em segundos, para o caching de exportação (0 ou em branco para não criar cache)
DisableLinkToHelpCenter=Ocultar hiperligação <b>"Precisa de ajuda ou apoio"</b> na página de inicio de sessão
DisableLinkToHelp=Ocultar a hiperligação para a ajuda on-line "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=Não há envolvimento automático, por isso, se estiver fora de linha da página de documentos, por ser demasiado longo, deve adicionar um parágrafo, "Enter", na área de texto.
ConfirmPurge=De certeza que quer executar esta limpeza?<br>Isto eliminará definitivamente todos os seus ficheiros de dados sem forma de os recuperar (ficheiros GCE, ficheiros anexados)
MinLength=Comprimento mínimo
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Ficheiros .lang carregados na memória partilhada
LanguageFile=Ficheiro de idioma
ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos com a configuração atual
ListOfDirectories=Lista de diretórios com modelos OpenDocument
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista de diretórios que contêm ficheiros template com formato OpenDocument.<br><br>Digite aqui o caminho completo dos diretórios.<br>Adicione um "Enter" entre cada diratório.<br>Para adicionar um diretório do módulo GCE, adicione aqui <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/seudiretorio</b>.<br><br>Ficheiros nesses diretórios têm de acabar com <b>.odt</b> ou <b>.ods</b>.
NumberOfModelFilesFound=Número de ficheiros de modelos ODT/ODS encontrados nesses diretórios
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe: <br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Para saber como criar os seus modelos de documentos ODT, antes de armazená-los nestes diretórios, leia a documentação no wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Posição do primeiro nome/último nome
DescWeather=As imagens seguintes serão mostradas no painel quando o número de ações tardias alcançar os seguintes valores:
KeyForWebServicesAccess=Chave para usar Web Services (parâmetro "dolibarrkey" nos webservices)
TestSubmitForm=Formulário de teste de introdução
ThisForceAlsoTheme=Ao utilizar este gestor de menu também vai utilizar o seu tema, independentemente da escolha do utilizador. Para além disso, este gestor de menu especializado em smartphones não funciona em todos os smartphones. Utilize outro gestor de menu se você tiver problemas.
ThemeDir=Diretório de temas
ConnectionTimeout=Tempo limite de conexão
ResponseTimeout=Tempo limite de resposta
SmsTestMessage=Mensagem teste de __PHONEFROM__ para __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Se precisa desta função, o módulo <b>%s</b> deve ser ativado antes.
SecurityToken=A chave para URLs seguras
NoSmsEngine=Nenhum mecanismo de envio de SMS disponível. Mecanismos de SMS, não são instalados juntamente com a distribuição (porque depende de um fornecedor externo), mas você pode encontrar alguns em %s
PDF=PDF
PDFDesc=Você pode definir cada uma das opções globais relacionadas com a criação de PDF
PDFAddressForging=Regras para criar caixas de endereço
HideAnyVATInformationOnPDF=Ocultar todas as informações relacionadas com Imposto sobre Vendas / IVA em PDFs gerados
PDFRulesForSalesTax=Regras para Imposto sobre Vendas / IVA
PDFLocaltax=Regras para %s
HideLocalTaxOnPDF=Ocultar taxa %s na coluna de impostos do PDF
HideDescOnPDF=Ocultar a descrição dos produtos no PDF gerado
HideRefOnPDF=Ocultar a referência dos produtos no PDF gerado
HideDetailsOnPDF=Esconder linhas de detalhes do produto no PDF gerado
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Usar a posição padrão francesa (La Poste) para a posição de endereço do cliente
Library=Biblioteca
UrlGenerationParameters=Parâmetros para tornar URLs seguros
SecurityTokenIsUnique=Use um parâmetro securekey único para cada URL
EnterRefToBuildUrl=Digite a referência para o objeto %s
GetSecuredUrl=Obter URL seguro
ButtonHideUnauthorized=Esconder botões de ações não autorizados a utilizadores não administradores, em vez de mostrá-los com cor cinza e desativados.
OldVATRates=Taxa de IVA antiga
NewVATRates=Nova taxa de IVA
PriceBaseTypeToChange=Modificar nos preços com valor de referência base definido em
MassConvert=Executar a conversão em massa
String=Sequencia de caracteres
TextLong=Texto longo
HtmlText=Texto HTML
Int=Integer
Float=Float
DateAndTime=Data e hora
Unique=Único
Boolean=Booliano (uma caixa de marcação)
ExtrafieldPhone = Telefone
ExtrafieldPrice = Preço
ExtrafieldMail = Email
ExtrafieldUrl = Url
ExtrafieldSelect = Lista de selecção
ExtrafieldSelectList = Selecionar da tabela
ExtrafieldSeparator=Separador (não um campo)
ExtrafieldPassword=Palavra Passe
ExtrafieldRadio=Radio buttons (apenas em escolha múltipla)
ExtrafieldCheckBox=Caixas de marcação
ExtrafieldCheckBoxFromList=Caixas de marcação da tabela
ExtrafieldLink=Vincular a um objeto
ComputedFormula=Campo calculado
ComputedFormulaDesc=Você pode inserir aqui uma fórmula usando outras propriedades do objeto ou qualquer codificação PHP para obter um valor calculado dinâmico. Você pode usar todas as fórmulas compatíveis com PHP, incluindo o "?" operador de condição e seguinte objeto global: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object.</strong><br><strong>AVISO</strong>: Somente algumas propriedades de $object podem estar disponíveis. Se você precisa de propriedades não carregadas, basta buscar o objeto na sua fórmula, como no segundo exemplo. <br>Usando um campo calculado significa que você não pode entrar qualquer valor da interface. Além disso, se houver um erro de sintaxe, a fórmula pode retornar nada.<br><br> Exemplo de fórmula: <br>$object-> id <10? round ($object-> id / 2, 2): ($object-> id + 2 * $user-> id) * (int) substr($mysoc-> zip, 1, 2) <br><br>Exemplo para recarregar o objeto <br>(($reloadedobj = new Societe ($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj-> id? $obj-> id: ($obj-> rowid? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options ['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'<br><br>Outro exemplo de fórmula para forçar a carga do objeto e seu objeto pai:<br> (($reloadedobj = new Task ($db)) && ($reloadedobj->fetch ($object-> id)> 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj-> fetch($reloadedobj->fk_project)> 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Projeto pai não encontrado'
ExtrafieldParamHelpPassword=Manter este campo vazio significa que o valor será armazenado sem ser encriptado (campo deve ser escondido apenas com estrela na tela). <br> Defina aqui o valor 'auto' para usar a regra de encriptação predefinida ao registar palavras-passe na base de dados (o valor lido será o apenas hash, não há maneira de recuperar o valor original)
ExtrafieldParamHelpselect=A lista de parâmetros tem seguir o seguinte esquema chave,valor (no qual a chave não pode ser '0')<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>Para que a lista dependa noutra lista de atributos complementares:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>Para que a lista dependa doutra lista:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=A lista de valores tem de seguir o seguinte esquema chave,valor (onde a chave não pode ser '0')<br><br> por exemplo:<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=A lista de valores tem de seguir o seguinte esquema chave,valor (onde a chave não pode ser '0')<br><br> por exemplo:<br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista dos valores da tabela <br>sintaxe : table_name:label_field:id_field::filter <br>Exemplo : c_typent:libelle:id::filter <br><br>-idfilter é necessariamente uma chave primaria enteira <br>-filter (filtro) é um simples teste (ex active=1) para mostrar somente os valores activos <br>tem somente de usar $ID$ no filtro como corente id do objecto<br> Para fazer um SELECT no filtro use $SEL$<br> se quizer um filtro com extrafields use a sintax extra.fiedlcode=... (donde field code é o codigo do extrafield) <br><br>Para que a lista dependa de outra lista de atributos complementares: <br>c_typent:libelle:id:options_ <i>parent_list_code</i> |parent_column:filter <br><br>Para ter a lista dependendo de outra lista: <br>c_typent:libelle:id: <i>parent_list_code</i> |parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Lista dos valores da tabela <br>sintaxe : table_name:label_field:id_field::filter <br>Exemplo : c_typent:libelle:id::filter <br><br>filter (filtro) é um simples teste (ex active=1) para mostrar somente os valores activos <br>tem somente de usar $ID$ no filtro como corente id do objecto <br>Para fazer um SELECT no filtro use $SEL$ <br>se quizer um filtro com extrafields use a sintax extra.fiedlcode=... (donde field code é o codigo do extrafield) <br><br>Para que a lista dependa de outra lista de atributos complementares: <br>c_typent:libelle:id:options_ <i>parent_list_code </i>|parent_column:filter <br><br>Para ter a lista dependendo de outra lista: <br>c_typent:libelle:id: <i>parent_list_code </i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Os parâmetros devem ser ObjectName:Classpath<br>Sintaxe: ObjectName:Classpath<br>Exemplos:<br>Societe:societe/class/societe.class.php<br>Contact:contact/class/contact.class.php
LibraryToBuildPDF=Biblioteca utilizada para gerar PDF
LocalTaxDesc=Alguns países aplicam 2 ou 3 impostos para cada linha da fatura. Se é este o caso, escolha o tipo para o segundo e terceiro imposto e a sua taxa. Os tipos possíveis são:<br>1 : imposto local aplicado em produtos e serviços sem IVA (imposto local é calculado sobre o total sem IVA)<br>2 : imposto local aplicado em produtos e serviços incluindo IVA (imposto local é calculado sobre o total + IVA)<br>3 : imposto local aplicado em produtos sem IVA (imposto local é calculado sobre o total sem IVA)<br>4 : imposto local aplicado em produtos incluindo IVA (imposto local é calculado sobre o total + IVA)<br>5 : imposto local aplicado em serviços sem IVA (imposto local é calculado sobre o total sem IVA)<br>6 : imposto local aplicado em serviços incluindo IVA (imposto local é calculado sobre o total + IVA)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Introduzida o número de telefone a ligar, de forma mostra um link para testar o ClickToDial para o utilizador <strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Atualizar hiperligação
LinkToTest=Link gerado para o utilizador <strong>%s</strong> (clique no número de telefone para ligar)
KeepEmptyToUseDefault=Deixar em branco para usar o valor por omissão
DefaultLink=Hiperligação predefinida
SetAsDefault=Definir como predefinição
ValueOverwrittenByUserSetup=Aviso: Este valor pode ter sido modificado pela configuração específica de um utilizador (cada utilizador pode definir o seu próprio link ClickToDial)
ExternalModule=Módulo externo - Instalado no diretório %s
BarcodeInitForThirdparties=Inicialização em massa de códigos de barras para terceiros
BarcodeInitForProductsOrServices=Inicialização ou reposição de códigos de barras em massa para produtos ou serviços
CurrentlyNWithoutBarCode=Atualmente, você tem o registo <strong>%s</strong> em <strong>%s</strong> %s sem o código de barras definido.
InitEmptyBarCode=Inicializar o valor para os próximos %s registos vazios
EraseAllCurrentBarCode=Apagar todos os códigos de barras atuais
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Tem certeza de que deseja apagar todos os códigos de barras atuais?
AllBarcodeReset=Todos os códigos de barras foram removidos
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Nenhum modelo de numeração de códigos de barras ativo na configuração do módulo "Código de barras".
EnableFileCache=Ativar cache de ficheiros
ShowDetailsInPDFPageFoot=Adicionar mais detalhes no rodapé dos ficheiros PDF, como a morada da sua empresa, ou nomes de gerente (para completar IDs profissionais, capital da empresa e número de IVA).
NoDetails=Sem mais detalhes no rodapé
DisplayCompanyInfo=Exibir morada da empresa
DisplayCompanyManagers=Mostrar nomes dos gestores
DisplayCompanyInfoAndManagers=Exibir a morada da empresa e menus de gestor
EnableAndSetupModuleCron=Se você deseja que esta fatura periódica seja gerada automaticamente, o módulo *1 %s* deve ser habilitado e configurado corretamente. Caso contrário, a geração de faturas deve ser feita manualmente a partir deste modelo com o botão * Criar *. Observe que, mesmo que você tenha ativado a geração automática, você ainda pode iniciar com segurança a geração manual. A geração de duplicatas para o mesmo período não é possível.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s followed by third party customer code for a customer accounting code
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s followed by third party supplier code for a supplier accounting code
ModuleCompanyCodePanicum=Retornar um código de contabilidade vazio.
ModuleCompanyCodeDigitaria=O código de contabilidade depende do código de terceiros. O código é composto pelo caractere "C" na primeira posição seguida pelos primeiros 5 caracteres do código de terceiros.
Use3StepsApproval=Por padrão, as ordens de compra precisam ser criadas e aprovadas por 2 usuários diferentes (um passo / usuário para criar e um passo / usuário para aprovar. Note que, se o usuário tiver permissão para criar e aprovar, um passo / usuário será suficiente) . Você pode solicitar esta opção para introduzir uma terceira etapa / aprovação do usuário, se o valor for superior a um valor dedicado (então serão necessárias 3 etapas: 1 = validação, 2 = primeira aprovação e 3 = segunda aprovação se a quantidade for suficiente). 1 <br>Defina isto como vazio se uma aprovação (2 etapas) for suficiente, ajuste-o para um valor muito baixo (0,1) se uma segunda aprovação (3 etapas) for sempre necessária.
UseDoubleApproval=Utilizar uma aprovação de 3 etapas quando o valor (sem impostos) for superior a...
