Files
dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

951 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=None
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Conexão à Base de Dados
NoTemplateDefined=Nenhum modelo disponível para este tipo de e-mail
AvailableVariables=Variáveis de substituição disponíveis
NoTranslation=Sem tradução
Translation=Tradução
NoRecordFound=Nenhum foi encontrado nenhum registo
NoRecordDeleted=Nenhum registo eliminado
NotEnoughDataYet=Não existe dados suficientes
NoError=Nenhum erro
Error=Erro
Errors=Erros
ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorrecto
ErrorFileDoesNotExists=O Ficheiro %s não existe
ErrorFailedToOpenFile=Impossível abrir o fichero %s
ErrorCanNotCreateDir=Não foi possível criar a pasta %s
ErrorCanNotReadDir=Não foi possível ler a pasta %s
ErrorConstantNotDefined=Parâmetro %s não definido
ErrorUnknown=Erro desconhecido
ErrorSQL=Erro de SQL
ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro logo '%s' não se encontra
ErrorGoToGlobalSetup=Vá à configuração 'Empresa/Organização' para corrigir este problema
ErrorGoToModuleSetup=Ir á configuração do módulo para corrigir
ErrorFailedToSendMail=Erro ao envio do e-mail (emissor=%s, destinatário=%s)
ErrorFileNotUploaded=Não foi possivel transferir o ficheiro
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
ErrorWrongHostParameter=Parâmetro Servidor inválido
ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país não está definido. Corrija em Configuração-Geral-Editar
ErrorRecordIsUsedByChild=Não foi possível eliminar este registo. Esta ser utilizado como pai pelo menos num registo filho.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto do parâmetro %s
ErrorNoRequestInError=Nenhuma petição em erro
ErrorServiceUnavailableTryLater=Serviço não disponivel actualmente. Volte a execução mais tarde.
ErrorDuplicateField=Duplicado num campo único
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Encontraram-se alguns erros. Modificações desfeitas.
ErrorConfigParameterNotDefined=O parâmetro <b>%s</b> não está definido ao fichero de configuração Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossivel encontrar o utilizador <b>%s</b> na base de dados do Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de IVA definido para o país '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, nenhum tipo de contribuição social definida para o país %s.
ErrorFailedToSaveFile=Erro, o registo do ficheiro falhou.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Está a tentar adicionar um armazém pai que já é filho do armazém atual
MaxNbOfRecordPerPage=Número máximo de registos por página
NotAuthorized=Não tem permissão para efetuar essa operação
SetDate=Definir data
SelectDate=Seleccionar uma data
SeeAlso=Ver também %s
SeeHere=Veja aqui
ClickHere=Clique aqui
Here=Aqui
Apply=Aplicar
BackgroundColorByDefault=Cor de fundo por omissão
FileRenamed=O ficheiro foi renomeado com sucesso
FileGenerated=O ficheiro foi gerado com sucesso
FileSaved=O ficheiro foi guardado com sucesso
FileUploaded=O ficheiro foi enviado com sucesso
FileTransferComplete=Ficheiros foram carregados com sucesso
FilesDeleted=Ficheiros eliminados com sucesso
FileWasNotUploaded=Um ficheiro foi seleccionada para ser anexado, mas ainda não foi carregado. Clique em 'Adicionar este Ficheiro' para anexar.
NbOfEntries=Nº de entradas
GoToWikiHelpPage=Consultar ajuda online (necessita de acesso à Internet)
GoToHelpPage=Ir para páginas de ajuda
RecordSaved=Registo Guardado
RecordDeleted=Registo eliminado
LevelOfFeature=Nivel de funções
NotDefined=Não Definida
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=O modo de autenticação do Dolibarr está definido a <b>%s</b> no ficheiro de configuração <b>conf.php</b>.<br>Isto significa que a base-de-dados de palavras-passe é externa ao Dolibarr, por isso alterar o valor deste campo poderá não surtir qualquer efeito.
Administrator=Administrador
Undefined=Não Definido
PasswordForgotten=Esqueceu-se da sua palavra-passe?
NoAccount=Não possui conta?