WarningPHPMail=WARNING: It is often better to setup outgoing emails to use the email server of your provider instead of the default setup. Some email providers (like Yahoo) does not allow you to send an email from another server than their own server. Your current setup use the server of the application to send email and not the server of your email provider, so some recipients (the one compatible with the restrictive DMARC protocol), will ask your email provider if they can accept your email and some email providers (like Yahoo) may respond "no" because the server is not a server of them, so few of your sent Emails may not be accepted (be carefull also to your email provider sending quota).<br>If your Email provider (like Yahoo) has this restriction, you must change Email setup to choose the other method "SMTP server" and enter the SMTP server and credentials provided by your Email provider (ask your EMail provider to get SMTP credentials for your account).
WarningPHPMail2=If your email SMTP provider need to restrict email client to some IP addresses (very rare), this is the IP address of the mail user agent (MUA) for your ERP CRM application: <strong>%s</strong>.
ClickToShowDescription=Clique para mostrar a descrição
DependsOn=Este módulo depende do(s) módulo(s)
RequiredBy=Este módulo é necessário para o(s) módulo(s)
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Este é o nome do campo HTML. Esta necessidade de ter conhecimentos técnicos para ler o conteúdo da página HTML para obter o nome-chave de um campo.
PageUrlForDefaultValues=Você deve inserir aqui a URL relativa da página. Se você incluir parâmetros em URL, os valores padrão serão efetivos se todos os parâmetros estiverem configurados para o mesmo valor. Exemplos:
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Para que o formulário crie um novo treceiro, é<strong>%s</strong>,<br> se você quiser o valor padrão somente se url tiver algum parâmetro, você pode usar<strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Para a página que lista terceiros, é<strong>%s</strong>, <br>se você quiser o valor padrão somente se url tiver algum parâmetro, você pode usar<strong>%s</strong>
EnableDefaultValues=Permitir o uso de valores predefinidos personalizados
EnableOverwriteTranslation=Permitir o uso da tradução substituída
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Uma tradução foi encontrada para a chave com este código, então, para alterar esse valor, você deve editá-lo para a tradução do Home-Setup.
WarningSettingSortOrder=Aviso, definir uma ordem de classificação padrão pode resultar em um erro técnico ao entrar na página da lista se o campo for um campo desconhecido. Se você tiver um erro desse tipo, volte para esta página para remover a ordem de classificação padrão e restaurar o comportamento padrão.
Field=Campo
ProductDocumentTemplates=Modelos de documento para gerar documento do produto
FreeLegalTextOnExpenseReports=Texto legal livre nos relatórios de despesas
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'água nos rascunhos de relatórios de despesa
AttachMainDocByDefault=Defina isto como 1 se desejar anexar o documento principal ao email por defeito (se aplicável)
FilesAttachedToEmail=Anexar ficheiro
SendEmailsReminders=Envie lembretes da agenda por e-mails
davDescription=Adicionar um componente para ser um servidor DAV
DAVSetup=Configuração do módulo DAV
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Ativar o diretório público (diretório WebDav sem necessidade de iniciar sessão)
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=O diretório público WebDav é um diretório ao qual todos podem aceder (no modo de leitura e escrita), sem necessidade de ter/usar uma conta de login/senha existente.
# Modules
Module0Name=Utilizadores e grupos
Module0Desc=Gestão de Utilizadores / Funcionários e Grupos
Module1Name=Terceiros
Module1Desc=Gestão de terceiros (empresas, particulares) e contactos
Module2Name=Comercial
Module2Desc=Gestão comercial
Module10Name=Contabilidade
Module10Desc=Simple accounting reports (journals, turnover) based onto database content. Does not use any ledger table.
Module20Name=Orçamentos
Module20Desc=Gestão de orçamentos
Module22Name=Emails em massa
Module22Desc=Gestão de emails em massa
Module23Name=Energia
Module23Desc=Monitorização do consumo de energia
Module25Name=Encomendas de clientes
Module25Desc=Gestão de encomendas de clientes
Module30Name=Faturas
Module30Desc=Gestão de faturas e notas de crédito de clientes. Gestão de faturas de fornecedores
Module40Name=Fornecedores
Module40Desc=Suppliers and purchase management (purchase orders and billing)
Module42Name=Registos Debug
Module42Desc=Funções de registo de eventos (ficheiro, registo do sistema, ...). Tais registos, são para fins técnicos/depuração.
Module49Name=Editores
Module49Desc=Gestão de editores
Module50Name=Produtos
Module50Desc=Gestão de produtos
Module51Name=Envio de emails em massa
Module51Desc=Gestão de envio de correio em massa
Module52Name=Stocks
Module52Desc=Gestão de stocks (produtos)
Module53Name=Serviços
Module53Desc=Gestão de serviços
Module54Name=Contractos/Subscrições
Module54Desc=Gestão de contractos (serviços ou subscrições periódicas)
Module55Name=Códigos de barras
Module55Desc=Gestão dos códigos de barras
Module56Name=Central telefónica
Module56Desc=Gestão de central telefónica
Module57Name=Ordens de pagamento por débito direto
Module57Desc=Gestão de ordens de pagamento por débito direto. Inclui a produção de ficheiros SEPA para países europeus.
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=Integração com um sistema ClickToDial (Asterisk, ...)
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Adicione uma função para gerar uma conta Bookmark4u a partir de uma conta do Dolibarr
Module70Name=Intervenções
Module70Desc=Gestão de intervenções
Module75Name=Notas de despesas e deslocações
Module75Desc=Gestão das notas de despesas e deslocações
Module80Name=Expedições
Module80Desc=Gestão de expedições e notas de encomenda
Module85Name=Bancos e caixas
Module85Desc=Gestão das contas financeiras ou contas bancárias (prazo ou efetivo)
Module100Name=Página externa
Module100Desc=Incluir página externa no menu e visualizá-la a partir do Dolibarr
Module105Name=Mailman e SPIP
Module105Desc=Interface Mailman ou SPIP para módulo membro
Module200Name=LDAP
Module200Desc=Sincronização de diretórios com LDAP
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=Integração com PostNuke
Module240Name=Exportações de dados
Module240Desc=Ferramenta para exportação dos dados do Dolibarr
Module250Name=Importação de dados
Module250Desc=Ferramenta para importação dos dados do Dolibarr
Module310Name=Membros
Module310Desc=Gestão de membros de uma fundação
Module320Name=Feed RSS
Module320Desc=Adicionar feed RSS às páginas Dolibarr
Module330Name=Marcadores
Module330Desc=Gestão de marcadores
Module400Name=Projetos/Oportunidades/Leads
Module400Desc=Gestão de projetos, oportunidades e/ou tarefas. Também pode atribuir qualquer elemento (fatura, encomenda, orçamento, intervenção, ...) a um projeto e obter uma visão transversal do projeto.
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Integração com Webcalendar
Module500Name=Impostos e Despesas especiais
Module500Desc=Management of other expenses (sale taxes, social or fiscal taxes, dividends, ...)
Module510Name=Pagamento dos salários dos empregados
Module510Desc=Registe e dê seguimento aos pagamentos dos salários dos seus funcionários
Module520Name=Empréstimo
Module520Desc=Gestão de empréstimos
Module600Name=Notificações sobre eventos comerciais
Module600Desc=Envio de Email de notificação (desactiva para alguns eventos de negocio) para utilisadores (na configuração define-se cada usuário), para os contactos dos terceiros (na configuração define-se os terceiros) ou os emails defenidos.
Module600Long=Observe que este módulo é dedicado a enviar emails em tempo real quando ocorre um evento comercial dedicado. Se você está procurando um recurso para enviar lembretes por e-mail de seus eventos da agenda, entre na configuração do módulo Agenda.
Module610Name=Variantes de produtos
Module610Desc=Permite a criação de variante de produtos com base em atributos (cor, tamanho, ...)
Module700Name=Donativos
Module700Desc=Gestão de donativos
Module770Name=Relatórios de despesas
Module770Desc=Gestão e reivindicação de relatórios de despesas (deslocação, refeição, ...)
Module1120Name=Orçamentos de fornecedor
Module1120Desc=Solicitar orçamento e preços do fornecedor
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Integração com Mantis
Module1520Name=Criação de documentos
Module1520Desc=Produção do documento da emails em massa
Module1780Name=Etiquetas/Categorias
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, vendors, contacts or members)
Module2000Name=Editor WYSIWYG
Module2000Desc=Permitir a edição de texto utilizando um editor avançado (baseado no CKEditor)
Module2200Name=Preços dinâmicos
Module2200Desc=Permitir a utilização de expressões matemáticas para os preços
Module2300Name=Tarefas agendadas
Module2300Desc=Gestão de trabalhos agendados (alias cron ou tabela chrono)
Module2400Name=Eventos/Agenda
Module2400Desc=Follow done and upcoming events. Let application logs automatic events for tracking purposes or record manual events or rendez-vous. This is the main important module for a good Customer or Supplier Relationship Management.
Module2500Name=SGD / GEC
Module2500Desc=Sistema de Gestão de Documentos / Gestão de Conteúdo Eletrónico. Organização automática dos seus documentos gerados ou armazenados. Compartilhe-os quando precisar.
Module2600Name=Serviços API/Web (servidor SOAP)
Module2600Desc=Ativar o servidor SOAP do Dolibarr, fornecendo serviços API
Module2610Name=Serviços API/Web (servidor REST)
Module2610Desc=Ativar os serviços API do servidor REST do Dolibarr
Module2660Name=Serviços Web de chamada (cliente SOAP)
Module2660Desc=Ativar o cliente de serviços web Dolibarr (pode ser usado para enviar dados/pedidos a servidores externos. Suporta apenas encomendas a fornecedores de momento)
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Usar o serviço online Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar as fotos dos utilizadores/membros (que encontrar nos seus e-mails). Necessita de um acesso à Internet
Module2800Desc=Cliente FTP
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=Capacidades de conversões GeoIP Maxmind
Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Adicionar um botão Skype nas fichas dos usuários/terceiros/contactos/membros
Module3200Name=Arquivos inalteráveis
Module3200Desc=Ativar o registo de alguns eventos em registos inalteráveis. Os eventos são arquivados em tempo real. O registo é uma tabela de eventos encadeados que podem ser lidos somente e exportados. Este módulo pode ser obrigatório para alguns países.
Module4000Name=GRH
Module4000Desc=Gestão de recursos humanos (gestão de departamento e contratos de funcionários)
Module5000Name=Multiempresa
Module5000Desc=Permite-lhe gerir várias empresas
Module6000Name=Fluxo de trabalho
Module6000Desc=Workflow management (automatic creation of object and/or automatic status change)
Module10000Name=Sites da Web
Module10000Desc=Crie sites públicos com um editor WYSIWYG. Basta configurar seu servidor web (Apache, Nginx, ...) para apontar para o diretório Dolibarr dedicado para tê-lo online na Internet com seu próprio nome de domínio.
Module20000Name=Gestão de pedidos de licença
Module20000Desc=Declarar e seguir os pedidos de licença dos funcionários
Module39000Name=Lotes de produtos
Module39000Desc=Gestão de produtos por lotes ou números de série
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Modulo que permite pagina online de pagamento com cartões de crédito/débito via PayBox. Pode ser utilisado para permitir ao cliente para fazer pagamentos libre ou pagamentos ligados a objetos do Dolibarr (faturas, encomendas, ...)
Module50100Name=Ponto de vendas
Module50100Desc=Modúlo de ponto de vendas (POS).
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Modulo que permite pagina online de pagamento aceitando pagamentos utilisando PayPal (cartões de crédito ou crédito PayPal). Pode ser utilisado para permitir ao cliente para fazer pagamentos libre ou pagamentos ligados a objetos do Dolibarr (faturas, encomendas, ...)
Module50400Name=Contabilidade (avançada)
Module50400Desc=Accounting management (double entries, support general and auxiliary ledgers). Export the ledger in several other accounting software format.
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=impressão direta (sem abrir os documentos) usando a interface Cups IPP (A impressora deve ser visível a partir do servidor, e o CUPS deve estar instalado no servidor).
Module55000Name=Votação ou Questionário
Module55000Desc=Módulo para fazer votações ou questionários online (como Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Margens
Module59000Desc=Módulo para gerir margens
Module60000Name=Comissões
Module60000Desc=Módulo para gerir comissões
Module62000Name=Incoterm
Module62000Desc=Adione funções para gerir Incoterm
Module63000Name=Recursos
Module63000Desc=Gerir recursos (impressoras, carros, ...) que pode partilhar em eventos
Permission11=Consultar faturas a clientes
Permission12=Criar/modificar faturas a clientes
Permission13=Invalidar faturas a clientes
Permission14=Validar faturas a clientes
Permission15=Enviar faturas a clientes por email
Permission16=Emitir pagamentos para faturas a clientes
Permission19=Eliminar faturas a clientes
Permission21=Consultar orçamentos
Permission22=Criar/Modificar orçamentos
Permission24=Validar orçamentos
Permission25=Enviar orçamentos
Permission26=Fechar orçamentos
Permission27=Eliminar orçamentos
Permission28=Exportar orçamentos
Permission31=Consultar produtos
Permission32=Criar/Modificar produtos
Permission34=Eliminar produtos
Permission36=Ver/Gerir produtos ocultos
Permission38=Exportar produtos
Permission41=Consultar projetos e tarefas (projetos partilhados e projetos nos quais sou contacto). Permite também introduzir tempo consumido em tarefas atribuídas (folha de tempo)
Permission42=Criar/modificar projetos (projetos partilhados e projetos nos quais sou contacto). Permite também criar tarefas e atribuir utilizadores a projetos e tarefas
Permission44=Eliminar projectos (projetos partilhados e projetos dos quais sou contacto)
Permission45=Exportar projetos
Permission61=Consultar intervenções
Permission62=Criar/Modificar intervenções
Permission64=Eliminar intervenções
Permission67=Exportar intervenções
Permission71=Consultar membros
Permission72=Criar/Modificar membros
Permission74=Eliminar membros
Permission75=Configure os tipos de membros
Permission76=Exportar dados
Permission78=Consultar subscrições
Permission79=Criar/Modificar subscrições
Permission81=Consultar encomendas de clientes
Permission82=Criar/Modificar encomendas de clientes
Permission84=Confirmar encomendas de clientes
Permission86=Enviar encomendas de clientes
Permission87=Fechar encomendas de clientes
Permission88=Cancelar encomendas de clientes
Permission89=Eliminar encomendas de clientes
Permission91=Consultar impostos sociais e fiscais e IVA
Permission92=Criar/modificar impostos sociais e fiscais e IVA
Permission93=Eliminar impostos sociais e fiscais e IVA
Permission94=Exportar impostos sociais ou fiscais
Permission95=Consultar relatórios
Permission101=Consultar envios
Permission102=Criar/modificar envios
Permission104=Confirmar envios
Permission106=Exportar envios
Permission109=Eliminar envios
Permission111=Consultar contas financeiras (contas bancárias, caixas)
Permission112=Criar/modificar/eliminar e comparar trasações
Permission113=Configurar as contas ficnanceiras (criar, gerir categorias)
Permission114=Reconciliar transações
Permission115=Exportar transacções e extractos
Permission116=Transferências entre contas
Permission117=Gerir envio de cheques
Permission121=Consultar terceiros associados ao utilizador
Permission122=Criar/modificar terceiros associados ao utilizador
Permission125=Eliminar terceiros associados ao utilizador
Permission126=Exportar terceiros
Permission141=Ler todos os projetos e tarefas (também os projetos privados para os quais não sou contatado)
Permission142=Criar/modificar todos os projetos e tarefas (também os projetos privados para os quais não sou contactado)
Permission144=Eliminar todos os projetos e tarefas (também os projetos privados para os quais não sou contactado)
Permission146=Consultar fornecedores de rede
Permission147=Consultar estados
Permission151=Consultar ordens de pagamento por débito direto
Permission152=Criar/modificar ordens de pagamento por débito direto
Permission153=Enviar/transimitir ordens de pagamento por débito direto
Permission154=Registar Créditos/Rejeições de ordens de pagamento por débito direto
Permission161=Consultar contratos/subscrições
Permission162=Criar/modificar contratos/subscrições
Permission163=Ativar um serviço/subscrição de um contrato
Permission164=Desativar um serviço/subscrição de um contrato
Permission165=Apagar contratos/subscrições
Permission167=Exportar contratos
Permission171=Consultar viagens e despesas (suas e dos seus subordinados)
Permission172=Criar/modificar viagens e despesas
Permission173=Apagar viagens e despesas
Permission174=Consultar todas as viagens e despesas
Permission178=Exportar viagens e despesas
Permission180=Consultar fornecedores
Permission181=Consultar encomendas a fornecedores
Permission182=Criar/modificar encomendas a fornecedores
Permission183=Confirmar encomendas a fornecedores
Permission184=Aprovar encomendas a fornecedores
Permission185=Encomendar ou cancelar encomendas a fornecedores
Permission186=Receber encomendas a fornecedores
Permission187=Fechar encomendas a fornecedores
Permission188=Cancelar encomendas a fornecedores
Permission192=Criar linhas de rede
Permission193=Cancelar linhas de rede
Permission194=Consultar linhas de largura de banda
Permission202=Criar ligações ADSL
Permission203=Encomendar encomendas de ligações
Permission204=Encomendar ligações
Permission205=Gerir ligações
Permission206=Consultar ligações
Permission211=Consultar telefonia
Permission212=Encomendar linhas de rede
Permission213=Ativar linha de rede
Permission214=Configurar telefonia
Permission215=Configurar fornecedores de rede
Permission221=Consultar emails
Permission222=Criar/modificar emails (assunto, destinatários, etc.)
Permission223=Validar emails (permite o envío)
Permission229=Eliminar emails
Permission237=Ver destinatários e informação
Permission238=Envie correio manualmente
Permission239=Apagar o correio depois da validação ou envio
Permission241=Consultar categorías
Permission242=Criar/modificar categorías
Permission243=Eliminar categorías
Permission244=Ver conteudo de categorías ocultas
Permission251=Consultar outros utilizadores e grupos
PermissionAdvanced251=Consultar outros utilizadores
Permission252=Consultar permissões de outros utilizadores
Permission253=Criar/modificar outros utilizadores, grupos e permissões
PermissionAdvanced253=Criar/modificar utilizadores internos/externos e permissões
Permission254=Criar/modificar apenas utilizadores externos
Permission255=Modificar a palavra-passe de outros utilizadores
Permission256=Eliminar ou desativar outros utilizadores
Permission262=Estender o acesso para todos os terceiros (e não apenas aos terceiros que o utilizador é representante de vendas).<br>Não eficiente para os utilizadores externos (sempre limitados aos orçamentos, encomendas, faturas, contratos, etc., dos mesmos)<br>Não eficiente para os projetos (apenas regras nas permissões do projeto, visibilidade e atribuição de assuntos).
Permission271=Consultar CA
Permission272=Consultar faturas
Permission273=Emitir fatura
Permission281=Consultar contactos
Permission282=Criar/modificar contactos
Permission283=Eliminar contactos
Permission286=Exportar contactos
Permission291=Consultar tarifas
Permission292=Definir permissões das tarifas
Permission293=Modificar tarifas de clientes
Permission300=Consultar códigos de barra
Permission301=Criar/modificar códigos de barra
Permission302=Eliminar código de barras
Permission311=Consultar serviços
Permission312=Atribuir serviço/subscrição ao contrato
Permission331=Consultar marcadores
Permission332=Criar/modificar marcadores
Permission333=Eliminar marcadores
Permission341=Consultar as suas próprias permissões
Permission342=Criar/modificar a sua informação de utilizador
Permission343=Modificar a sua própria palavra-passe
Permission344=Modificar as suas próprias permissões
Permission351=Consultar grupos
Permission352=Consultar permissões dos grupos
Permission353=Criar/modificar grupos
Permission354=Eliminar ou desativar grupos
Permission358=Exportar utilizadores
Permission401=Consultar descontos
Permission402=Criar/modificar descontos
Permission403=Validar descontos
Permission404=Eliminar descontos
Permission501=Consultar salários/contratos dos funcionários
Permission502=Criar/modificar salários/contratos dos funcionários
Permission511=Consultar pagamentos de salários
Permission512=Criar/modificar pagamentos de salários
Permission514=Apagar salários
Permission517=Exportar salários
Permission520=Consultar empréstimos
Permission522=Criar/modificar empréstimos
Permission524=Eliminar empréstimos
Permission525=Aceder á calculadora de empréstimos
Permission527=Exportar empréstimos
Permission531=Consultar serviços
Permission532=Criar/modificar serviços
Permission534=Eliminar serviços
Permission536=Ver/gerir serviços ocultos
Permission538=Exportar serviços
Permission701=Consultar donativos
Permission702=Criar/modificar donativos
Permission703=Eliminar donativos
Permission771=Consultar relatórios de despesas (seus e dos seus subordinados)
Permission772=Criar/modificar relatórios de despesas
Permission773=Eliminar relatórios de despesas
Permission774=Consultar todos os relatórios de despesa (mesmo para utilizadores que não são subordinados)
Permission775=Aprovar relatórios de despesas
Permission776=Pagar relatórios de despesas
Permission779=Exportar relatórios de despesas
Permission1001=Consultar stocks
Permission1002=Criar/modificar armazéns
Permission1003=Eliminar armazéns
Permission1004=Consultar movimentos de stock
Permission1005=Criar/modificar movimentos de stock
Permission1101=Consultar ordens de envío
Permission1102=Criar/modificar ordens de envío
Permission1104=Confirmar ordem de envío
Permission1109=Eliminar ordem de envío
Permission1181=Consultar fornecedores
Permission1182=Consultar encomendas a fornecedores
Permission1183=Criar/modificar encomendas a fornecedores
Permission1184=Validar encomendas a fornecedores
Permission1185=Aprovar encomendas a fornecedores
Permission1186=Encomendar encomendas a fornecedores
Permission1187=Confirmar a receção de encomendas a fornecedores
Permission1188=Eliminar encomendas a fornecedores
Permission1190=Aprovar (segunda aprovação) encomendas a fornecedores
Permission1201=Obter resultado de uma exportação
Permission1202=Criar/Modificar uma exportação
Permission1231=Consultar faturas de fornecedores
Permission1232=Criar/modificar faturas de fornecedores
Permission1233=Validar faturas de fornecedores
Permission1234=Eliminar faturas de fornecedores
Permission1235=Enviar faturas de fornecedores por email
Permission1236=Exportar faturas, atributos e pagamentos de fornecedores
Permission1237=Exportar encomendas a fornecedores e os seus detalhes
Permission1251=Executar importações em massa de dados externos para a bases de dados (data load)
Permission1321=Exportar faturas, atributos e cobranças de clientes
Permission1322=Reabrir uma fatura paga
Permission1421=Exportar faturas e atributos de clientes
Permission20001=Consultar pedidos de licença (seus e dos seus subordinados)
Permission20002=Criar/modificar pedidos de licença (seus e dos seus subordinados)
Permission20003=Eliminar pedidos de licença
Permission20004=Consultar todos os pedidos de licença (incluindo os dos utilizadores não são seus subordinados)
Permission20005=Criar/modificar pedidos de licença de todos (incluindo os dos utilizadores não são seus subordinados)
Permission20006=Pedidos de licenças do administrador (configuração e atualização do balanço)
Permission23001=Consultar trabalho agendado
Permission23002=Criar/atualizar trabalho agendado
Permission23003=Eliminar trabalho agendado
Permission23004=Executar trabalho agendado
Permission2401=Consultar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à conta dele
Permission2402=Criar/modificar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à conta dele
Permission2403=Consultar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à conta dele
Permission2411=Consultar ações (eventos ou tarefas) de outros
Permission2412=Criar/modificar ações (eventos ou tarefas) de outros
Permission2413=Eliminar ações (eventos ou tarefas) de outros
Permission2414=Exportar ações/tarefas de outros
Permission2501=Consultar/descarregar documentos
Permission2502=Descarregar documentos
Permission2503=Submeter ou eliminar documentos
Permission2515=Configuração de diretórios de documentos
Permission2801=Usar cliente FTP em modo de leitura (listar e descarregar apenas)
Permission2802=Usar o cliente FTP em modo de escrita (eliminar ou carregar ficheiros)
Permission50101=Utilizar Pontos de venda
Permission50201=Consultar transações
Permission50202=Importar transações
Permission54001=Imprimir
Permission55001=Consultar votações
Permission55002=Criar/Modificar votações
Permission59001=Consultar margens comerciais
Permission59002=Definir margens comerciais
Permission59003=Consultar as margens de todos os utilizadores
Permission63001=Consultar recursos
Permission63002=Criar/modificar recursos
Permission63003=Eliminar recursos
Permission63004=Associar recursos a eventos da agenda
DictionaryCompanyType=Tipos de terceiros
DictionaryCompanyJuridicalType=Formulários legais de terceiros
DictionaryProspectLevel=Nível de potencial da prospeção
DictionaryCanton=Concelho
DictionaryRegion=Distritos
DictionaryCountry=Países
DictionaryCurrency=Moedas
DictionaryCivility=Títulos pessoais e profissionais
DictionaryActions=Tipos de eventos da agenda
DictionarySocialContributions=Tipos de impostos sociais ou fiscais
DictionaryVAT=Taxa de IVA
DictionaryRevenueStamp=Amount of tax stamps
DictionaryPaymentConditions=Condições de pagamento
DictionaryPaymentModes=Métodos de pagamento
DictionaryTypeContact=Tipos de contacto/endereço
DictionaryTypeOfContainer=Tipo de páginas/conteúdos do site
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Formatos de Papel
DictionaryFormatCards=Formatos das fichas
DictionaryFees=Relatório de despesas - Tipo de linhas no relatório de despesas
DictionarySendingMethods=Métodos de expedição
DictionaryStaff=Empregados
DictionaryAvailability=Atraso na entrega
DictionaryOrderMethods=Métodos de encomenda
DictionarySource=Origem dos orçamentos/encomendas
DictionaryAccountancyCategory=Grupos personalizados para os relatórios
DictionaryAccountancysystem=Modelos para o gráfíco de contas
DictionaryAccountancyJournal=Diários contabilisticos
DictionaryEMailTemplates=Modelos de emails
DictionaryUnits=Unidades
DictionaryProspectStatus=Estado da prospeção
DictionaryHolidayTypes=Tipos de licença
DictionaryOpportunityStatus=Estado da oportunidade para o projeto/lead
DictionaryExpenseTaxCat=Relatório de despesas - categorias de transporte
DictionaryExpenseTaxRange=Relatório de despesas - Escala por categoria de transporte
SetupSaved=Configuração guardada
SetupNotSaved=A configuração não foi guardada
BackToModuleList=Voltar à lista de módulos
BackToDictionaryList=Voltar à lista de dicionários
TypeOfRevenueStamp=Type of tax stamp
VATManagement=Gestão de IVA
VATIsUsedDesc=Por defeito, quando prospeções; faturas; encomendas; etc. são criadas, a taxa de IVA segue a seguinte regra:<br>Se o vendedor não estiver sujeito a IVA, então este é igual a 0. Fim da regra.<br>Se o país de venda for igual ao país de compra, então o valor do IVA passa a ser o aplicado no país de venda. Fim da regra.<br>Se o vendedor e o comprador fizerem parte da União Europeia e os bens forem produtos de transporte (carro, navio, avião), o IVA é 0 (o IVA deverá ser pago pelo comprador à alfândega do seu país, e não ao vendedor). Fim da regra.<br>Se o vendedor e o comprador fizerem parte da União Europeia e o comprador não for uma empresa, então o IVA é igual ao IVA aplicado no produto vendido. Fim da regra.<br>Se o vendedor e o comprador fizerem parte da União Europeia e o comprador for uma empresa, então o IVA é igual a 0. Fim da regra.<br>Noutros casos o IVA por defeito é igual a 0. Fim da regra.