SeeAbove=Ver acima
HomeArea=Área Principal
LastConnexion=Ultima conexão
PreviousConnexion=Conexão anterior
PreviousValue=Valor anterior
ConnectedOnMultiCompany=Conectado sobre entidade
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Modo de autenticação
RequestedUrl=URL solicitado
DatabaseTypeManager=Gestor do tipo de base de dados
RequestLastAccessInError=O último pedido incorreto de acesso à base de dados
ReturnCodeLastAccessInError=Retornar o código para o último pedido incorreto de acesso à base de dados
InformationLastAccessInError=Informação sobre o último pedido incorreto de acesso à base de dados
DolibarrHasDetectedError=O Dolibarr detectou um erro técnico
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Você pode ler o ficheiro de log ou definir a opção $dolibarr_main_prod para '0' no seu ficheiro de configuração para obter mais informações.
InformationToHelpDiagnose=Esta informação pode ser útil para diagnosticar problemas (pode definir a opção $dolibarr_main_prod para '1' se pretender remover estas notificações)
MoreInformation=Mais Informação
TechnicalInformation=Informação técnica
TechnicalID=ID Técnico
NotePublic=Nota (pública)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar a precisão dos preços unitarios a <b>%s</b> Decimais.
DoTest=Teste
ToFilter=Filtrar
NoFilter=Sem filtro
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, tem um elemento a menos que passou a data de tolerencia.
yes=sim
Yes=Sim
no=Não
No=Não
All=Tudo
Home=Inicio
Help=Ajuda
OnlineHelp=Ajuda On-line
PageWiki=Página Wiki
MediaBrowser=Navegador de média
Always=Sempre
Never=Nunca
Under=Baixo
Period=Periodo
PeriodEndDate=Data de término do período
SelectedPeriod=Período selecionado
PreviousPeriod=Período anterior
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Fechado
Closed2=Fechado
NotClosed=Não fechado
Enabled=Activado
Deprecated=Obsoleto
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Add=Adicionar
AddLink=Adicionar hiperligação
RemoveLink=Remover hiperligação
AddToDraft=Adicionar ao rascunho
Update=Atualizar
Close=Fechar
CloseBox=Remover widget do painel
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=Deseja enviar o conteúdo desta ficha por email para <b>%s</b>?
Delete=Eliminar
Remove=Remover
Resiliate=Cancelar
Cancel=Cancelar
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Validar
ValidateAndApprove=Validar e Aprovar
ToValidate=Por validar
NotValidated=Não validado
Save=Guardar
SaveAs=Guardar Como
TestConnection=Testar conexão
ToClone=Clonar
ConfirmClone=Selecione os dados que deseja clonar:
NoCloneOptionsSpecified=Não existem dados definidos para clonar.
Of=de
Go=Avançar
Run=continuar
CopyOf=Cópia de
Show=Mostrar
Hide=Ocultar
ShowCardHere=Mostrar ficha
Search=Procurar
SearchOf=Procurar
Valid=Confirmar
Approve=Aprovar
Disapprove=Desaprovar
ReOpen=Reabrir
Upload=Enviar Ficheiro
ToLink=Link
Select=Selecionar
Choose=Escolher
Resize=Redimensionar
ResizeOrCrop=Redimensionar ou Cortar
Recenter=Centrar
Author=Autor
User=Utilizador
Users=Utilizadores
Group=Grupo
Groups=Grupos
NoUserGroupDefined=Nenhum grupo de utilizador definido
Password=Senha
PasswordRetype=Contrassenha
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Note que estão desativados muitos módulos/funções nesta demonstração.
Name=Nome
Person=Pessoa
Parameter=Parâmetro
Parameters=Parâmetros
Value=Valor
PersonalValue=Valor pessoal
NewObject=Novo %s
NewValue=Novo valor
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Múltiplos Idiomas
Note=Nota
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Referência ou etiqueta
Info=Registo de Eventos
Family=Familia
Description=Descrição
Designation=Designação
Model=Modelo de documento
DefaultModel=Modelo de documento predefinido
Action=Evento
About=Sobre
Number=Número
NumberByMonth=Número por mês
AmountByMonth=Valor por mês
Numero=Número
Limit=Limite
Limits=Limites
Logout=Terminar Sessão
NoLogoutProcessWithAuthMode=Função aplicativo não desconetado com modo de autenticação <b>%s</b>
Connection=Iniciar Sessão
Setup=Configuração
Alert=Alerta
MenuWarnings=Alertas
Previous=Anterior
Next=Seguinte
Cards=Fichas
Card=Ficha
Now=Agora
HourStart=Hora de inicio
Date=Data
DateAndHour=Data e Hora
DateToday=Data de hoje
DateReference=Data de referência
DateStart=Data de início
DateEnd=Data de fim
DateCreation=Data de Criação
DateCreationShort=Data de criação
DateModification=Data de Modificação
DateModificationShort=Data de Modif.
DateLastModification=A última data de alteração
DateValidation=Data de Validação
DateClosing=Data de Encerramento
DateDue=Data de Vencimento
DateValue=Data do valor
DateValueShort=Data do valor
DateOperation=Data da operação
DateOperationShort=Data da Op.
DateLimit=Data Limite
DateRequest=Data do Pedido
DateProcess=Data do Processo
DateBuild=Data da geração do Relatório
DatePayment=Data de pagamento
DateApprove=Data de aprovação
DateApprove2=Data de aprovação (segunda aprovação)
RegistrationDate=Data de registo
UserCreation=Utilizador que criou
UserModification=Utilizador que modificou
UserValidation=Utilizador de validação
UserCreationShort=Utilizador que criou
UserModificationShort=Utilizador que modif.
UserValidationShort=Utilizador de valid.
DurationYear=Ano
DurationMonth=Mês
DurationWeek=Semana
DurationDay=Dia
DurationYears=Anos
DurationMonths=Meses
DurationWeeks=Semanas
DurationDays=Dias
Year=Ano
Month=Mês
Week=Semana
WeekShort=Semana
Day=Dia
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Anos
Months=Meses
Days=Dias
days=dias
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Weeks=Semanas
Today=Hoje
Yesterday=Ontem
Tomorrow=Amanhã
Morning=Manhã
Afternoon=Tarde
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Dia do mês
HourShort=H
MinuteShort=mn
Rate=Tipo
CurrencyRate=Taxa de conversão da moeda
UseLocalTax=IVA incluído
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
TeraBytes=Terabytes
UserAuthor=Utilizador que criou
UserModif=Utilizador que efetuou a última modificação
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Colar
Default=Predefinição
DefaultValue=Valor Predefinido
DefaultValues=Valores predefinidos
Price=Preço
PriceCurrency=Preço (moeda)
UnitPrice=Preço Unitário
UnitPriceHT=Preço unitário (líquido)
UnitPriceHTCurrency=Preço unitário (líquido) (moeda)
UnitPriceTTC=Preço Unitário
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U. (líquido)
PriceUHTCurrency=P.U. (moeda)
PriceUTTC=P.U. (inc. impostos)
Amount=Montante
AmountInvoice=Montante da Fatura
AmountInvoiced=Montante faturado
AmountPayment=Montatne do pagamento
AmountHTShort=Montante (líquido)
AmountTTCShort=Montante (IVA inc.)
AmountHT=Montante (sem IVA)
AmountTTC=Montante (IVA inc.)
AmountVAT=Montante do IVA
MulticurrencyAlreadyPaid=Montante pago, moeda original
MulticurrencyRemainderToPay=Montante por pagar, moeda original
MulticurrencyPaymentAmount=Montante do pagamento, moeda original
MulticurrencyAmountHT=Montante (sem IVA), moeda original
MulticurrencyAmountTTC=Montante (incl. impostos), moeda original
MulticurrencyAmountVAT=Montante de imposto, moeda original
AmountLT1=Valor do IVA 2
AmountLT2=Valor do IVA 3
AmountLT1ES=Montante RE
AmountLT2ES=Montante IRPF
AmountTotal=Montante Total
AmountAverage=Montante médio
PriceQtyMinHT=Preço quantidade min total
PriceQtyMinHTCurrency=Preço da quantidade mín. (líquido) (moeda)
Percentage=Percentagem
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHTShort=Total (líquido)
TotalHTShortCurrency=Total (líquido em moeda)
TotalTTCShort=Total (IVA inc.)
TotalHT=Total (sem IVA)
TotalHTforthispage=Total (sem IVA) para esta página
Totalforthispage=Total para esta página
TotalTTC=Total (IVA inc.)