VATIsNotUsedDesc=O tipo de IVA proposto por defeito é 0, este pode ser usado em casos como associações, indivíduos ou pequenas empresas.
VATIsUsedExampleFR=Em França, trata-se de empresas ou organizações que possuem um sistema fiscal real (real simplificado ou real normal). Um sistema no qual se declara o IVA.
VATIsNotUsedExampleFR=Em França, trata-se de associações isentas de IVA, ou, empresas, organizações ou profissões liberais que escolheram o regime fiscal de módulos (IVA em franquia) e pagaram um IVA em franquia sem fazer declarações de IVA. Esta escolha faz com apareça a anotação "IVA não aplicável" nas faturas.
##### Local Taxes #####
LTRate=Taxa
LocalTax1IsNotUsed=Não utilizar um segundo imposto
LocalTax1IsUsedDesc=Utilizar um segundo tipo de imposto (para além do IVA)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Não utilizar outro tipo de imposto (para além do IVA)
LocalTax1Management=Segundo tipo de imposto
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsNotUsed=Não utilizar um terceiro imposto
LocalTax2IsUsedDesc=Utilizar um terceiro tipo de imposto (a parte do IVA)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Não utilizar outro tipo de imposto (para além do IVA)
LocalTax2Management=Terceiro tipo de imposto
LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES= RE Gestão
LocalTax1IsUsedDescES= A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc, seguir a regra activa padrão: <br> Se o comprador não está sujeita a RE por defeito
LocalTax1IsNotUsedDescES= Por padrão, o RE proposto é 0. Fim da regra.
LocalTax1IsUsedExampleES= Em Espanha, eles são profissionais sujeitos a algumas secções específicas do IAE Espanhol.
LocalTax1IsNotUsedExampleES= Em Espanha por exemplo, eles são profissionais e sociedades, sujeitos a certas secções do IAE Espanhol.
LocalTax2ManagementES= Gestão de Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares (IRS)
LocalTax2IsUsedDescES= A taxa de RE por padrão, quando as perspectivas de criação, faturas, pedidos, etc seguir a regra activa padrão: <br> Se o vendedor não está sujeito ao IRPF, IRPF, seguida, por defeito
LocalTax2IsNotUsedDescES= Por defeito, o IRS proposto é 0. Fim da regra.
LocalTax2IsUsedExampleES= Em Espanha, os freelancers e profissionais liberais que prestam serviços e empresas que escolheram o regime fiscal dos módulos.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= Em Espanha, eles são negócios que não estão sujeitos ao regime fiscal de módulos.
CalcLocaltax=Relatórios sobre impostos locais
CalcLocaltax1=Vendas - Compras
CalcLocaltax1Desc=Os relatórios de impostos locais são calculados através da diferença entre as vendas de impostos locais e as compras de impostos locais
CalcLocaltax2=Compras
CalcLocaltax2Desc=Os relatórios de impostos locais são o total de compras de impostos locais
CalcLocaltax3=Vendas
CalcLocaltax3Desc=Os relatórios de impostos locais são o total de vendas de impostos locais
LabelUsedByDefault=Etiqueta que será utilizada por defeito se não for encontrada tradução para este código
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
NbOfDays=Nº de Dias
AtEndOfMonth=No fim de mês
CurrentNext=Atual/Seguinte
Offset=Desvio
AlwaysActive=Sempre ativo
Upgrade=Atualização
MenuUpgrade=Atualizar/Estender
AddExtensionThemeModuleOrOther=Implantar/instalar aplicativo/módulo externo
WebServer=Servidor web
DocumentRootServer=Directório raiz do servidor
DataRootServer=Diretório raiz dos ficheiros de dados
IP=IP
Port=Porta
VirtualServerName=Nome do servidor virtual
OS=SO
PhpWebLink=Ligação Web-PHP
Browser=Navegador
Server=Servidor
Database=Base de dados
DatabaseServer=Servidor da base de dados
DatabaseName=Nome da base de dados
DatabasePort=Porta da base de dados
DatabaseUser=Utilizador da base de dados
DatabasePassword=Palavra-passe da base de dados
Tables=Tabelas
TableName=Nome da tabela
NbOfRecord=Nº de registos
Host=Servidor
DriverType=Tipo de driver
SummarySystem=Resumo da informação do sistema
SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configuração do Dolibarr
MenuCompanySetup=Empresa/Organização
DefaultMenuManager= Gestor de menu predefinido
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menu smartphone
Skin=Tema
DefaultSkin=Tema predefinido
MaxSizeList=Tamanho máximo da lista
DefaultMaxSizeList=Tamanho máximo predefinido para listas
DefaultMaxSizeShortList=Tamanho máximo predefinido para listas curtas (por exemplo, listas na ficha de cliente)
MessageOfDay=Mensagem do día
MessageLogin=Mensagem da página de inicio de sessão
LoginPage=Página de inicio de sessão
BackgroundImageLogin=Imagem de fundo
PermanentLeftSearchForm=Zona de pesquisa permanente no menu esquerdo
DefaultLanguage=Idioma por defeito a utilizar (código idioma)
EnableMultilangInterface=Ativar interface multi-idioma
EnableShowLogo=Mostrar o logótipo no menu esquerdo
CompanyInfo=Informação da empresa/organização
CompanyIds=Identidades da empresa/organização
CompanyName=Nome/Razão social
CompanyAddress=Morada
CompanyZip=Código Postal
CompanyTown=Localidade
CompanyCountry=País
CompanyCurrency=Moeda principal
CompanyObject=Objeto da empresa
Logo=Logótipo
DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerir
NoActiveBankAccountDefined=Nenhuma conta bancária ativa definida
OwnerOfBankAccount=Titular da conta bancária %s
BankModuleNotActive=O módulo de contas bancarias não se encontra ativado
ShowBugTrackLink=Mostrar hiperligação "<strong>%s</strong>"
Alerts=Alertas
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Prazos de tolerância antes de notificação
DelaysOfToleranceDesc=Esta janela permite configurar os prazos de tolerância antes da emissão de um alerta no ecrã, com o símbolo %s, sobre cada elemento em atraso.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para eventos planeados (eventos da agenda) que não estejam terminados
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para projetos não fechados dentro da data limite
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de alertas para tarefas planeadas (tarefas de projeto) ainda não concluídas
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para encomendas de cleintes não processadas
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on purchase orders not processed yet
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Tolerância de atraso (em dias) antes de alertar nos orçamentos a fechar
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Tolerância de atraso (em dias) antes de alertar nos orçamentos não faturados
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para serviços por ativar
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para serviços expirados
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para faturas de fornecedores por pagar
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para faturas a clientes por pagar
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para reconcilizações bancárias pendentes
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para atrasos de pagamentos para taxas de associação
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerância de atraso (em dias) antes da emissão de um alerta para depósitos em cheques, por efetuar
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Atraso de tolerância (em dias) antes da emissão de um alerta para relatórios de despesas por aprovar
SetupDescription1=A área de configuração é para parâmetros de configuração iniciais, antes do primeiro uso do Dolibarr
SetupDescription2=The two mandatory setup steps are the following steps (the two first entries in the left setup menu):
SetupDescription3=Settings in menu <a href="%s">%s -> %s</a>. This step is required because it defines data used on Dolibarr screens to customize the default behavior of the software (for country-related features for example).
SetupDescription4=Settings in menu <a href="%s">%s -> %s</a>. This step is required because Dolibarr ERP/CRM is a collection of several modules/applications, all more or less independent. New features are added to menus for every module you activate.
SetupDescription5=Outros itens do menu, gerir parâmetros opcionais.
LogEvents=Eventos de auditoria da segurança
Audit=Auditoria
InfoDolibarr=Sobre o Dolibarr
InfoBrowser=Sobre o navegador
InfoOS=Sobre o sistema operativo
InfoWebServer=Sobre o servidor web
InfoDatabase=Sobre a base de dados
InfoPHP=Sobre o PHP
InfoPerf=Sobre o desempenho
BrowserName=Nome do navegador
BrowserOS=Sistema operativo do navegador
ListOfSecurityEvents=Listagem de eventos de segurança do Dolibarr
SecurityEventsPurged=Os eventos de segurança purgados
LogEventDesc=Pode ativar o registo de eventos de segurança Dolibarr aqui. Os administradores podem ver o seu conteúdo a través do menu <b>Ferramentas do sistema - Auditoria</b>. Atenção, esta funcionalidade pode consumir uma grande quantidade de espaço na base de dados.
AreaForAdminOnly=Os parâmetros de configuração só podem ser definidos pelos <b>utilizadores administradores</b>.
SystemInfoDesc=Esta informação do sistema é uma informação técnica acessível só para leitura dos administradores.
SystemAreaForAdminOnly=Esta área só é acessível aos utilizadores administradores. Nenhuma permissão do Dolibarr permite reduzir esta limitação.
CompanyFundationDesc=Edit on this page all known information of the company or foundation you need to manage (For this, click on "%s" or "%s" button at bottom of page)
AccountantDesc=Edite, nesta página, todas as informações conhecidas relacionadas com o seu contabilista
AccountantFileNumber=File number
DisplayDesc=Pode encontrar aqui todos os parâmetros relacionados com a aparência do Dolibarr
AvailableModules=Aplicações/módulos disponíveis
ToActivateModule=Para ativar módulos, aceder à área de configuração (Configuração->Módulos).
SessionTimeOut=Tempo limite para a sessão
SessionExplanation=Este valor assegura que o período de sessões não expirará antes deste momento, se a limpeza de sessão for efetuada internamente pelo PHP (e nada mais). A limpeza de sessões interna do PHP não garante que a sessão expire logo a seguir ao atraso definido. A sessão irá expirar, após o atraso aqui definido, e quando a limpeza de sessão ocorrer, normalmente após cada <b>%s/%s</b> acessos feitos para além deste.<br>Nota: em alguns servidores que possuem mecanismos de limpeza de sessão (cron), as sessões expirarão após o perído predefinido <strong>session.gc_maxlifetime</strong>, independentemente do valor aqui introduzido.
TriggersAvailable=Acionadores disponíveis
TriggersDesc=Os acionadores são ficheiros que irão modificar o comportamento do fluxo de trabalho do Dolibarr, assim que estes forem copiados para i diretório <b>htdocs/core/triggers</b>. Estes realizam novas ações, ativadas sobre eventos do Dolibarr (criação de novos terceiros, validação de faturas, etc.).
TriggerDisabledByName=Os acionadores neste ficheiro estão desativados pelo sufixo <b>-NORUN</b> presente no nome.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Os acionadores neste ficheiro estão desativados porque o módulo <b>%s</b> está desativado.
TriggerAlwaysActive=Os acionadores neste ficheiro estão sempre ativos, independentemente de quais são os módulos ativados.
TriggerActiveAsModuleActive=Os acionadores deste ficheiro estão ativos, isto porque o módulo <b>%s</b> está ativado.
GeneratedPasswordDesc=Indique aqui a norma quer definir para gerar palavras-passe automáticas.
DictionaryDesc=Insira todos os dados de referência. Você pode adicionar os seus valores aos valores predefinidos.
ConstDesc=Esta página permite que modifique todos os outros parâmetros não disponíveis nas páginas anteriores. Estes são na sua maioria parâmetros reservados para programadores ou solução avançada de problemas. Para uma lista de opções <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">consulte aqui</a>.
MiscellaneousDesc=Aqui são definidos todos os outros parâmetros relacionados com segurança.
LimitsSetup=Configuração de limites/precisão
LimitsDesc=Pode definir aqui os limites, precisão e otimizações utilizados pelo Dolibarr
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Número de casas decimais máximo para os preços unitários
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Número de casas decimais máximo para os preços totais
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Número de casas decimais máximo para os valores mostrados na janela (Colocar <b>...</b> depois do número de casas decimais máximo quando o número for truncado)
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Passo do intervalo de arredondamento (para os países onde o arredondamento é feito em algo mais do que a base 10. Por exemplo, colocar 0,05 se o arredondamento é feito por incrementos de 0,05)
UnitPriceOfProduct=Preço unitário líquido de um produto
TotalPriceAfterRounding=Preço total (líquido/IVA/inclui impostos) após arredondamento
ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro efetivo somente para as próximas sessões
NoEventOrNoAuditSetup=Ainda não foram registados eventos de segurança. Isto é comum no caso de "Auditoria" não estar ativa na página "Configuração->Segurança->Auditoria".