TotalTTCToYourCredit=Total (IVA inc.) a crédito
TotalVAT=Total do IVA
TotalVATIN=Total IIBS
TotalLT1=Total Imposto 2
TotalLT2=Total Imposto 3
TotalLT1ES=Total de RE
TotalLT2ES=Total IRPF
TotalLT1IN=Total ICBS
TotalLT2IN=Total IBSE
HT=Sem IVA
TTC=IVA incluido
INCVATONLY=IVA inc.
INCT=Todos os impostos incluídos
VAT=IVA
VATIN=IIBS
VATs=Impostos das vendas
VATINs=Impostos IIBS
LT1=Imposto sobre vendas 2
LT1Type=Tipo do imposto de vendas 2
LT2=Imposto sobre vendas 3
LT2Type=Tipo do imposto de vendas 3
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
LT1IN=ICBS
LT2IN=IBSE
VATRate=Taxa IVA
VATCode=Código da taxa de imposto
VATNPR=Taxa de imposto NPR
DefaultTaxRate=Taxa de imposto predefinida
Average=Média
Sum=Soma
Delta=Divergencia
RemainToPay=Montante por pagar
Module=Módulo/Aplicação
Modules=Módulos/Aplicações
Option=Opção
List=Lista
FullList=Lista Completa
Statistics=Estatísticas
OtherStatistics=Outras estatísticas
Status=Estado
Favorite=Favoritos
ShortInfo=Informação
Ref=Ref.
ExternalRef=Ref. externa
RefSupplier=Ref. do fornecedor
RefPayment=Ref. pagamento
CommercialProposalsShort=Orçamentos
Comment=Comentário
Comments=Comentários
ActionsToDo=Eventos a realizar
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizadas
ActionNotApplicable=Não aplicável
ActionRunningNotStarted=Não Iniciado
ActionRunningShort=Em progresso
ActionDoneShort=Terminado
ActionUncomplete=Incompleta
LatestLinkedEvents=Os últimos %s eventos relacionados
CompanyFoundation=Empresa/Organização
Accountant=Contabilista
ContactsForCompany=Contactos para este terceiro
ContactsAddressesForCompany=Contactos/moradas para este terceiro
AddressesForCompany=Moradas para este terceiro
ActionsOnCompany=Eventos sobre este terceiro
ActionsOnMember=Eventos sobre este membro
ActionsOnProduct=Eventos sobre este produto
NActionsLate=%s em atraso
ToDo=A realizar
Completed=Concluído
Running=Em progresso
RequestAlreadyDone=O pedido já foi realizado anteriormente
Filter=Filtro
FilterOnInto=Critério de pesquisa '<strong>%s</strong>' para os campos %s
RemoveFilter=Remover filtro
ChartGenerated=Gráficos gerados
ChartNotGenerated=Gráfico não gerado
GeneratedOn=Gerado o %s
Generate=Gerar
Duration=Duração
TotalDuration=Duração total
Summary=Resumo
DolibarrStateBoard=Estatísticas da base-de-dados
DolibarrWorkBoard=Abrir painel de itens
NoOpenedElementToProcess=Nenhum elemento aberto para processar
Available=Disponível
NotYetAvailable=Ainda não disponivel
NotAvailable=Não disponivel
Categories=Etiquetas/Categorias
Category=Etiqueta/Categoria
By=Por
From=De
to=Para
and=e
or=ou
Other=Outro
Others=Outros
OtherInformations=Outras Informações
Quantity=quantidade
Qty=Quant.
ChangedBy=Modificado por
ApprovedBy=Aprovado por
ApprovedBy2=Aprovado por (segunda aprovação)
Approved=Aprovado
Refused=Recusado
ReCalculate=Recalcular
ResultKo=Erro
Reporting=Relatório
Reportings=Relatórios
Draft=Rascunho
Drafts=Rascunhos
StatusInterInvoiced=
Validated=Validado
Opened=Aberto
New=Novo
Discount=Desconto
Unknown=Desconhecido
General=General
Size=Tamanho
OriginalSize=Tamanho original
Received=Recebido
Paid=Pago
Topic=Assunto
ByCompanies=Por empresa
ByUsers=Pelo utilizador
Links=Links
Link=Link
Rejects=Reprovado
Preview=Vista prévia
NextStep=Passo Seguinte
Datas=Dados
None=Nenhum
NoneF=Nenhuma
NoneOrSeveral=Nenhum ou vários
Late=Atraso
LateDesc=O tempo de atraso predefinido que define se um determinado registo está atrasado ou não depende da configuração do sistema. Peça ao seu administrador do sistema para alterar o tempo de atraso predefinido.
NoItemLate=No late item
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Adicionar foto
DeletePicture=Apagar Imagem
ConfirmDeletePicture=Confirmar eliminação da imagem?
Login=Iniciar Sessão
LoginEmail=Login (email)
LoginOrEmail=Login ou Email
CurrentLogin=Sessão atual
EnterLoginDetail=Introduza os detalhes de inicio de sessão
January=Janeiro
February=Fevereiro
March=Março
April=Abril
May=Maio
June=Junho
July=Julho
August=Agosto
September=Setembro
October=Outubro
November=Novembro
December=Dezembro
JanuaryMin=Janeiro
FebruaryMin=Fevereiro
MarchMin=Mar
AprilMin=Abril
MayMin=Maio
JuneMin=Junho
JulyMin=Julho
AugustMin=Agosto
SeptemberMin=Setembro
OctoberMin=Outubro
NovemberMin=Novembro
DecemberMin=Dezembro
Month01=Janeiro
Month02=Fevereiro
Month03=Março
Month04=Abril
Month05=Maio
Month06=Junho
Month07=Julho
Month08=Agosto
Month09=Setembro
Month10=Outubro
Month11=Novembro
Month12=Dezembro
MonthShort01=Jan.
MonthShort02=Fev.
MonthShort03=Mar.
MonthShort04=Abr.
MonthShort05=Mai.
MonthShort06=Jun.
MonthShort07=Jul.
MonthShort08=Ago.
MonthShort09=Sep.
MonthShort10=Out.
MonthShort11=Nov.
MonthShort12=Dez.
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=Sex
MonthVeryShort03=Seg
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=Seg
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=Dom
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Ficheiros e Documentos Anexos
JoinMainDoc=Unir ao documento principal
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nome do Relatório
ReportPeriod=Periodo de análise
ReportDescription=Descrição
Report=Relatório
Keyword=Palavra-chave
Origin=Origem
Legend=Legenda
Fill=preencher
Reset=restabelecer
File=Ficheiro
Files=Ficheiros
NotAllowed=Não Autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Leitura não Autorizada
AmountInCurrency=Montantes Visualizados em %s
Example=Exemplo
Examples=Exemplos
NoExample=Sem Exemplo
FindBug=Sinalizar um bug
NbOfThirdParties=Numero de Terceiros
NbOfLines=Numeros de Linhas
NbOfObjects=Numero de Objectos
NbOfObjectReferers=Número de itens relacionados
Referers=Itens relacionados
TotalQuantity=Quantidade Total
DateFromTo=De %s a %s
DateFrom=A partir de %s
DateUntil=Até %s
Check=Verificar
Uncheck=Não verificado
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildDoc=Gerar o doc
Entity=Entidade
Entities=Entidades
CustomerPreview=Historial Cliente
SupplierPreview=Pré-visualização do fornecedor
ShowCustomerPreview=Ver Historial Cliente
ShowSupplierPreview=Mostrar pré-visualização do fornecedor
RefCustomer=Ref. Cliente
Currency=Moeda
InfoAdmin=Informação para os administradores
Undo=Desfazer
Redo=Refazer
ExpandAll=Expandir tudo
UndoExpandAll=Anular Expansão
SeeAll=Ver todos
Reason=Razão
FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda não suportada
CloseWindow=Fechar Janela
Response=Resposta
Priority=Prioridade
SendByMail=Enviar por e-mail
MailSentBy=Email enviado por
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado no corpo da mensagem
SendAcknowledgementByMail=Enviar email de confirmação
SendMail=Enviar e-mail
EMail=E-mail
NoEMail=Sem e-mail
Email=Email
NoMobilePhone=Sem telefone móvel
Owner=Proprietário
FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes serão substituidas pelo seu valor correspondente.