NoEventFoundWithCriteria=Não foram encontrados eventos de segurança para os critérios de pesquisa introduzidos.
SeeLocalSendMailSetup=Verifique a configuração local de sendmail
BackupDesc=Para realizar uma cópia de segurança completa do Dolibarr, deve:
BackupDesc2=Guarde o conteúdo do diretório de documentos (<b>%s</b>) que contém todos ficheiros carregados e gerados (de forma a que inclua todos os ficheiros dump gerados no passo 1).
BackupDesc3=Guarde o conteúdo da sua base de dados (<b>%s</b>) num ficheiro dump. Para isso, pode usar o assistente seguinte.
BackupDescX=O diretório arquivado deverá ser guardado num local seguro.
BackupDescY=A cópia de segurança gerada deve ser armazenada num local seguro.
BackupPHPWarning=O backup não pode ser garantido com este método. Utilize o anterior
RestoreDesc=Para restaurar uma cópia de segurança do Dolibarr, você deve:
RestoreDesc2=Restaurar o ficheiro de arquivo (ficheiro .zip por exemplo) do diretório de documentos para extrair árvore de ficheiros no diretório de documentos de uma nova instalação Dolibarr ou no atual diretório de documentos (<b>%s</b>).
RestoreDesc3=Restaurar os dados, a partir de um ficheiro dump backup, na base de dados da nova instalação Dolibarr ou na base de dados da instalação atual (<b>%s</b>). Aviso: uma vez que a restauração esteja concluída, você deve usar um login/palavra passe, que existia quando o backup foi feito, para iniciar a sessão novamente. Para restaurar um backup da base de dados para a instalação atual, pode seguir este assistente.
RestoreMySQL=Importação MySQL
ForcedToByAModule= Esta regra é forçada a <b>a %s</b>, por um módulo ativo
PreviousDumpFiles=Cópias de segurança da base-de-dados geradas
WeekStartOnDay=Primeiro dia da semana
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Parece ser necessário executar o processo de atualização (a versão do programa %s difere da versão da base de dados %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Deve executar este comando a partir de uma linha de comandos depois de iniciar a sessão, na linha de comandos, com o utilizador <b>%s</b> ou deve adicionar a opção -W no fim da linha de comando para indicar a palavra-passe <b>%s</b>.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funções SSL não estão disponíveis no seu PHP
DownloadMoreSkins=Mais temas para descarregar
SimpleNumRefModelDesc=Retorna o número de referência, com o formato %syymm-nnnn, onde "yy" é o ano, "mm" é o mês e "nnnn" é uma sequência.
ShowProfIdInAddress=Mostrar ID professionnal com endereços em documentos
ShowVATIntaInAddress=Ocultar o número IVA Intra-Comunitário com endereços em documentos
TranslationUncomplete=Tradução parcial
MAIN_DISABLE_METEO=Desativar vista de meteorologia
MeteoStdMod=Modo padrão
MeteoStdModEnabled=Modo padrão ativado
MeteoPercentageMod=Modo percentagem
MeteoPercentageModEnabled=Modo percentagem ativado
MeteoUseMod=Clique para usar %s
TestLoginToAPI=Teste o login à API
ProxyDesc=Algumas características do Dolibarr precisam de acesso à Internet para funcionar. Defina aqui os parâmetros necessários para tal. Se o servidor Dolibarr estiver atrás de um servidor Proxy, esses parâmetros informam o Dolibarr como aceder à internet através dele.
ExternalAccess=Acesso externo
MAIN_PROXY_USE=Utilizar um servidor proxy (se não, o acesso à internet é direto)
MAIN_PROXY_HOST=Nome/Endereço de servidor proxy
MAIN_PROXY_PORT=Porta do servidor proxy
MAIN_PROXY_USER=Inicie a sessão para usar o servidor proxy
MAIN_PROXY_PASS=Palavra-passe para utilizar o servidor proxy
DefineHereComplementaryAttributes=Defina aqui todos os atributos complementares, que não estejam disponíveis por defeito, e que deseja que seja suportado por %s.
ExtraFields=Atributos complementares
ExtraFieldsLines=Atributos complementares (linhas)
ExtraFieldsLinesRec=Atributos complementares (linhas de faturas de modelos)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributos complementares (linhas da encomenda)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributos complementares (linhas da fatura)
ExtraFieldsThirdParties=Atributos complementares (terceiro)
ExtraFieldsContacts=Atributos complementares (contacto/morada)
ExtraFieldsMember=Atributos complementares (membro)
ExtraFieldsMemberType=Atributos complementares (tipo de membro)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributos complementares (faturas)
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributos complementares (modelos de faturas)
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributos complementares (encomendas)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributos complementares (faturas)
ExtraFieldsProject=Atributos complementares (projetos)
ExtraFieldsProjectTask=Atributos complementares (tarefas)
ExtraFieldHasWrongValue=O atributo %s tem um valor errado.
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=somente caracteres alfanuméricos e minúsculas, sem espaço
SendmailOptionNotComplete=Aviso, em alguns sistemas Linux, para enviar emails, a configuração sendmail deve conter a opção -ba (o parâmetro mail.force_extra_parameters no seu ficheiro php.ini). Se alguns destinatários não receberem e-mails, tente editar este parâmetro PHP com mail.force_extra_parameters = -ba
PathToDocuments=Caminhos de acesso a documentos
PathDirectory=Diretório
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funcionalidade para enviar e-mails usando o método "PHP mail direct" irá gerar uma mensagem de correio que poderá não ser lida corretamente por alguns servidores de e-mail. O resultado será que alguns e-mails não poderão ser lidos por utilizadores que usem essas plataformas com problemas. Isto é o caso de alguns fornecedores de Internet (Ex: MEO em Portugal). Este problema não está relacionado com o Dolibarr nem o PHP, mas sim com o servidor de correio que recebe os e-mails. No entanto, você pode adicionar a opção MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 na configuração de forma contornar esta questão. No entanto, você pode ter problemas com outros servidores que respeitam estritamente o padrão SMTP. A outra solução (recomendada) é usar o método "SMTP socket library" que não traz desvantagens.
TranslationSetup=Configuração da tradução
TranslationKeySearch=Procurar uma chave ou texto de tradução
TranslationOverwriteKey=Modificar o texto de uma tradução
TranslationDesc=Como seleccionar os idiomas do aplicativo exibidos : <br>* Sistema amplo : menu <strong>Inicio - Configuração - Display </strong><br>*Por usuário: use o <strong>usuário configuração display </strong>guia da ficha usuário (clic no nome do usuário no cima do écran).
TranslationOverwriteDesc=Você pode substituir as traduções na seguinte tabela. Escolha o seu idioma na caixa de seleção "%s", insira a chave tradução rm "%s" e sua nova tradução em "%s"
TranslationOverwriteDesc2=Você pode utilizar o outro separador para ajudá-lo a saber a chave de tradução que tem de usar
TranslationString=Texto de tradução
CurrentTranslationString=Texto de tradução atual
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=É necessário pelo menos um critério de pesquisa para a chave ou texto de tradução
NewTranslationStringToShow=Novo texto de tradução a exibir
OriginalValueWas=A tradução original foi alterada. O valor original era: <br><br>%s
TransKeyWithoutOriginalValue=Você forçou uma nova tradução para a chave de tradução '<strong>%s</strong>' que não existe em nenhum arquivo de idioma
TotalNumberOfActivatedModules=Aplicação/módulos ativados: <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Deve ativar, pelo menos, 1 módulo
ClassNotFoundIntoPathWarning=A classe %s não foi encontrada no caminho PHP
YesInSummer=Sim no verão
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Nota: apenas os seguintes módulos é que estão disponíveis a utilizadores externos (independentemente das permissões definidas para tais utilizadores) e somente se as permissões foram concedidas:
SuhosinSessionEncrypt=Sessão de armazenamento encriptada por Suhosin
ConditionIsCurrently=A condição está atualmente %s
YouUseBestDriver=Você está a utilizar a driver %s, sendo esta a melhor driver disponível atualmente.
YouDoNotUseBestDriver=Você está a utilizar a driver %s, mas a driver %s é recomendada.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Você apenas possui %s produtos/serviços na base de dados. Assim sendo não é necessário qualquer tipo de otimização.
SearchOptim=Optimização da pesquisa
YouHaveXProductUseSearchOptim=Você possui %s produtos na base de dados. Deve adicionar a constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 em Início->Configuração->Outros, assim limita a pesquisa ao início de sequências de caracteres tornando possível para a base de dados usar índices e você deve obter uma resposta imediata.
BrowserIsOK=Você está utilizar o navegador %s. Este navegador não tem quaisquer problemas relacionados com segurança e desempenho.
BrowserIsKO=Você está utilizar o navegador %s. Este navegador é conhecido por ter problemas a nível de segurança e desempenho. Recomendamos que utilize o Firefox, Chrome, Opera ou o Safari.
XDebugInstalled=XDebug está carregado.
XCacheInstalled=XCache está carregada.
AddRefInList=Exibir a referência do cliente/fornecedor na lista (lista de seleção) e na maioria das hiperligações. Os terceiros aparecerão com o nome "CC12345 - SC45678 - A grande empresa", em vez de apenas "A grande empresa".
AskForPreferredShippingMethod=Perguntar pelo Método de Envio preferido para Terceiros
FieldEdition=Edição do campo %s
FillThisOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (para preencher apenas se existir problemas de desvios de fuso horário)
GetBarCode=Obter código de barras
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Devolve uma palavra-passe gerada pelo algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres no mínimo, contendo números e letras minúsculas.
PasswordGenerationNone=Não sugerir qualquer palavra-passe gerada. A palavra-passe deve ser introduzida manualmente.
PasswordGenerationPerso=Retornar uma palavra-passe que esteja de acordo com sua configuração definida.
SetupPerso=De acordo com a sua configuração
PasswordPatternDesc=Descrição do padrão da palavra-passe
##### Users setup #####
RuleForGeneratedPasswords=Regra para gerar as palavras-passe sugeridas ou validar as palavras-passe
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar a hiperligação "Esqueceu-se da palavra-passe?" na página de inicio de sessão
UsersSetup=Configuração do módulo "Utilizadores"
UserMailRequired=O email é obrigatório para poder criar um novo utilizador
##### HRM setup #####
HRMSetup=Configuração do módulo "GRH"
##### Company setup #####
CompanySetup=Configuração do módulo "Empresas"
CompanyCodeChecker=Module for third parties code generation and checking (customer or vendor)
AccountCodeManager=Module for accounting code generation (customer or vendor)
NotificationsDesc=O funcionalidade "Notificações por email" permite que você envie mensagens automáticas para alguns eventos Dolibarr. Os destinatários das notificações podem ser definidos:
NotificationsDescUser=* por utilizador, um utilizador de cada vez
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or vendors), one contact at time.
NotificationsDescGlobal=* ou definindo o recipiente de emails global no página de configuração do módulo
ModelModules=Documentos modelos
DocumentModelOdt=Crie documentos a partir dos modelos OpenDocuments (ficheiros .ODT ou .ODS para o KOffice, OpenOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Marca d'água no documento rascunho
JSOnPaimentBill=Ative a funcionalidade para preencher automaticamente as linhas de pagamento no formulário de pagamento
CompanyIdProfChecker=Regras sobre IDs profissionais
MustBeUnique=Deve ser único?
MustBeMandatory=Obrigatório para criar terceiros?
MustBeInvoiceMandatory=Obrigatório para validar faturas?
TechnicalServicesProvided=Serviços técnicos fornecidos
#####DAV #####
WebDAVSetupDesc=This is the links to access the WebDAV directory. It contains a "public" dir open to any user knowing the URL (if public directory access allowed) and a "private" directory that need an existing login account/password to access to.