Refresh=Actualizar
BackToList=Voltar para a lista
GoBack=Voltar
CanBeModifiedIfOk=Pode ser modificado se for válido
CanBeModifiedIfKo=Pode ser modificado senão for válido
ValueIsValid=Valor Válido
ValueIsNotValid=O valor não é válido
RecordCreatedSuccessfully=Registo criado com sucesso
RecordModifiedSuccessfully=Registo modificado com êxito
RecordsModified=%s registos modificados
RecordsDeleted=%s registos eliminados
AutomaticCode=Criação automática de código
FeatureDisabled=Função Desactivada
MoveBox=Mover widget
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=Não tem permissões para efectuar esta acção
SessionName=Nome Sessão
Method=Método
Receive=Receção
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Complete ou nada mais é esperado
ExpectedValue=Valor esperado
CurrentValue=Valor actual
PartialWoman=Parcial
TotalWoman=Total
NeverReceived=Nunca Recebido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pode alterar estes valores para esta lista a partir do menu Configuração -> Dicionários
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Pode alterar os valores desta lista a partir do menu %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Você pode predefinir o valou a usar na criação de um novo registo na configuração de módulos.
Color=Cor
Documents=Documentos
Documents2=Documentos
UploadDisabled=Carregamento Desactivado
MenuAccountancy=Contabilidade
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=Estatisticas
MenuMembers=Membros
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (menu inicio-configuração-segurança): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=Não existem documentos guardados nesta pasta
CurrentUserLanguage=Idioma Actual
CurrentTheme=Tema Actual
CurrentMenuManager=Gestor de menu atual
Browser=Browser
Layout=Disposição
Screen=Ecrã
DisabledModules=Módulos Desactivados
For=Para
ForCustomer=Para cliente
Signature=Assinatura
DateOfSignature=Data da assinatura
HidePassword=Esconder password
UnHidePassword=Mostrar caracteres da password
Root=Raíz
Informations=Informação
Page=Página
Notes=Notas
AddNewLine=Adicionar nova linha
AddFile=Adicionar ficheiro
FreeZone=Não é um produto/serviço predefinido
FreeLineOfType=Entrada livre do tipo
CloneMainAttributes=Copiar objeto com os seus atributos principais
PDFMerge=PDF Merge
Merge=Junção
DocumentModelStandardPDF=Modelo PDF padrão
PrintContentArea=Visualizar página para impressão área de conteúdo principal
MenuManager=Gestão do menu
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenção, você está em um modo de manutenção, tão somente <b>%s</b> login é permitido o uso de aplicativos no momento.
CoreErrorTitle=Erro de sistema
CoreErrorMessage=Ocorreu um erro. Contacte o seu administrador do sistema de forma a que este proceda à análise do relatórios ou desative a opção $dolibarr_main_prod=1 para obter mais informação.
CreditCard=Cartão de crédito
ValidatePayment=Validar pagamento
CreditOrDebitCard=Cartão de crédito ou débito
FieldsWithAreMandatory=Os campos com <b>%s</b> são obrigatórios
FieldsWithIsForPublic=Os campos com <b>%s</b> são mostrados na lista pública dos membros. Se você não quer isso, verificar o &quot;caixa&quot; do público.
AccordingToGeoIPDatabase=(De acordo com GeoIP conversão)
Line=Linha
NotSupported=Não é suportado
RequiredField=Campo obrigatório
Result=Resultado
ToTest=Teste
ValidateBefore=O cartão deve ser validado antes de usar esta funcionalidade
Visibility=Visibilidade
Private=Privado
Hidden=Oculto
Resources=Recursos
Source=Fonte
Prefix=Prefixo
Before=Antes
After=Depois
IPAddress=Endereço IP
Frequency=Frequência
IM=Mensagens instantâneas
NewAttribute=Novo atributo
AttributeCode=Código de atributo
URLPhoto=Url da foto / logotipo
SetLinkToAnotherThirdParty=Link para um terceiro
LinkTo=Associar a
LinkToProposal=Associar ao orçamento
LinkToOrder=Hiperligação para encomendar
LinkToInvoice=Associar a fatura
LinkToSupplierOrder=Associar a encomenda ao fornecedor
LinkToSupplierProposal=Associar ao orçamento de fornecedor
LinkToSupplierInvoice=Associar a fatura do fornecedor
LinkToContract=Associar a contrato
LinkToIntervention=Associar a intervenção
CreateDraft=Criar Rascunho
SetToDraft=Voltar para o rascunho
ClickToEdit=Clique para editar
EditWithEditor=Editar com CKEditor
EditWithTextEditor=Editar com editor de texto
EditHTMLSource=Editar código-fonte HTML
ObjectDeleted=%s objeto removido
ByCountry=Por país
ByTown=Por localidade
ByDate=Por data
ByMonthYear=Por mês / ano
ByYear=por ano
ByMonth=por mês
ByDay=Por dia
BySalesRepresentative=Por representante de vendas
LinkedToSpecificUsers=Associado ao contacto de um utilizador
NoResults=Sem resultados
AdminTools=Ferramentas de administrador
SystemTools=Ferramentas do sistema
ModulesSystemTools=Módulos de ferramentas
Test=Teste
Element=Elemento
NoPhotoYet=Sem imagem disponível ainda
Dashboard=Painel
MyDashboard=O meu painel
Deductible=Dedutível
from=Emissor
toward=relativamente a
Access=Acesso
SelectAction=Selecione a ação
SelectTargetUser=Selecione o utilizador/empregado alvo
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar
SaveUploadedFileWithMask=Guardar o ficheiro no servidor com o nome "<strong>%s</strong>" (caso contrário "%s")
OriginFileName=Nome do ficheiro original
SetDemandReason=Definir fonte
SetBankAccount=Definir Conta Bancária
AccountCurrency=Moeda da conta
ViewPrivateNote=Ver notas
XMoreLines=%s linhas(s) ocultas
ShowMoreLines=Mostrar mais/menos linhas
PublicUrl=URL público
AddBox=Adicionar Caixa
SelectElementAndClick=Selecione um elemento e clique em %s
PrintFile=Imprimir Ficheiro %s
ShowTransaction=Mostrar transação
ShowIntervention=Mostrar intervenção
ShowContract=Mostrar contrato
GoIntoSetupToChangeLogo=Vá Início - Configurar - Empresa para alterar o logótipo ou vá a Início - Configurar - Exibir para ocultar.
Deny=Negar
Denied=Negada
ListOf=Lista de %s
ListOfTemplates=Lista de modelos
Gender=Género
Genderman=Homem
Genderwoman=Mulher
ViewList=Ver Lista
Mandatory=Obrigatório
Hello=Olá
GoodBye=Adeus
Sincerely=Atenciosamente
DeleteLine=Apagar a linha
ConfirmDeleteLine=Tem a certeza que deseja eliminar esta linha?
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Não existia documento PDF disponível para a geração de documentos entre os registos assinalados
TooManyRecordForMassAction=Foram selecionados demasiados registos para a ação em massa. Esta ação está restringida a um número máximo de %s registos.
NoRecordSelected=Nenhum registo selecionado
MassFilesArea=Área para os ficheiros criados através de ações em massa
ShowTempMassFilesArea=Mostrar área para os ficheiros criados através de ações em massa
ConfirmMassDeletion=Confirmação de eliminação em massa
ConfirmMassDeletionQuestion=Tem certeza de que deseja eliminar o registo %s selecionado ?
RelatedObjects=Objetos relacionados
ClassifyBilled=Classificar como faturado
ClassifyUnbilled=Classificar como não faturado
Progress=Progresso
FrontOffice=Front office
BackOffice=Back office
View=Vista
Export=Exportar
Exports=Exportados
ExportFilteredList=Exportar lista filtrada
ExportList=Exportar lista
ExportOptions=Opções de exportação
Miscellaneous=Diversos
Calendar=Calendario
GroupBy=Agrupar por...