WebDavServer=Root URL of %s server : %s
##### Webcal setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Uma hiperligação de exportação para o formato <b>%s</b> está disponivel na seguinte hiperligação: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Configuração do módulo "Faturas"
BillsNumberingModule=Módulo de numeração de faturas e entregas
BillsPDFModules=Modelo de documentos de faturas
PaymentsPDFModules=Modelos de documentos de pagamento
CreditNote=Nota de crédito
CreditNotes=Notas de crédito
ForceInvoiceDate=Forçar a data de fatura para a data de validação
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pagamento sugeridas para faturas por defeito, se não estiverem definidas explicitamente
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir o pagamento por levantamento na conta
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir o pagamento por cheque a
FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre em faturas
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'água nas faturas rascunho (nenhuma se em branco)
PaymentsNumberingModule=Modelo de numeração de pagamentos
SuppliersPayment=Pagamentos a fornecedores
SupplierPaymentSetup=Configuração de pagamentos a fornecedores
##### Proposals #####
PropalSetup=Configuração do módulo de orçamentos
ProposalsNumberingModules=Modelos de numeração do orçamento
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de orçamento
FreeLegalTextOnProposal=Texto livre nos orçamentos
WatermarkOnDraftProposal=Marca de água nos orçamentos rascunhos (nenhuma, se vazio)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Pedir por conta bancária do destino do orçamento
##### SupplierProposal #####
SupplierProposalSetup=Configuração do módulo Orçamentos de Fornecedores
SupplierProposalNumberingModules=Modelos de numeração para orçamentos de fornecedores
SupplierProposalPDFModules=Modelos de documentos para orçamentos de fornecedores
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Texto livre em orçamentos de fornecedores
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'água nos documentos rascunho de orçamentos de fornecedores (nenhuma se vazio)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Pedir conta bancária destinatária da solicitação de preço
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Pedir qual o armazém origem para a encomenda
##### Suppliers Orders #####
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Pedir conta bancária destinatária para encomendas a fornecedores
##### Orders #####
OrdersSetup=Configuração do módulo "Encomendas"
OrdersNumberingModules=Modelos de numeração de encomendas
OrdersModelModule=Modelos de documentos de encomendas
FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em encomendas
WatermarkOnDraftOrders=Marca d'água nas encomendas rascunho (nenhuma se em branco)
ShippableOrderIconInList=Adicionar um ícone na lista de Encomendas que indicam se o pedido pode ser expedido
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Pedir conta bancária destinatária da encomenda
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuração do módulo "Intervenções"
FreeLegalTextOnInterventions=Texto livre em documentos de intervenção
FicheinterNumberingModules=Modelos de numeração de intervenções
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de intervenções
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'água em documentos de intervenções (nenhum se vazio)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Configuração do módulo "Contratos/Subscrições"
ContractsNumberingModules=Módulos de númeração de contratos
TemplatePDFContracts=Modelos de documentos de contratos
FreeLegalTextOnContracts=Texto livre em contratos
WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'água nos contratos rascunho (nenhuma se estiver vazio)
##### Members #####
MembersSetup=Configuração do módulo "Membros"
MemberMainOptions=Opções principais
AdherentLoginRequired= Gerir um login para cada membro
AdherentMailRequired=O email é obrigatório para criar um novo membro
MemberSendInformationByMailByDefault=Selecione para enviar email de confirmação aos membros (validação ou nova subscrição), está ativada por defeito
VisitorCanChooseItsPaymentMode=O visitante pode escolher entre os modos de pagamento disponíveis
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuração do módulo "LDAP"
LDAPGlobalParameters=Parâmetros globais
LDAPUsersSynchro=Utilizadores
LDAPGroupsSynchro=Grupos
LDAPContactsSynchro=Contactos
LDAPMembersSynchro=Membros
LDAPMembersTypesSynchro=Tipos de Membros
LDAPSynchronization=Sincronização LDAP
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=As funções LDAP não estão disponiveis no seu PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Chave em LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Sincronização dos utilizadores com LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Sincronização dos grupos de utilizadores com LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Sincronização dos contactos com LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Sincronização dos membros da fundação com LDAP
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organização dos tipos de membros da fundação no LDAP
LDAPPrimaryServer=Servidor primario
LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
LDAPServerPort=Porta do servidor
LDAPServerPortExample=Porta predefinida : 389
LDAPServerProtocolVersion=Versão de protocolo
LDAPServerUseTLS=Utilizar TLS
LDAPServerUseTLSExample=O seu servidor LDAP utiliza TLS
LDAPServerDn=Servidor DN
LDAPAdminDn=DN do administrador
LDAPAdminDnExample=DN completo (ex: cn=admin,dc=example,dc=com ou cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com para o diretório ativo)
LDAPPassword=Palavra-passe do Administrador
LDAPUserDn=DN dos utilizadores
LDAPUserDnExample=DN completo (ex: ou=users,dc=example,dc=com)
LDAPGroupDn=DN dos grupos
LDAPGroupDnExample=DN completo (ex: ou=groups,dc=example,dc=com)
LDAPServerExample=Endereço do servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
LDAPServerDnExample=DN completo (ex: dc=example,dc=com)
LDAPDnSynchroActive=Sincronização de utilizadores e grupos
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronização LDAP para Dolibarr ou Dolibarr para LDAP
LDAPDnContactActive=Sincronização de contactos
LDAPDnContactActiveExample=Sincronização ativada/desativada
LDAPDnMemberActive=Sincronização de membros
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronização ativada/desativada
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronização de tipos de membros
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronização ativada/desativada
LDAPContactDn=DN dos contactos Dolibarr
LDAPContactDnExample=DN completo (ex: ou=contacts,dc=example,dc=com)
LDAPMemberDn=DN dos membros Dolibarr
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr membros tipos DN
LDAPMemberTypepDnExample=DN completo (ex: ou = memberstypes, dc = exemplo, dc = com)
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,groupOfUniqueNames)
LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definem os atributos de registo (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
LDAPTestConnect=Testar conexão LDAP
LDAPTestSynchroContact=Teste a sincronização de contactos
LDAPTestSynchroUser=Testar a sincronização de utilizadores
LDAPTestSynchroGroup=Testar a sincronização de grupos
LDAPTestSynchroMember=Testar a sincronização de membros
LDAPTestSynchroMemberType=Sincronização do tipo de membro do teste
LDAPTestSearch= Testar pesquisa LDAP
LDAPSynchroOK=Teste de sincronização realizado com sucesso
LDAPSynchroKO=O teste de sincronização falhou
LDAPSynchroKOMayBePermissions=O teste de sincronização falhou. Verifique se a conexão ao servidor está corretamente configurada e que permite atualizações LDAP
LDAPTCPConnectOK=Conexão TCP ao servidor LDAP efetuada com sucesso (Servidor=%s, Porta=%s)
LDAPTCPConnectKO=Falha de conexão TCP ao servidor LDAP (Servidor=%s, Porta=%s)
LDAPBindOK=Conexão/Autenticação ao servidor LDAP efetuada com êxito (Servidor=%s, Porta=%s, Admin=%s, Palavra passe=%s)
LDAPBindKO=A conexão/autenticação ao servidor LDAP falhou (Servidor=%s, Porta=%s, Administrador=%s, Palavra-passe=%s)
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado para a versão 3
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado para a versão 2
LDAPDolibarrMapping=Mapeamento Dolibarr
LDAPLdapMapping=Mapeamento LDAP
LDAPFieldLoginUnix=Nome de utilizador (Unix)
LDAPFieldLoginExample=Exemplo: uid
LDAPFilterConnection=Filtro de pesquisa
LDAPFilterConnectionExample=Exemplo: &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Nome de utilizador (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo: sambaccountname
LDAPFieldFullname=Nome completo
LDAPFieldFullnameExample=Exemplo: cn
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Palavra-passe não encriptada
LDAPFieldPasswordCrypted=Palavra-passe encriptada
LDAPFieldPasswordExample=Exemplo: userPassword
LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo: cn
LDAPFieldName=Nome
LDAPFieldNameExample=Exemplo: sn
LDAPFieldFirstName=Primeiro nome
LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo: givenName
LDAPFieldMail=Endereço de email
LDAPFieldMailExample=Exemplo: mail
LDAPFieldPhone=Número de telefone profissional
LDAPFieldPhoneExample=Exemplo: telephonenumber
LDAPFieldHomePhone=Número de telefone pessoal
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo: homephone
LDAPFieldMobile=Número de telemóvel
LDAPFieldMobileExample=Exemplo: mobile
LDAPFieldFax=Número de fax
LDAPFieldFaxExample=Exemplo: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Rua
LDAPFieldAddressExample=Exemplo: street
LDAPFieldZip=Código postal
LDAPFieldZipExample=Exemplo: postalcode
LDAPFieldTown=Localidade
LDAPFieldTownExample=Exemplo: l
LDAPFieldCountry=País
LDAPFieldDescription=Descrição
LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo: description
LDAPFieldNotePublic=Nota Pública
LDAPFieldNotePublicExample=Exemplo : publicnote
LDAPFieldGroupMembers= Membros do grupo
LDAPFieldGroupMembersExample= Exemplo: uniqueMember
LDAPFieldBirthdate=Data de nascimento
LDAPFieldCompany=Empresa
LDAPFieldCompanyExample=Exemplo : o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Exemplo : objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Data de fim da subscrição
LDAPFieldTitle=Cargo
LDAPFieldTitleExample=Exemplo: title
LDAPSetupNotComplete=Configuração LDAP incompleta
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Não foi indicado o administrador ou palavra-passe. Os acessos LDAP serão anónimos e no modo só de leitura.
LDAPDescContact=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada contacto registado no Dolibarr.
LDAPDescUsers=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada utilizador registado no Dolibarr.
LDAPDescGroups=Esta página permite definir o nome dos atributos da árvore LDAP para cada grupo registado no Dolibarr.
LDAPDescMembers=Esta página permite definir o Nome dos atributos da árvore LDAP para cada membro registado no Dolibarr.
LDAPDescMembersTypes=Esta página permite que você defina o nome dos atributos LDAP na árvore LDAP para cada dado encontrado nos tipos de membros do Dolibarr.
LDAPDescValues=Os valores de exemplo foram construídos para o <b>OpenLDAP</b> com os seguintes esquemas carregados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Se você utiliza esses valores e o OpenLDAP, então modifique o seu ficheiro de configuração LDAP, <b>slapd.conf</b>, para carregar todos esses esquemas.
ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autentificado
PerfDolibarr=Relatório de configuração/otimização de desempenho
YouMayFindPerfAdviceHere=Nesta página encontrará algumas dicas relacionadas com desempenho.
NotInstalled=Não instalado, o servidor não está mais lento por isso.
ApplicativeCache=Cache de aplicativo
MemcachedNotAvailable=Não foi encontrada cache de aplicativo. Você pode melhorar o desempenho através da instalação de um servidor de cache Memcached e um módulo capaz de utilizar este servidor de cache.<br>Mais informações em <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note que muitos fornecedores de hospedagem web não fornece tais servidores de cache.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Encontrado módulo memcached para cache de aplicativo, mas a configuração deste não está completa.
MemcachedAvailableAndSetup=O módulo memcached dedicado está ativo.
OPCodeCache=Cache OPCode
NoOPCodeCacheFound=Nenhuma cache OPCode encontrada. Pode ser que você utilize outro tipo de cache OPCode sem ser XCache ou eAccelerator, pode ser que você não tenha cache OPCode.
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP para recursos estáticos (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Ficheiros do tipo %s são guardados na cache do servidor HTTP
FilesOfTypeNotCached=Ficheiros do tipo %s não são guardados na cache do servidor HTTP
FilesOfTypeCompressed=Ficheiros do tipo %s são comprimidos pelo servidor HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Ficheiros do tipo %s não são comprimidos pelo servidor HTTP
CacheByServer=Cache pelo servidor
CacheByServerDesc=Por exemplo, usando a diretiva Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
CacheByClient=Cache pelo navegador
CompressionOfResources=Compressão das respostas HTTP
CompressionOfResourcesDesc=Por exemplo, usando a diretiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=A detecção automática não é possível com os navegadores atuais
DefaultValuesDesc=Você pode definir / forçar aqui o valor padrão que deseja obter quando criar um novo registro e / ou defautar filtros ou ordem de classificação quando o registro da lista.
DefaultCreateForm=Valores padrão (nos formulários a serem criados)
DefaultSearchFilters=Filtros de pesquisa predefinidos
DefaultSortOrder=Pedidos de classificação padrão
DefaultFocus=Campos de foco predefinidos
##### Products #####
ProductSetup=Configuração do módulo "Produtos"
ServiceSetup=Configuração do módulo "Serviços"
ProductServiceSetup=Configuração do módulo "Produtos e Serviços"
NumberOfProductShowInSelect=Nº máximo de produtos apresentados em listas (0=sem limite)
ViewProductDescInFormAbility=Visualização das descrições dos produtos nos formulários (de outra forma serão apresentados em popups)
MergePropalProductCard=Ative no separador "Ficheiros Anexados" do produto/serviço uma opção para unir o documento em PDF ao orçamento em PDF, se o produto/serviço estiver no orçamento
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualização das descrições de produtos na língua do terceiro
UseSearchToSelectProductTooltip=Se você tiver grande número de produtos (> 100 000), você pode aumentar a velocidade, definindo a constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE para 1 em Configuração -> Outros. A pesquisa será então limitada ao início da sequência de caracteres.
UseSearchToSelectProduct=Aguardar até que seja preenchido parte do campo antes de carregar o conteúdo da lista de produtos (isto pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de produtos, mas é menos conveniente)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras predefinido para produtos
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras predefinido para terceiros
UseUnits=Defina uma unidade de medida para a "Quantidade" durante a edição das linhas de uma encomenda, orçamento ou fatura
ProductCodeChecker= Modelo para a produção e verificação de códigos de produto (produto ou serviço)
ProductOtherConf= Configuração de produto/serviço
IsNotADir=não é um diretório!
##### Syslog #####
SyslogSetup=Configuração do módulo "Syslog"
SyslogOutput=Regista saídas
SyslogFacility=Facilidade
SyslogLevel=Nível
SyslogFilename=Nome e caminho do ficheiro
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para um ficheiro log no diretório de "documentos" do Dolibarr.
ErrorUnknownSyslogConstant=A constante %s não é uma constante Syslog conhecida
OnlyWindowsLOG_USER=O Windows apenas suporta LOG_USER
CompressSyslogs=Compression and backup of debug log files (generated by module Log for debug)
SyslogFileNumberOfSaves=Backups de registos
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configure o trabalho agendado de limpeza para definir a frequência do registo da cópia de segurança
##### Donations #####
DonationsSetup=Configuração do módulo "Donativos"
DonationsReceiptModel=Modelo de recibo de donativo
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Configuração de códigos de barras
PaperFormatModule=Módulo de formatos de impressão
BarcodeEncodeModule=Tipo de codificação de códigos de barras
CodeBarGenerator=Gerador do códigos de barras
ChooseABarCode=Nenhum gerador definido
FormatNotSupportedByGenerator=Formato não suportado por este gerador
BarcodeDescEAN8=Códigos de barras tipo EAN8
BarcodeDescEAN13=Códigos de barras tipo EAN13
BarcodeDescUPC=Códigos de barras tipo UPC
BarcodeDescISBN=Códigos de barras tipo ISBN
BarcodeDescC39=Códigos de barras tipo C39
BarcodeDescC128=Códigos de barras tipo C128
BarcodeDescDATAMATRIX=Código de barras do tipo Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Código de barras do tipo QR
GenbarcodeLocation=Ferramenta da linha de comandos para a produção de códigos de barras (usado pelo motor interno para alguns tipos de códigos de barras). Deve ser compatível com "genbarcode".<br>Por exemplo: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Motor interno
BarCodeNumberManager=Gestor para definir automaticamente números de código de barras
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Configuração do módulo de "Ordens de pagamento por débito directo"
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuração das importações de feeds RSS externos
NewRSS=Novo feed RSS
RSSUrl=Endereço do feed RSS
RSSUrlExample=Um feed RSS interessante
##### Mailing #####
MailingSetup=Configuração do módulo "Emailing"
MailingEMailFrom=Email do emissor (From) para emails enviados através do módulo emailing
MailingEMailError=Email de retorno (Erros a) para emails com erros
MailingDelay=Segundos a esperar antes de enviar a próxima mensagem
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuração do módulo "Notificação por email"
NotificationEMailFrom=Email emissor (From) para emails enviados de notificações
FixedEmailTarget=Destinatário fixo de emails
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuração do módulo "Envios"
SendingsReceiptModel=Modelo do recibo de expedição
SendingsNumberingModules=Envios módulos numerados
SendingsAbility=Suporte para guias de transporte para entregas a clientes
NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, as guias de transporte são usadas tanto como folhas para entregas do cliente (lista de produtos para enviar), como folhas que são recebidas e assinadas pelo cliente. Deste modo, os recibos de entregas de produtos são uma funcionalidade duplicada e raramente é ativada.
FreeLegalTextOnShippings=Texto livre nas expedições
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeração de notas de entrega de produtos
DeliveryOrderModel=Modelo de nota de entrega de produtos
DeliveriesOrderAbility=Notas de entrega para produtos de suporte
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre em notas de entregas
##### FCKeditor #####
AdvancedEditor=Editor avançado
ActivateFCKeditor=Ativar editor avançado para:
FCKeditorForCompany=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas de elementos (exceto produtos/services)
FCKeditorForProduct=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos produtos/serviços
FCKeditorForProductDetails=Edição/criação WYSIWIG das linhas dos detalhes dos produtos para todas as entidades (orçamentos, encomendas, faturas, etc.). <font class="warning">Aviso: utilizar esta opção para este caso não é muito recomendado, porque esta pode criar problemas com os carateres especiais e a formatação da página quando criar ficheiros em PDF.</font>
FCKeditorForMailing= Criação/Edição WYSIWIG para emails em massa (Ferramentas->eMailing)
FCKeditorForUserSignature=Criação/Edição WYSIWIG da assinatura do utilizador
FCKeditorForMail=Criação/Edição WYSIWIG para todo o correio (exceto Ferramentas->eMailling)
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=A conexão foi estabelecida, mas a base de dados não parece ser de OSCommerce (A chave %s não foi encontrada na tabela %s).
OSCommerceTestOk=A conexão ao servidor '%s', à base de dados '%s' através do utilizador '%s' foi efetuada com sucesso.
OSCommerceTestKo1=A conexão ao servidor '%s' foi efetuada com sucesso, no entanto não foi possível comunicar com a base de dados '%s'.
OSCommerceTestKo2=A conexão ao servidor '%s' através do utilizador '%s' não foi possível.
##### Stock #####
StockSetup=Configuração do módulo Stock
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Se você utiliza um módulo de Ponto de Venda (o módulo POS/PDV fornecido por defeito ou outro módulo externo), esta configuração pode ser ignorada pelo seu módulo de Ponto de Venda. A maioria dos módulos de pontos de venda são desenhados para criar imediatamente uma fatura e diminuir o stock por defeito, qualquer que seja a opção aqui. Se você precisar ou não ter uma diminuição de stock ao registar uma venda no seu ponto de venda, verifique também a configuração do seu módulo POS/PDV.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menu eliminado
Menus=Menus
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
NotTopTreeMenuPersonalized=Menus personalizados não ligados a uma entrada do menu no topo
NewMenu=Novo menu
Menu=Seleção do menu
MenuHandler=Gestor de menus
MenuModule=Módulo origem
HideUnauthorizedMenu= Ocultar menus não autorizados (cinza)
DetailId=Id do menu
DetailMenuHandler=Gestor de menus onde será exibido o novo menu
DetailMenuModule=Nome do módulo, no caso da entrada do menu ser resultante de um módulo
DetailType=Tipo de menu (superior ou esquerdo)
DetailTitre=Etiqueta do menu ou código da etiqueta para tradução
DetailUrl=URL da página para a qual o menu aponta (URL absoluto or hiperligação externa com http://)
DetailEnabled=Condição para mostrar, ou não, a entrada
DetailRight=Condição para mostrar menus cinza não autorizados
DetailLangs=Nome do ficheiro. lang para a tradução de códigos de etiquetas
DetailUser=Interno / Externo / Todos
Target=Alvo
DetailTarget=Alvo para hiperligações (_blank para abrir numa nova janela)
DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu e submenu)
ModifMenu=Modificação do menu
DeleteMenu=Eliminar entrada de menu
ConfirmDeleteMenu=Tem a certeza que deseja eliminar a entrada de menu <b>%s</b> ?
FailedToInitializeMenu=Falha ao inicializar o menu
##### Tax #####
TaxSetup=Configuração do módulo "Impostos, impostos sociais ou fiscais e dividendos"
OptionVatMode=Aplicação do IVA
OptionVATDefault=Standard basis
OptionVATDebitOption=Regime de competência
OptionVatDefaultDesc=O IVA é aplicado:<br>- ao envio dos bens (é utilizada a data da fatura)<br>- sobre o pagamento dos serviços
OptionVatDebitOptionDesc=O IVA é aplicado:<br>- ao envio dos bens (é utilizada a data da fatura)<br>- sobre a faturação (débito) dos serviços
OptionPaymentForProductAndServices=Cash basis for products and services
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=IVA é devido: <br> - em pagamento de mercadorias <br>- em pagamentos de serviços
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Tempo de exigibilidade do IVA prédefinido, de acordo com a opção escolhida:
OnDelivery=Na entrega
OnPayment=No pagamento
OnInvoice=Na fatura
SupposedToBePaymentDate=Data de pagamento utilizada
SupposedToBeInvoiceDate=Data da fatura usada
Buy=Comprar
Sell=Vender
InvoiceDateUsed=Data da fatura usada
YourCompanyDoesNotUseVAT=Sua empresa foi configurada para não usar o IVA (Home - Configuração - Empresa/Organização), pelo que não há opções relacionadas com o IVA a configurar.
AccountancyCode=Código de Contabilidade
AccountancyCodeSell=Código de contabilidade de vendas
AccountancyCodeBuy=Código de contabilidade de compras
##### Agenda #####
AgendaSetup=Configuração do módulo "Eventos e agenda"
PasswordTogetVCalExport=Chave de autorização para exportação do link vcal.
PastDelayVCalExport=Não exportar evento com mais de
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Usar tipos de eventos (gerido através do menu Configuração -> Dicionário -> Tipo de eventos da agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Definir este valor automaticamente como o valor predefinido para o campo tipo de evento, no formulário de criação de evento
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Definir automaticamente este tipo de evento no filtro de pesquisa da vista agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Definido automaticamente este estado para eventos no filtro de pesquisa da vista agenda
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Qual é o separador que você deseja abrir por defeito quando seleciona o menu "Agenda"
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Ativar lembrete de eventos <b>por e-mails</b> (lembrar opção / atraso pode ser definido em cada evento). Nota: O módulo <strong>%s</strong>deve estar habilitado e configurado corretamente para que o lembrete seja enviado na freqüência correta.
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Ativar lembrete de eventos <b>no navegador de usuários</b> (quando a data do evento é atingida, cada usuário pode recusar isso a partir da pergunta de confirmação do navegador)
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Ativar notificação sonora
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostrar o objeto associado na vista de agenda
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuração do módulo "Click To Dial"
ClickToDialUrlDesc=Uma chamada é efetuada quando o icon é clicado. No URL pode usar as tags:<br><b>__PHONETO__</b> que será substituída pelo número do destinatário<br><b>__PHONEFROM__</b> que será substituída pelo número do remetente<br><b>__LOGIN__</b> que será substituída pelo nome de utilizador da sua conta ClickToDial (definido no seu cartão de utilizador)<br><b>__PASS__</b> que será substituída pela palavra-passe da sua conta ClickToDial (definida no seu cartão de utilizador).
ClickToDialDesc=Este módulo torna os números de telefone clicáveis. Um clique neste ícone fará com que o seu telefone ligue para o número de telefone. Isto pode ser usado para chamar um sistema de call-center a partir do Dolibarr que por sua vez pode ligar ao número de telefone num sistema SIP, por exemplo.
ClickToDialUseTelLink=Usar apenas um link "tel:" em números de telefone
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilize este método se os seus utilizadores possuem um telemóvel ou uma interface de software, instalado no mesmo computador que o navegador, que permita efetuar uma chamada quando links que começam com "tel:" são clicados. Se você precisa de uma solução de servidor (sem necessidade de instalação de software local), você deve definir este como "Não" e preencher o próximo campo.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Pontos de vendas
CashDeskSetup=Configuração do módulo "Ponto de vendas"
CashDeskThirdPartyForSell=Terceiro genérico a usar para as vendas
CashDeskBankAccountForSell=Conta a ser usada para receber pagamentos em dinheiro
CashDeskBankAccountForCheque= Conta a ser usada para receber pagamentos através de cheques
CashDeskBankAccountForCB= Conta a ser usada para receber pagamentos por cartões de crédito
CashDeskDoNotDecreaseStock=Decréscimo de stock quando é efetuada uma venda a partir do Ponto de Venda desativado (se "não", o decréscimo do stock e feito após cada venda, para qualquer opção definida no módulo "Stock")
CashDeskIdWareHouse=Forçar e restringir o armazém a usar para o decréscimo de stock
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Decréscimo de stock a partir do Ponto de Venda desativado
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Decréscimo de stock a partir do Ponto de Venda não é compatível com a gestão de lotes
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Não desativou o decréscimo de stock para quando é efetuada uma venda a partir do Ponto de Venda, como tal é necessário ter um armazém definido.
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Configuração do módulo "Marcadores"
BookmarkDesc=Este módulo permite gerir os marcadores. Também permite adicionar qualquer página do Dolibarr ou links externos ao menu de acesso rápido na esquerda.
NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores a mostrar no menu esquerdo
##### WebServices #####
WebServicesSetup=Configuração do módulo "Webservices"
WebServicesDesc=Ao ativar a este módulo, o Dolibarr torna-se num servidor de web services para fornecer diversos serviços da web.
WSDLCanBeDownloadedHere=Os ficheiros descritores WSDL de serviços fornecidos pode ser descarregado aqui
EndPointIs=Clientes SOAP devem enviar os seus pedidos à Dolibarr disponível no URL
##### API ####
ApiSetup=Configuração do módulo "API"
ApiDesc=Ao ativar este módulo, o Dolibarr torna-se num servidor REST para prestar diversoes serviços web.
ApiProductionMode=Ativar o modo de produção (isto irá ativar uso de uma cache para a gestão de serviços)
ApiExporerIs=Você pode explorar e testar as APIs no URL
OnlyActiveElementsAreExposed=Somente os elementos de módulos ativados é que estão expostos
ApiKey=Chave para a API
WarningAPIExplorerDisabled=O explorador da API foi desativado. O explorador da API não é necessário para fornecer serviços de API. É uma ferramenta para o desenvolvedor encontrar / testar APIs REST. Se você precisar desta ferramenta, entre na configuração do módulo API REST para ativá-la.
##### Bank #####
BankSetupModule=Configuração do módulo "Bancário"
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto livre em recibos de pagamento em cheque
BankOrderShow=Ordem de exibiçãode contas bancárias para países que utilizam "IBAN"
BankOrderGlobal=Geral
BankOrderGlobalDesc=Ordem de exibição geral
BankOrderES=Espanhola
BankOrderESDesc=Ordem de exibição espanhola
ChequeReceiptsNumberingModule=Módulo de numeração para recibos de pagamento em cheque
##### Multicompany #####
MultiCompanySetup=Configuração do módulo "Multi-empresa"
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Configuração do módulo "Fornecedor"
SuppliersCommandModel=Complete template of prchase order (logo...)
SuppliersInvoiceModel=Complete template of vendor invoice (logo...)
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelos de numeração de faturas de fornecedores
IfSetToYesDontForgetPermission=Se definido a "sim", não se esqueça de atribuir permissões a utilizadores ou grupos de utilizadores que possam efetuar a segunda aprovação
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=Configuração do módulo "GeoIP Maxmind"
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Caminho para o ficheiro que contém o IP do Maxmind para tradução do país.<br>Exemplos:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Note que o endereço IP de dados do país/arquivo deve estar dentro de um diretório do seu PHP (Verifique a configuração do PHP open_basedir e permissões de ficheiros de sistema).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Você pode descarregar uma <b>versão demo gratuita</b> do ficheiro país Maxmind GeoIP em %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Você também pode baixar uma <b>versão</b> mais <b>completa, com atualizações</b> do país arquivo GeoIP MaxMind em %s.