ViewFlatList=Vista de lista
RemoveString=Remover texto '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Algumas línguas podem estar apenas parcialmente traduzidas ou podem conter erros. Se detetar erros de tradução, pode ajudar na melhoria da tradução registando-se em <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
DirectDownloadLink=Link de download direto (público/externo)
DirectDownloadInternalLink=Link de download direto (precisa de ter sessão iniciada e precisa de permissões)
Download=Download
DownloadDocument=Download do documento
ActualizeCurrency=Atualizar taxa de conversão da moeda
Fiscalyear=Ano Fiscal
ModuleBuilder=Construtor de módulos
SetMultiCurrencyCode=Definir moeda
BulkActions=Ações em massa
ClickToShowHelp=Clique para mostrar o balão de ajuda
WebSite=Site da Web
WebSites=Websites
WebSiteAccounts=Contas do website
ExpenseReport=Relatório de despesas
ExpenseReports=Relatórios de despesas
HR=RH
HRAndBank=RH e Banco
AutomaticallyCalculated=Calculado automaticamente
TitleSetToDraft=Repôr para rascunho
ConfirmSetToDraft=Tem a certeza que pretende repôr para o estado de Rascunho?
ImportId=ID de importação
Events=Eventos
EMailTemplates=Modelos de emails
FileNotShared=Ficheiro não partilhado
Project=Projeto
Projects=Projetos
Rights=Permissões
LineNb=Linha número
IncotermLabel=Incoterms
# Week day
Monday=Segunda-feira
Tuesday=Terça-feira
Wednesday=Quarta-feira
Thursday=Quinta-feira
Friday=Sexta-feira
Saturday=Sábado
Sunday=Domingo
MondayMin=Seg
TuesdayMin=Ter
WednesdayMin=Qua
ThursdayMin=Qui
FridayMin=Sex
SaturdayMin=Sáb
SundayMin=Dom
Day1=Segunda-Feira
Day2=Terça-Feira
Day3=Quarta-Feira
Day4=Quinta-Feira
Day5=Sexta-Feria
Day6=Sábado
Day0=Domingo
ShortMonday=Seg
ShortTuesday=Ter
ShortWednesday=Qua
ShortThursday=Qui
ShortFriday=Sex
ShortSaturday=Sab
ShortSunday=Dom
SelectMailModel=Selecione um modelo de e-mail
SetRef=Definir referência
Select2ResultFoundUseArrows=Foram encontrados alguns resultados. Utilize as setas para selecionar o desejado.
Select2NotFound=Nenhum resultado encontrado
Select2Enter=Introduza
Select2MoreCharacter=ou mais caracteres
Select2MoreCharacters=ou mais caracteres
Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxe de pesquisa:</strong> <br> <kbd> <strong> | </strong> <kbd> OR </kbd>(alb) <br> <kbd> <strong> * </strong></kbd> <kbd> Qualquer caractere </kbd> (a*b) <br> <kbd> <strong> ^ </strong> </kbd> <kbd> Começa com </kbd> (^ab) <br> <kbd> <strong> $ </strong> </kbd> <kbd> Terminar com </kbd> (ab$) <br>
Select2LoadingMoreResults=A carregar mais resultados...
Select2SearchInProgress=Pesquisa em progresso...
SearchIntoThirdparties=Terceiros
SearchIntoContacts=Contactos
SearchIntoMembers=Membros
SearchIntoUsers=Utilizadores
SearchIntoProductsOrServices=Produtos ou serviços
SearchIntoProjects=Projetos
SearchIntoTasks=Tarefas
SearchIntoCustomerInvoices=Faturas a clientes
SearchIntoSupplierInvoices=Faturas do fornecedor
SearchIntoCustomerOrders=Encomendas de clientes
SearchIntoSupplierOrders=Ordens de compra
SearchIntoCustomerProposals=Orçamentos
SearchIntoSupplierProposals=Orçamentos de fornecedor
SearchIntoInterventions=Intervenções
SearchIntoContracts=contractos
SearchIntoCustomerShipments=Expedições do cliente
SearchIntoExpenseReports=Relatórios de despesas
SearchIntoLeaves=Licenças
CommentLink=Comentários
NbComments=Número de comentários
CommentPage=Espaço de comentários
CommentAdded=Comentário adicionado
CommentDeleted=Comentário eliminado
Everybody=Todos
PayedBy=Pago por
PayedTo=Pago a
Monthly=Mensal
Quarterly=Trimestral
Annual=Anual
Local=Local
Remote=Remoto
LocalAndRemote=Local e Remoto
KeyboardShortcut=Atalho de teclado
AssignedTo=Atribuído a
Deletedraft=Eliminar rascunho
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmação da eliminação de rascunhos em massa
FileSharedViaALink=Ficheiro partilhado via link