TestGeoIPResult=Teste de uma conversão IP -> País
##### Projects #####
ProjectsNumberingModules=Módulo de numeração de projetos
ProjectsSetup=Configuração do módulo "Projetos"
ProjectsModelModule=Modelo de documento para relatórios de projeto
TasksNumberingModules=Módulo de numeração de tarefas
TaskModelModule=Modelo de documento dos relatórios de tarefasl
UseSearchToSelectProject=Espere antes de presar a chave que carregue o conteúdo da lista de combinação de projetos (Isso pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de projetos, mas é menos conveniente)
##### ECM (GED) #####
##### Fiscal Year #####
AccountingPeriods=Períodos de contabilidade
AccountingPeriodCard=Período de contabilidade
NewFiscalYear=Novo período contabilístico
OpenFiscalYear=Abrir período contabilístico
CloseFiscalYear=Fechar período contabilístico
DeleteFiscalYear=Eliminar período contabilístico
ConfirmDeleteFiscalYear=Tem certeza que deseja eliminar este período contábilistico?
ShowFiscalYear=Mostrar período de contabilidade
AlwaysEditable=Pode ser sempre editado
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forçar o nome visível da aplicação (aviso: definir o seu próprio nome aqui pode quebrar a funcionalidade de preenchimento automático de credenciais de inicio de sessão ao usar a aplicação DoliDroid para telemovel)
NbMajMin=Número máximo de caracteres maiúsculos
NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
NbSpeMin=Número mínimo de caracteres especiais
NbIteConsecutive=Número máximo de caracteres repetidos
NoAmbiCaracAutoGeneration=Em criação automática de referências não utilize caracteres ambíguos ("1","l","i","|","0","O")
SalariesSetup=Configuração do módulo "Salários"
SortOrder=Ordenação
Format=Formato
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Vendor payment type, 2:Both customers and vendors payment type
IncludePath=Caminho para o dirétorio "include" (definido na variável %s)
ExpenseReportsSetup=Configuração do módulo "Relatórios de Despesas"
TemplatePDFExpenseReports=Modelos de documentos para a produção de relatórios de despesa
ExpenseReportsIkSetup=Configuração do módulo Relatórios de despesas - Índice Milhas
ExpenseReportsRulesSetup=Configuração do módulo Relatórios de despesas - Regras
ExpenseReportNumberingModules=Módulo de numeração de relatórios de despesas
NoModueToManageStockIncrease=Não foi ativado nenhum módulo capaz de efetuar a gestão automática do acréscimo de stock. O acrescimo de stock será efetuado manualmente.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Poderá encontrar as opções das notificações por email ao ativar e configurar o módulo "Notificação".
ListOfNotificationsPerUser=Lista de notificações por utilizador*
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista de notificações por utilizador* ou por contact**
ListOfFixedNotifications=Lista de notificações fixas
GoOntoUserCardToAddMore=Vá ao separador "Notificações" de um utilizador para adicionar ou remover notificações
GoOntoContactCardToAddMore=Vá ao separador "Notificações" de um terceiro para adicionar ou remover as notificações de contactos/endereços
Threshold=Limite
BackupDumpWizard=Assistente para construir o ficheiro dump de backup da base de dados
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalação do módulo externo não é possível a partir da interface web pelo seguinte motivo:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Por este motivo, o processo de atualização descrito aqui é apenas manual que um utilizador privilegiado pode efetuar.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalação de um módulo externo da aplicação foi desativada pelo seu administrador. Você deve pedir-lhe para remover o ficheiro <strong>%s</strong> para permitir esta funcionalidade.
ConfFileMustContainCustom=Instalar ou construir um módulo externo do aplicativo precisa salvar os arquivos do módulo no diretório. <strong>%s</strong>Para que este diretório seja processado pelo Dolibarr, você deve configurar seu <strong>conf/conf.php</strong> para adicionar as 2 linhas diretivas:<br><strong> $dolibarr_main_url_root_alt ='/ custom';</strong><br><strong> $dolibarr_main_document_root_alt='%s/ custom';</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Realçar as linhas da tabela quando o rato passar sobre elas
HighlightLinesColor=Realçar a cor da linha quando o rato passa por cima (manter vazio para não realçar)
TextTitleColor=Text color of Page title
LinkColor=Cor dos links
PressF5AfterChangingThis=Pressione CTRL+F5 no teclado ou limpe a cache do navegador depois de mudar este valor de forma a gravar as alterações
NotSupportedByAllThemes=Funciona com os temas predefinidos, pode não ser suportado por temas externos
BackgroundColor=Cor de fundo
TopMenuBackgroundColor=Cor de fundo para o menu no topo
TopMenuDisableImages=Ocultar imagens no menu do topo
LeftMenuBackgroundColor=Cor de fundo para o menu à esquerda
BackgroundTableTitleColor=A cor do fundo para a linha de título das tabelas
BackgroundTableTitleTextColor=Text color for Table title line
BackgroundTableLineOddColor=A cor do fundo para as linhas ímpares da tabela
BackgroundTableLineEvenColor=Cor de fundo para linhas pares da tabela
MinimumNoticePeriod=Período mínimo de notificação (o seu pedido de licença deve ser feito antes deste período)
NbAddedAutomatically=Número de dias adicionados ao contadores dos utilizadores (automaticamente) cada mês
EnterAnyCode=Este campo contém uma referência para identificar a linha. Digite qualquer valor sem caracteres especiais.
UnicodeCurrency=Digite aqui entre parêntesis retos, a lista de bytes que representam o símbolo da moeda. Por exemplo: para o dólar americano $, digite [36] - para o real braisleiro, R$ [82,36] - para o euro €, digite [8364]
ColorFormat=As cores RGB está no formato HEX, por exemplo: FF0000
PositionIntoComboList=Posição da linha nas listas de seleção
SellTaxRate=Taxa de imposto de venda
RecuperableOnly=Sim para IVA "Não Percebido, mas Recuperável" dedicado a algum regiões ultramarinas da França. Mantenha o valor de "Não" em todos os outros casos.\n\n
UrlTrackingDesc=Se a transportadora oferecer uma página da Internet para verificar o estado da sua encomenda, pode introduzi-lo aqui. Você pode usar a chave {TRACKID} nos parâmetros do URL para que o sistema possa substituí-lo na ficha de expedição.
OpportunityPercent=Quando você cria uma oportunidade, você vai definir um valor estimado de projeto/lead. De acordo com o estado da oportunidade, este montante poderá ser multiplicado por esta taxa para avaliar o montante global que todas as suas oportunidades pode gerar. O valor é percentual (entre 0 e 100).
TemplateForElement=Este registo modelo é dedicado a qual elemento
TypeOfTemplate=Tipo de modelo
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Modelo é visível apenas pelo dono
VisibleEverywhere=Visível em todo lado
VisibleNowhere=Visível em nenhum lado
FixTZ=Corrigir Fuso Horário
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (preencha somente se experienciar problemas)
ExpectedChecksum=Checksum esperado
CurrentChecksum=Checksum atual
ForcedConstants=Valores de constantes necessários
MailToSendProposal=Orçamentos
MailToSendOrder=Encomendas de clientes
MailToSendInvoice=Faturas a clientes
MailToSendShipment=Envios
MailToSendIntervention=Intervenções
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Quotation request
MailToSendSupplierOrder=Ordens de compra
MailToSendSupplierInvoice=Faturas do fornecedor
MailToSendContract=Contratos
MailToThirdparty=Terceiros
MailToMember=Membros
MailToUser=Utilizadores
MailToProject=Projects page
ByDefaultInList=Mostrar por padrão na vista de lista
YouUseLastStableVersion=Você possui a última versão estável
TitleExampleForMajorRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta versão principal (sinta-se livre para usá-la nas suas páginas da Internet)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemplo de mensagem que você pode usar para anunciar esta versão de manutenção (sinta-se livre para usá-la nas suas páginas da Internet)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=O Dolibarr ERP e CRM %s está disponível. A versão %s é um grande lançamento com várias funcionalidades novas. Você pode transferi-lo a partir da área de downloads do portal https://www.dolibarr.org (subdiretório: versões estáveis). Você pode ler o <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> para consultar a lista completa de alterações.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=O Dolibarr ERP e CRM %s está disponível. A versão %s é uma versão de manutenção, por isso contém apenas correções de bugs. Recomendamos que atualize para este. Como com qualquer versão de manutenção, não há novas funcionalidades, nem foi mudada a estrutura de dados presente nesta versão. Você pode transferi-lo a partir da área de downloads da página https://www.dolibarr.org (subdiretório: versões estáveis). Você pode consultar <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> para a lista completa de alterações.
MultiPriceRuleDesc=Quando a opção "Vários níveis de preços por produto / serviço" está ativada, você pode definir diferentes preços (um por nível de preço) para cada produto. Para economizar tempo, você pode inserir aqui uma regra para que o preço de cada nível seja calculado automaticamente de acordo com o preço do primeiro nível, então você terá que inserir apenas o preço do primeiro nível em cada produto. Esta página está aqui para poupar tempo e pode ser útil somente se seus preços para cada nível forem relativos ao primeiro nível. Você pode ignorar esta página na maioria dos casos.
ModelModulesProduct=Modelos para documentos de produto
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para ser possível criar códigos automaticamente, você deve primeiro definir um gestor para auto definir o número de código de barras.
SeeSubstitutionVars=Veja a nota * para uma lista de possíveis variáveis de substituição
SeeChangeLog=Consulte o arquivo ChangeLog (somente em inglês)
AllPublishers=Todos os editores
UnknownPublishers=Editores desconhecidos
AddRemoveTabs=Adicionar ou remover separadores
AddDataTables=Adicionar tabelas de objetos
AddDictionaries=Adicionar tabelas de dicionários
AddData=Adicionar dados de objetos ou dicionários
AddBoxes=Adicionar widgets
AddSheduledJobs=Adicionar trabalhos agendados
AddHooks=Adicionar hooks
AddTriggers=Adicionar acionadores
AddMenus=Adicionar menus
AddPermissions=Adicionar permissões
AddExportProfiles=Adicionar perfis de exportação
AddImportProfiles=Adicionar perfis de importação
AddOtherPagesOrServices=Adicionar outras páginas ou serviços
AddModels=Adicionar modelos de documento ou numeração
AddSubstitutions=Adicionar substituições de chaves
DetectionNotPossible=Deteção não é possível
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url para obter token para usar API (uma vez que o token foi recebido é salvo na tabela de usuário do banco de dados e deve ser fornecido em cada chamada de API)
ListOfAvailableAPIs=Lista de APIs disponíveis
activateModuleDependNotSatisfied=O módulo "%s" depende do módulo "%s" que está em falta, então o módulo "%1$s" poderá não funcionar corretamente. Instale o módulo "%2$s" ou desabilite o módulo "%1$s"
CommandIsNotInsideAllowedCommands=O comando que você tenta executar não está dentro da lista de comandos permitidos definidos no parâmetro <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> no arquivo <strong>conf.php</strong>.
LandingPage=Página Inicial
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Se utiliza a opção multi-empresa, com a escolha de "Preço único", o preço será igual em todas as empresas, se o produto for partilhado entre as empresas
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=O módulo foi ativado. As permissões para o(s) módulo(s) ativado(s) foram adicionadas apenas aos utilizadores administradores. Talvez seja necessário conceder permissões para outros utilizadores ou grupos manualmente.
UserHasNoPermissions=Este utilizador não tem permissões definidas
TypeCdr=Use "Nenhum" se a data do prazo de pagamento for a data da fatura mais um delta em dias (o delta é o campo "Nb de dias") <br>Use "No final do mês", se, após o delta, a data deve ser aumentada para alcançar o fim de mês (+ opcional "Offset" em dias)<br> Use "Current / Next" para que a data do prazo de pagamento seja o primeiro Nth do mês (N é armazenado no campo "Nb de dias")
BaseCurrency=Moeda de referência da empresa (vá à configuração da empresa para alterar)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s está de acordo com as leis francesas (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s está de acordo com as leis francesas (Loi Finance 2016) porque o módulo Registos Não Reversíveis é ativado automaticamente.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Você tenta instalar o módulo %sque é um módulo externo. A ativação de um módulo externo significa que você confia na editora do módulo e tem certeza de que este módulo não altera negativamente o comportamento do seu aplicativo e está em conformidade com as leis do seu país (%s). Se o módulo traz uma característica não legal, você se torna responsável pelo uso de um software não legal.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Margem esquerda do PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margem direita do PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Margem superior do PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margem inferior do PDF
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Defina isto como "sim" se este grupo for uma computação de outros grupos
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Insira a regra de cálculo no caso do campo anterior ter sido definido como "Sim" (por exemplo, 'CODEGRP1+CODEGRP2')
SeveralLangugeVariatFound=Várias variantes de idiomas encontradas
COMPANY_AQUARIUM_REMOVE_SPECIAL=Remove special characters
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Regex filter to clean value (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
GDPRContact=GDPR contact
GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizen, you can store here the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation
##### Resource ####
ResourceSetup=Configuração do módulo Recursos
UseSearchToSelectResource=Utilizar um formulário de pesquisa para escolher um recurso (em vez de uma lista)
DisabledResourceLinkUser=Desativar funcionalidade que permite vincular um recurso aos utilizadores
DisabledResourceLinkContact=Desativar funcionalidade que permite vincular um recurso aos contactos
ConfirmUnactivation=Confirmar restauração do módulo